Afford the high expenses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, давать, доставлять, приносить, иметь возможность, быть в состоянии сделать, позволять себе что-л.
in order to afford - для того, чтобы позволить
can't afford - не могут позволить себе
as to afford - чтобы позволить
i cannot afford - я не могу себе позволить
i cannot afford this - я не могу себе этого позволить
afford myself - позволить себе
afford other - позволить себе другие
able to afford it - в состоянии себе это позволить
afford to miss - позволить себе пропустить
afford to work - себе на работу
Синонимы к afford: have the money for, pay for, spare the price of, bear the expense of, spare, allow (oneself), provide, furnish, offer, give
Антонимы к afford: deny, ban, need, beg for, boonk, borrow money, flog, make, misconsider, add
Значение afford: have enough money to pay for.
the war room - военная комната
the beau monde - бомонд
just the same - все равно
crunch the numbers - хруст числа
take the role of - взять на себя роль
push to the limit - прессинговать
knight of the brush - художник
the good life - хорошая жизнь
offense against the law - нарушение закона
have (all) the hallmarks of - имеют (все) признаки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
run high - высокий
high spirit - жизнеутверждающее настроение
high frequency cutoff - верхняя граничная частота
high-pile wharf - причал с высоким свайным ростверком
high sulfurous gas - высокосернистый газ
high carbon pig iron - высокоуглеродистый чугун
high purity grade acid - кислота высокой степени чистоты
half-open high-hat - приоткрытие тарелок хай-хета
high palate - высокое небо
producing high-quality output - производя выход высокого качества
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
overtime expenses - расходы сверхурочные
including all expenses - включая все расходы
and other expenses - и другие расходы
expenses from continuing operations - расходы от продолжающихся операций
additional property expenses - дополнительные расходы на недвижимость
insurance expenses - расходы на страхование
hospitalization expenses - расходы на госпитализацию
expenses in line with - расходы в соответствии с
coverage of medical expenses - покрытие медицинских расходов
expenses in excess - расходы сверх
Синонимы к expenses: tariff, outlay, fee, price, charge, damage, cost, payment, levy, incidentals
Антонимы к expenses: profits, credits, incomes, assets
Значение expenses: the cost required for something; the money spent on something.
The negative financial aspects deters registration, as often individuals are of lower income and cannot afford such expenses. |
Отрицательные финансовые аспекты сдерживают регистрацию, поскольку зачастую люди имеют более низкий доход и не могут позволить себе такие расходы. |
I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. |
Я не хочу, чтобы моя будущая королева снова сбежала с этим оборотнем. |
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to. |
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases. |
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Я решил, что могу позволить себе немного расслабиться. |
|
We cannot afford to go to-the . |
Мы не можем позволить себе идти на . |
But now I cant afford to spend much time for entertainment. |
Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения. |
The Conference will afford Summit participants a good opportunity to directly exchange views and deepen their understanding of the issues. |
Эта Конференция предоставит участникам саммита хорошую возможность непосредственно обменяться мнениями и углубить понимание имеющихся проблем. |
Он не может позволить себе сомневаться в человеке, которыйо нем заботится. |
|
I'm working for my blind brother who can't afford the trip to Korea. |
Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею. |
In Israel, an Israeli Arab-Palestinian minority has full citizenship, even if much remains to be done to afford it full social and economic equality. |
В Израиле израильское арабо-палестинское меньшинство обладает полноправным гражданством, пусть даже многое остаётся сделать для того, чтобы предоставить ему полное социальное и экономическое равноправие. |
He can’t afford to have a tiny human error derail the progress, particularly when Cox and his team are working on Zuckerberg’s clock. |
Он не может допустить, чтобы маленькая человеческая оплошность пустила под откос все достигнутое его командой, особенно в связи с тем, что они работают по графику Цукерберга. |
Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance. |
Мексика выбрала адресную систему страхования домашних хозяйств, которые не покрывает фонд социального страхования и которые слишком бедны, чтобы позволить себе частное страхование. |
