Across all accounts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Across all accounts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по всем счетам
Translate

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь

- all

все

  • all ambient - все эмбиент

  • all returns - все возвращается

  • all japanese - все японский

  • all ticks - все тики

  • all schools - все школы

  • all cultures - все культуры

  • all crap - все дерьмо

  • all orientations - все ориентации

  • all those states - все эти государства

  • all government agencies - все правительственные учреждения

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- accounts [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



Illegal transfer of funds from his father's company into his accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегальный перевод средств из компании на его счет.

Each year, an estimated eight to nine hundred thousand human beings are bought, sold or forced across the world's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, ежегодно во всем мире от 800000 до 900000 человек становятся объектами покупки, продажи или принудительного перемещения через границы.

In Egypt, the Qantara bridge across the Suez Canal linking Africa and Asia is under construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Египте ведется строительство моста Кантара через Суэцкий канал, который соединит Африку и Азию.

Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы.

We rush across the desert, then turn into the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы мчимся по пустыне, потом сворачиваем в лес.

Every year, a population as big as 80 percent of Nairobi gets diagnosed with epilepsy across the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год во всём мире эпилепсию диагностируют у многих людей, их количество составляет примерно 80% от населения Найроби.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

Iron spalled, driving splinters across his cheek and nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острая щепка больно ударила по щеке и по носу.

This is a multiple choice test given on the same day across the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране.

The mountains that stretch across the territory of Wales and are in the Lake District are called the Cumbrian Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы, которые простираются через территорию Уэльса и находятся в Озерном крае, называют Камберлендскими горами.

In three swift steps he was across the bridge chamber and dragging Maas to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тремя быстрыми шагами он пересек рубку и рывком поднял Мааса на ноги.

A bridge made of a single stone slab lay across a pond whose surface was littered with pine needles and dead leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пруд, покрытый сосновыми иглами и опавшими листьями, был переброшен каменный мостик.

Kennit faced Sorcor across the white linen cloth on the captain's table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннит и Соркор смотрели друг на дружку через застеленный белой скатертью капитанский стол.

She and Harahap faced one another across a small table in the one-sun apartment's tiny kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Харахапом сидели напротив друг друга за маленьким столом крохотной кухни квартиры односветника.

You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.

I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направлялась в кафе, и проходила через маленький городской сквер, когда повстанцы открыли огонь.

Lifted me off my feet and flung me across the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оторвал меня от земли и швырнул мне через комнату.

Chianti picked up a pencil and hurled it across the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чианти схватил карандаш и изо всей силы швырнул его в дверь через всю комнату.

They walked out across the tiled courtyard where the rain was falling lightly and found the room and opened the door and turned on the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под легким дождичком они прошли через маленький дворик, отыскали нужную дверь, вошли, включили свет.

A sort of vapid eagerness flitted across Winston's face at the mention of Big Brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При имени Старшего Брата лицо Уинстона вяло изобразило пыл.

He crossed to Canning's desk and bent over the unrolled map spread across the blotter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к столу Каннинга и склонился над развернутым планом местности.

By the late summer the news of what had happened on Animal Farm had spread across half the county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета весть о событиях на скотском хуторе распространилась почти по всей округе.

They plunged into the problems inherent in marching a large army across a wasteland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командиры целиком погрузились в решение задач, связанных с переходом большой армии через пустыню.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

He'd read accounts in the history texts and heard the stories handed down from generation to generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал исторические хроники, слышал рассказы, передаваемые из поколения в поколение.

I walked across the patio and looked at the demolished house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек дворик и вновь посмотрел на разрушенный дом.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

Rainfall from October to December was below average across the region and almost non-existent in some parts of Ethiopia, Kenya and Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с октября по декабрь во всем регионе количество осадков оказалось ниже среднего уровня, а в некоторых районах Кении, Сомали и Эфиопии дождей практически не было.

Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать.

