Additional beauty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional reimbursement - дополнительное возмещение
additional dial - дополнительный набор
sought additional - искать дополнительные
additional major - дополнительные крупные
additional instruction - дополнительное напутствие судьи присяжным после того, как они удалились на совещание
additional logic - дополнительная логика
additional nitrogen - дополнительный азот
with additional details - с дополнительными деталями
additional reporting burden - дополнительное бремя отчетности
additional capital expenditure - дополнительные капитальные затраты
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
beauty mark - знак красоты
beauty business - красивый бизнес
beauty therapy - косметология
of great beauty - необычайной красоты
facial beauty - красоты лица
beauty and color - красота и цвет
indescribable beauty - неописуемая красота
cool beauty - прохладная красота
inspired by the beauty - вдохновленный красотой
confidence and beauty - доверие и красота
Синонимы к beauty: elegance, winsomeness, exquisiteness, impressiveness, decorativeness, splendor, pulchritude, eye-appeal, comeliness, gorgeousness
Антонимы к beauty: ugliness, deformity, shortcoming, witch, disadvantage, dog, homeliness, blemish, detraction, flaw
Значение beauty: a combination of qualities, such as shape, color, or form, that pleases the aesthetic senses, especially the sight.
This gave it additional importance as an object of reverence and was undoubtedly the reason for the object's elaborate beauty. |
Это придавало ему дополнительную важность как предмету почитания и, несомненно, было причиной его изысканной красоты. |
In addition to the Gibson Girl's refined beauty, in spirit, she was calm, independent, confident, and sought personal fulfillment. |
В дополнение к утонченной красоте девушки Гибсона, она была спокойна, независима, уверенна в себе и стремилась к личной самореализации. |
In addition physical beauty, in the form of Clara, is emblematic of moral good, while the ugliness of Uriah Heep, Mr Creakle and Mr Murdstone underlines their villainy. |
Кроме того, физическая красота в образе Клары символизирует нравственное благо, в то время как уродство Урии Хипа, Мистера Крикла и Мистера Мэрдстона подчеркивает их злодейство. |
In addition, Europe has unmatched cultural diversity and great natural beauty. |
Более того, Европа отличается не имеющим себе равного культурным многообразием и красотой природы. |
Lake Tahoe, in addition to its panoramic beauty, is well known for its blizzards. |
Озеро Тахо, помимо своей панорамной красоты, хорошо известно своими метелями. |
In 1972, he staged a spectacular new production of Sleeping Beauty for the company, with his own additional choreography augmenting that of Petipa. |
В 1972 году он поставил для труппы новую эффектную постановку Спящей красавицы, а его собственная хореография дополнила хореографию Петипа. |
In addition environmental pollution spoils the natural beauty of our planet. |
Кроме того, загрязнение окружающей среды портит природную красоту нашей планеты. |
Built deep within the mountain itself the beauty of this fortress city was legend. |
Он уходил в глубь самой горы красота этой крепости была легендарна. |
Oh! she doth teach the torches to burn bright. It seems she hangs upon the cheek of night, Like a rich jewel in an Ethiop's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear... |
Краса бесценная и неземная, Все факелы собою затмевая, Она горит у ночи на щеке, Как бриллиант в серьге у эфиопки |
He came to stand in front of her; at seven he was tall, slender, gracefully strong, and had a face of delicate porcelain beauty. |
Он подошел и стал перед Мэгги; в свои семь лет он был высокий, изящный и тоненький, но крепкий, с точеным фарфоровым личиком. |
Life is only given us once, and one wants to live it boldly, with full consciousness and beauty. |
Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво. |
His work putting an emphasis on the beauty of the athletic movement. |
В своих работах он делает акцент на красоте атлетического движения. |
Когда Вы находитесь в поезде, Вы можете видеть красоту природы. |
|
The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms... |
Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея... |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights. |
Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция. |
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. |
Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала. |
Верно, но твоя красота вытекает из момента. |
|
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow, but Dad says I can't go. |
У Спящей Красавицы завтра ночная вечеринка, но Папа меня не пускает. |
Или мы проспали годы как Спящая красавица? |
|
The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture. |
Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов. |
The grace and harmony of beauty are quite wanting in those features. |
Ее черты совершенно лишены изящества и гармонии, присущих красоте. |
These passions, inexplicable to the vulgar, are perfectly accounted for by the thirst for ideal beauty, which is characteristic of a creative mind. |
Подобные страсти, необъяснимые для толпы, превосходно объяснимы жаждой прекрасного идеала, отличающей того, кто творит. |
