Accommodation desk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accommodation desk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
размещение стол
Translate

- accommodation [noun]

noun: жилье, помещение, приспособление, аккомодация, примирение, компромисс, приют, удобство, согласование, услуга

- desk [noun]

noun: стол, письменный стол, рабочий стол, регистратура, пульт, парта, отдел, конторка, пюпитр, отделение

adjective: настольный

  • desk console - настольный пульт управления

  • desk job - канцелярская работа

  • desk calculator - настольная счетная машина

  • help desk software - службы поддержки программного обеспечения

  • desk mounting - стол монтаж

  • swiss desk - швейцарец стол

  • desk organizer - организатор стол

  • duty desk - обязанность регистрации

  • transportation desk - транспортирование стол

  • trading desk - торговый стол

  • Синонимы к desk: rolltop desk, secretaire, worktable, escritoire, writing table, bureau, workstation, carrel

    Антонимы к desk: dining table, dining room table, dinner table, kitchen table, treadmill desk, treadmill workstation, walking desk, walking treadmill desk, disembark, donation

    Значение desk: a piece of furniture with a flat or sloped surface and typically with drawers, at which one can read, write, or do other work.



When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.

Think about it: the woman working front desk reception at your job, the woman who delivers your mail, your neighbor - our call to action to them, to join us on the front lines for change in your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только подумайте: женщина-секретарь в вашем офисе, ваш почтальон, ваша соседка — наш призыв обращён к ним, призыв выйти на передовую и изменить наше общество.

On the left there is my bed and desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева стоит моя кровать и мой письменный стол.

He commandeered an extra chair from his neighbor's desk and rolled it over for Maura to sit in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукас утащил свободный стул из-за соседнего стола и подкатил его к Мауре.

She notices what looks like a bundle of tiny microphones on top of a desk crowded with modems and monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе, заставленном модемами и мониторами, Берген замечает связку крошечных микрофончиков.

Halfway there she turned back and pushed a top drawer of her desk shut at the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с полпути вернулась к столу и плотно задвинула его верхний боковой ящик.

An actor so consumed with his performance that the one characteristic he cannot accommodate is spontaneous reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актёр настолько поглощён своей игрой, что не сможет изобразить спонтанную реакцию.

In the back wall at desk height was an opening fronted with sliding glass panels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В задней стене на высоте письменного стола за раздвижным стеклом находилось окошко.

People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера.

Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом.

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

In Flåm there is a variety of different types of accommodation, from top of the range tourist hotels to cabins, holiday apartments and camp sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Фломе вы обязательно найдете, где остановиться. Здесь есть и дорогие отели, и коттеджи, и апартаменты, и кемпинги.

I could either spend the rest of my life behind a desk... which would be like eight hours a day... of scraping a cheese grater against my forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо провести остаток жизни за столом в офисе - а это для меня тоже самое,... что каждый день... по 8 часов возить тёркой по лбу.

I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.

Stacy has a postage meter at her desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Стейси на столе есть специальное устройство.

Will the owner of a 1995 Buick LeSabre please see the front desk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы владелец Buick LeSabre 1995 года подойти к стойке информации?

I'm just imagining how cluttered that desk of yours must be now, now that you're the boss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто представил, какой бардак на твоём столе теперь, когда ты у нас босс.

No one disturbed the deaths-and-marriages desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не тревожил стол регистрации смертей и браков.

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

A desk that you can clutter to your heart's content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стол, который ты сможешь весь заставить.

I went on drumming with my fingers on the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжала барабанить пальцами по столу.

But at the same time, too sweet, too accommodating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тоже время слишком мило и слишком любезно.

We need to be willing to accommodate others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть готовы приспосабливаться к другим.

Eventually, he put a cloud of guilt so thick over my head, he turned my desk into a ghost town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов его стараниями надо мной нависла такая туча обвинений, что мой стол превратился в город призраков.

All other files on your desk go on the back burner, as of right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные дела на твоем столе идут к черту, прямо сейчас.

I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов.

These days, accommodations in jail are hard to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас трудно получить проживание в тюрьме.

It lay on top of a pile of letters on his desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал поверх груды писем на его столе.

Things are hopping on the Far East desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах Дальнего Востока всё так неспокойно.