The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

Upload this same image for each carousel card, but crop it at equal and sequential intervals (ex: left, right, and middle for a three-card image) to divide it up across the cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрузите одно изображение для каждой карточки, но обрежьте его на последовательные части (например, левая, правая и средняя часть изображения из трех карточек), чтобы распределить его по карточкам.

The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках.

For Sisi, however, such a course of events could present an opportunity to reassert Egyptian leadership across the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот Сиси такое развитие событий даст удобную возможность восстановить лидирующие позиции Египта на Ближнем Востоке.

Facebook’s dynamic ads for travel enable you to automatically promote relevant travel inventory with unique creative, across any device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамическая реклама для туризма на Facebook позволяет автоматически продвигать актуальные для туризма продукты на всех видах устройств, используя уникальное оформление.

When Atticus came home to dinner he found me crouched down aiming across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Аттикус пришёл обедать, я сидела в крепости и целилась.

We could fly a hot air balloon across the Sahara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем пролететь над Сахарой на воздушном шаре.

The notary public on five, maybe those cool lawyers across the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нотариальная контора на пятом, может, те крутые адвокаты, которые через коридор.

He got up and followed her flowing steps across the grass to where, near a clump of alder bushes, she had seen a mother sparrow enticing a fledgling to take wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал и пошел за нею следом по траве к зарослям ольхи, где воробьиха усердно показывала своему птенцу, как подняться в воздух.

His gun went skittering across the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолет, вывалившись из руки директора, заскользил по полу.

He escorted them out of the plane and across the aerodrome, but he did not enter the usual customs department. Instead, he brought them to a small private room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел их по летному полю - но не в зал таможенной службы, а в офисное помещение.

When he woke up it was still dark-or not quite, for across the room he saw a red light flashing brightly and rapidly, accompanied by a harsh, intermittent buzz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он очнулся, было все еще темно, правда, не совсем - в комнате горел красный свет, ярко и часто мигая. Все это сопровождалось резким, прерывистым звонком.

He staggered, passed his hand across his eyes, looked again, muttered a curse, and all his features were violently contorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошатнулся, провел рукой по глазам, взглянул еще раз и пробормотал проклятие. Черты его лица мучительно исказились.

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

I am bound to say that in all the accounts which you have been so good as to give of my own small achievements you have habitually underrated your own abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности.

He was busy, and he forgot to read the accounts of the trial in the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был занят, и у него не нашлось времени прочесть в газетах отчёт о процессе.

Don't know if you've heard, but the government is actually able to monitor all our emails and Twitter accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в курсе, что правительство мониторит всю нашу почту и аккаунты на Твиттере?

By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой.

We must assume they're about to uncover all of your residences, your bank accounts, your corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо полагать, они раскрыли все твои квартиры, банковские счета, корпорации.

Okay, so... these are all the fraudulent accounts that have been opened or used in your name within the last 90 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, значит... все это мошеннические счета которые были открыты или использованы от твоего имени за последние 90 дней

But he's paid in pretty considerable sums into his accounts in the last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, - странная вещь, - в течение прошлого года он не раз вносил в банк довольно крупные суммы.

We have certain accounts that cater to a specific demographic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наши проекты ориентированы на определенную демографическую группу.

He's attractive, by all accounts, and a thoroughly bad lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычайно красив, но, судя по всему, отпетый негодяй.

Morgan fails, all our accounts go on their balance sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган падет и все наши деньги перейдут на их баланс.

Apparently, Eugene missed one of her accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, Юджин упустил один из ее счетов.

There's a guy who escaped from prison and fancies he has accounts to square with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один тип сбежал из тюрьмы. Ему кажется, что у него со мною счёты.

She cleaned out both my accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустошила оба счета.

Our accounts people will be waiting for my Jebel operation report before they can get started on the annual figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании ждут моего отчета... ..об источниках для подведения годового баланса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «across all accounts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «across all accounts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: across, all, accounts , а также произношение и транскрипцию к «across all accounts». Также, к фразе «across all accounts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information