It allows you to save the expenses for entering and exiting the market and also makes your trading more convenient |
Это позволяет экономить Ваши затраты на входы и выходы на рынок, а также делает Вашу торговлю более удобной |
On the contrary, it should finalize further enlargement: the economic crisis has clearly demonstrated that the EU cannot afford black holes on the map of Europe. |
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: экономический кризис ясно показал, что ЕС не может себе позволить черные дыры на карте Европы. |
I can't afford to forfeit the bail. |
Не могу себе позволить лишиться залога. |
How can they afford all this teak? |
Как они смогли позволить себе столько дерева? |
4,346 net profit, plus expenses... |
4346 - чистая прибыль. |
Oh,the remaining crew made off with the cameras and the equipment because the production company couldn't afford to pay them because the Bani was devalued. |
Персонал разбежался, прихватив с собой камеры и оборудование, потому что производящая компания им не заплатила, потому что рухнул бан. |
Он может позволить себе великодушный жест, может пойти на мировую. |
|
Um, okay, so I've been doing some inventory, trying to figure out what games we can afford to lose to help lighten the network. |
Эм, ладно, я занималась переучетом, пытаясь решить, какие игры мы могли бы потерять, чтобы облегчить работу сети. |
Hey, I have prospects, I just can't afford to date. |
У меня тут куча проспектов, я просто не могу позволить себе ходить на свидания. |
If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves. |
Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой. |
But those points only accumulate on travel expenses. |
Но эти очки накапливаются только для расходов на путешествия. |
Но мы можем позволить Только начать. |
|
It doesn't sound like there's much to straighten out. Not if you've confessed to doing all those things. The family can't afford to get mixed up in a thing like this. |
— Такое уже не исправишь. Если ты совершила все эти преступления. Наша семья не может позволить себе вмешиваться в такие дела. |
His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey. |
Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки. |
It's twice as much as we can afford. |
Он вдвое дороже, чем мы можем себе позволить. |
И ты не можешь пустить свою жизнь на самотек. |
|
However, this does afford us an opportunity, James. |
Однако, это предоставило нам возможность, Джеймс. |
So little did he doubt that he would have her, that he could afford to pause and generalize upon love and the effects of love. |
Он, видимо, нисколько не сомневается, что добьется ее, и поэтому может позволить себе не спешить и немного порассуждать о любви и о действии, которое она оказывает на влюбленных. |
I don't know... how we thought we could afford a whole brownstone floor. |
Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме. |
More than ever now, you'll need money for attorneys, additional expenses. |
Более того, вам нужны деньги на адвоката и судебные издержки. |
He couldn't even afford to pay for his own gravestone. |
Ему было не по-карману даже собственное надгробие. |
Moreover, this strategy necessarily reduces crop output, something the world can ill-afford given the current population. |
Более того, эта стратегия неизбежно снижает урожайность, чего мир не может себе позволить при нынешнем населении. |
Consequently, those that can afford to leave the area for better schools leave decreasing the tax base for educational funding even more. |
Следовательно, те, кто может позволить себе уехать из области в лучшие школы, еще больше сокращают налоговую базу для финансирования образования. |
Depending on the expenses to be counted, the final cost is estimated to vary from $100,000 to $20 million. |
В зависимости от подлежащих подсчету расходов конечная стоимость может варьироваться от 100 000 до 20 млн. |
They find that smallholder plots of land are labour-intensively farmed since small plots cannot productively afford expensive farming equipment. |
Они обнаруживают, что мелкие земельные участки интенсивно обрабатываются, поскольку мелкие участки не могут продуктивно позволить себе дорогостоящую сельскохозяйственную технику. |
At a 75% savings rate, it would take less than 10 years of work to accumulate 25 times the average annual living expenses suggested by 'the 4% safe withdrawal' rule. |
При норме сбережений в 75% потребуется менее 10 лет работы, чтобы накопить в 25 раз больше среднегодовых расходов на жизнь, предложенных правилом 4% безопасного изъятия. |
Individuals tend to have significantly more control over their retirement ages than they do over their savings rates, asset returns, or expenses. |