Go and take some in the cash desk !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми из кассы.

I have a stack of paperwork on my desk that's taller than I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня на столе стопка бумаг ростом с меня.

I used to send them to his desk every day when we were associates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я присылал ему их каждый день, когда мы были младшими сотрудниками.

She crossed to her desk and rapidly tore open the envelope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подошла к столу и торопливо вскрыла конверт.

He extended the contract across the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протянул контракт через стол.

And what the two of you aren't taking into account is between this end of the desk and this end of the desk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что вы не принимаете в расчет между этим краем стола и вот этим краем стола...

Then what's in the metal tin in the top left hand drawer of your desk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда что у вас в жестяной коробочке, лежащей в левом верхнем ящике вашего стола?

Don't think much of your accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не слишком заботься о своем удобстве.

I didn't make any inquiries at the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стал ни о чем справляться у портье.

A clean desk is the sign of a sick mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистый стол это признак больного рассудка.

Go back to your desk, walk it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернись к столу, пройдись.

Gletkin sat at his desk in full uniform, and was working through files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глеткин, одетый строго по форме, с пистолетной кобурой на поясном ремне, сидел за своим столом и работал.

Yeah, tell... Desk boy to stick it on my schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, скажи... серетарю включить это в моё расписание.

Do you have any idea how many cases are routed around your desk because of your family ties?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хоть понимаешь, сколько дел не попадают к тебе из-за твоей семьи?

He put the money on chief's desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошёл к Макаренко, положил деньги на стол.

Possibly, but he's been face down on his desk all night and it's very difficult to find bruising through lividity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, но он всю ночь провел за своим столом лежа лицом в низ, будет сложно обнаружить синяки при таком цианозе.

Mr. Peter Neal to the information desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М-р Питер Нил! Подойдите к стойке информации.

I'm perfectly happy with our present accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью удовлетворен нашим нынешним жильем.

He would like the manifest on his desk first thing in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы хотел видеть опись на своем столе завтра рано утром.

We talked about, uh, a plant that I have on my desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили о цветке, что у меня на рабочем столе.

Valerii saw a newspaper on Gori's desk about a wealthy Italian industrialist who moved abroad in fear of being kidnapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валерий увидел на столе Гори газету о богатом итальянском промышленнике, который переехал за границу, опасаясь быть похищенным.

On October 31, 2016, traveling packages with accommodation ranging from $950 to $5,900 per person were sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября 2016 года были проданы туристические пакеты с размещением от $950 до $5900 на человека.

Almost every bot will eventually get caught in an edit conflict of one sort or another, and should include some mechanism to test for and accommodate these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый бот в конечном итоге попадет в конфликт редактирования того или иного рода, и должен включать в себя какой-то механизм для тестирования и учета этих проблем.

In 2019, the until-then one-way street was changed to accommodate lanes running in both directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году существовавшая до этого улица с односторонним движением была изменена для размещения полос движения в обоих направлениях.

Al Capone was against expanding his rackets in Detroit, so he began a business accommodation with the Purple Gang in order to prevent a bloody war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль Капоне был против расширения своих рэкетов в Детройте, поэтому он начал деловые переговоры с пурпурной бандой, чтобы предотвратить кровопролитную войну.

Mr Keen managed the proprietary trading desk in Commerzbank AG, paid a basic salary of £120,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кин управлял собственным торговым отделом в Commerzbank AG, платил базовую зарплату в размере 120 000 фунтов стерлингов.

The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники.

Andreas and Groener both received Tony Award nominations for their performances, and Vidnovic won a Drama Desk Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреас и Гренер оба получили номинации на премию Тони за свои выступления, а Виднович получил премию драматического бюро.

Since depolarization due to concentration change is slow, it never generates an action potential by itself; instead, it results in accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку деполяризация из-за изменения концентрации происходит медленно, она никогда не создает потенциал действия сама по себе; вместо этого она приводит к аккомодации.

By the mid-15th century, Newgate could accommodate roughly 300 prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XV века Ньюгейт мог вместить около 300 заключенных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accommodation desk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accommodation desk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accommodation, desk , а также произношение и транскрипцию к «accommodation desk». Также, к фразе «accommodation desk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information