She's won some beauty contests. |
Побеждала на конкурсах красоты. |
Sometimes, however, a tragedy that possesses artistic elements of beauty crosses our lives. |
Но случается, что мы в жизни наталкиваемся на драму, в которой есть элементы художественной красоты. |
Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel! |
О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля! |
Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it. |
Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
As is always the case with a thoroughly attractive woman, her defect-the shortness of her upper lip and her half-open mouth-seemed to be her own special and peculiar form of beauty. |
Как это всегда бывает у вполне-привлекательных женщин, недостаток ее - короткость губы и полуоткрытый рот - казались ее особенною, собственно ее красотой. |
BERNADETTE MOVED TO SCOTLAND AND OPENED A BEAUTY PARLOR. |
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ. |
You see through to the beauty underneath? |
Tы видишь внутреннюю красоту? |
And now, a voluptuous Syrian beauty for only 50 piasters... |
А теперь, сладострастная сирийская красота только за 50 пиастров ... |
Her countenance was totally altered; the enchanting softness of her tone was changed to a moroseness that added new beauty to her. |
Лицо у нее и впрямь было совсем другое. Известное вам выражение кротости сменилось строптивостью, придавшей ему новую прелесть. |
Rafa says they sit there in the beauty parlor waiting for the collector to do his thing. |
Рафа говорит, что они в парикмахерской ждут, когда придет сборщик. |
Then my little sparrow spewed out the butterfly, and the peacocks ate of it and begot beauty where once there was only bile. |
Тогда воробышек выпустил бабочку, и павлины склевали ее. Там, где раньше была горечь, возникла красота. |
'And what about that soldier's coat?' asks the Captain with an impolite addition. 'Whence did you get it? And what of the priest's cashbox and copper money?'' |
А солдатскую шинель, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами? |
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
Well, in addition to that whole mess, my lady kind of left me. |
Ну, вдобавок к этому кошмару, меня бросила девушка. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
That was- that was a beauty mark! |
Это была... мушка. |
I think he'll make a fine addition to our army. |
Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии. |
И Нил будет прекрасным дополнением? |
|
Beauty Smith had estimated his powers well, for he was invariably the victor. |
Красавчик Смит, видимо, умел рассчитывать силы Белого Клыка, потому что Белый Клык всегда выходил победителем из таких сражений. |
But I was sure willing to swap it all for a little physical beauty. |
Но я все бы променял за красоту. |
Your George Mellis is a real beauty. |
Твой Джордж - настоящее сокровище! |
What you have... goes far beyond your beauty. |
Ты обладаешь... не только красотой. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression. |
Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой. |
After he storms off, the boys take to the frail Cerina, who begins to weep that ever since she lost her beauty, Amos had threatened to leave. |
После того, как он уходит, мальчики берут к себе хрупкую Церину, которая начинает плакать, что с тех пор, как она потеряла свою красоту, Амос угрожал уйти. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
Pater argued that man's sensibility to beauty should be refined above all else, and that each moment should be felt to its fullest extent. |
Патер утверждал, что человеческая восприимчивость к красоте должна быть прежде всего утонченной и что каждое мгновение должно ощущаться в полной мере. |
Otto notes that many people appreciate the lifelikeness and beauty of ancient Greek sculptures. |
Я согласился, так как лагерь также необходим для решения проблемы депортации евреев на восток. |
She placed in the Top 10. After this competition, she retired from beauty pageants. |
Она заняла первое место в топ-10. После этого конкурса она уволилась с конкурсов красоты. |
Beauty contests also required contestants to wear form-fitting swimsuits. |
Конкурсы красоты также требовали от участниц носить облегающие купальники. |
Among the largest beauty companies in the Asia-Pacific region are Amorepacific and LG Household & Health Care. |
Среди крупнейших косметических компаний в Азиатско-Тихоокеанском регионе-Amorepacific и LG Household & Health Care. |
On July 1, 2010, the company acquired Smashbox Beauty Cosmetics, Inc. |
1 июля 2010 года компания приобрела Smashbox Beauty Cosmetics, Inc. |
Moreover, she accused this style proponents of taking away sense of beauty from people and thus covertly pushing for totalitarian society. |
Более того, она обвинила сторонников этого стиля в том, что они отнимают у людей чувство прекрасного и тем самым тайно подталкивают к тоталитарному обществу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional beauty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional beauty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, beauty , а также произношение и транскрипцию к «additional beauty». Также, к фразе «additional beauty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.