Люди, как правило, имеют значительно больший контроль над своим пенсионным возрастом, чем над уровнем сбережений, доходностью активов или расходами. |
Encyclopedias and dictionaries also became more popular during the Age of Reason as the number of educated consumers who could afford such texts began to multiply. |
Энциклопедии и словари также стали более популярными в эпоху разума, поскольку число образованных потребителей, которые могли позволить себе такие тексты, стало увеличиваться. |
Those who had no time and could afford it would pay others to stand in line for them, preferably a woman since they were allowed to get ahead in line out of politeness. |
Те, у кого не было времени и кто мог себе это позволить, платили другим, чтобы те стояли в очереди за ними, предпочтительно женщине, поскольку им из вежливости разрешалось идти впереди. |
To cover basic expenses, Richard played the harmonica on the street and collected alms. |
Чтобы покрыть основные расходы, Ричард играл на губной гармошке на улице и собирал милостыню. |
George surrendered the Crown Estate to Parliamentary control in return for a civil list annuity for the support of his household and the expenses of civil government. |
Георг передал наследство короны под парламентский контроль в обмен на гражданскую ренту для содержания своего дома и расходов гражданского правительства. |
Parents of the Henan child had claimed ¥150,000 for medical, travel and other expenses incurred after their child developed kidney stones. |
Родители ребенка Хэнань потребовали 150 000 йен на медицинские, дорожные и другие расходы, понесенные после того, как у их ребенка появились камни в почках. |
Every penny of it was used to pay for political expenses that I did not think should be charged to the taxpayers of the United States. |
Каждый пенни из этих денег шел на оплату политических расходов, которые, по моему мнению, не должны были взиматься с налогоплательщиков Соединенных Штатов. |
The pilot looks at how safety technologies affect driving behaviors, collision rates, the experience of drivers and passengers, and the expenses of drivers. |
Пилот рассматривает, как технологии безопасности влияют на поведение водителей, частоту столкновений, опыт водителей и пассажиров, а также расходы водителей. |
This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford. |
Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить. |
Garbo was unable to total his expenses in this complex system, so simply itemised them, and said that he would send the total later. |
Гарбо не смог подсчитать свои расходы в этой сложной системе, поэтому просто перечислил их и сказал, что пошлет сумму позже. |
Bottled inks usually cost less than an equivalent amount in cartridges and afford a wider variety of colors and properties. |
Бутилированные чернила обычно стоят меньше, чем эквивалентное количество в картриджах, и позволяют себе более широкий спектр цветов и свойств. |
In its July 2017 Form 10-Q, Celgene disclosed that it resolved the matter in full for $315 million, including fees and expenses. |
В своей июльской форме 10-Q 2017 года Celgene сообщила, что она решила этот вопрос в полном объеме за $315 млн, включая гонорары и расходы. |
You can also afford to stay out of town for one day. |
Вы также можете позволить себе остаться за городом на один день. |
It was kept in good condition at public expenses to the time of Livy. |
Он содержался в хорошем состоянии на общественные расходы до времени Ливия. |
Not being able to afford a prestigious private school anymore, Adam's mother got the headmaster to accept him on scholarship. |
Не имея больше возможности позволить себе престижную частную школу, мать Адама уговорила директора принять его на стипендию. |
The Guardian quoted a driver in March 2019 who said he was earning $3.75 per hour after expenses. |
The Guardian цитирует водителя в марте 2019 года, который сказал, что зарабатывает 3,75 доллара в час после расходов. |
We were thus able to meet the payroll and office expenses, and also to pay off enough of our debt to resume publishing. |
Таким образом, мы смогли покрыть расходы на зарплату и офисные расходы, а также выплатить достаточно долгов, чтобы возобновить публикацию. |
Страна не может позволить себе, чтобы он победил. |
|
The expenses of the System are paid from these earnings. |
Расходы системы оплачиваются из этих доходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «afford the high expenses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «afford the high expenses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: afford, the, high, expenses , а также произношение и транскрипцию к «afford the high expenses». Также, к фразе «afford the high expenses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.