Allow defining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать
allow the company - позволить компании
allow clients to - позволяют клиентам
allow fixed - позволяют фиксированной
allow delivery time - позволяет время доставки
allow sharing - позволяют совместное использование
allow checking - позволяют проверять
allow over - применит
allow deleting - разрешить удаление
if you allow me - если вы позволите
allow you to provide - позволяют обеспечить
Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license
Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition
Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
defining the importance - определение важности
defining experience - определение опыта
defining relative clause - определение относительного положения
defining minimum - определение минимального
defining property - определяющее свойство
problems of defining - Проблемы определения
central role in defining - центральная роль в определении
to defining - для определения
in the process of defining - в процессе определения
defining and implementing - определение и внедрение
Синонимы к defining: shaping, put into words, explain, interpret, elucidate, clarify, describe, expound, give the meaning of, stipulate
Антонимы к defining: obscuring, concealing, twisting, distorting, tangling, confusing, misconstruing, misunderstanding, mixing
Значение defining: state or describe exactly the nature, scope, or meaning of.
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану. |
|
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
Allow me to dwell more specifically on some of these challenges. |
Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем. |
The most precious thing on this earth is the human brain and yet we allow it to die. |
Самая ценная вещь на Земле - человеческий мозг, и всё же мы позволяем ему умирать. |
Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content. |
Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента. |
Установите этот файл для выполнения файла как программы. |
|
(Despite all the talk of other countries eclipsing it in the region, the U.S. remains a powerful force in defining the agenda, both positive and negative, for the region.) |
(Несмотря на все разговоры о росте влияния других стран в Латинской Америке, Соединенные Штаты продолжают оставаться влиятельной силой при определении повестки дня в этом регионе – как в позитивном, так и в негативном смысле). |
Позвольте мне представить: Гуннар Холмсен, мой новый инженер. |
|
In that case, allow me to summarize. |
В таком случае, позвольте мне подвести итог. |
You know that he will not allow anyone to plead illness two days running without a doctor's certificate. |
Вы знаете, что он не разрешает болеть два дня подряд без удостоверения от врача. |
Federation will never allow the colonization of a planet by criminals. |
Федерация не позволит преступникам колонизировать планету. |
He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate. |
Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали. |
Судья не позволит нам быть за обоими столами. |
|
Or that you'd allow yourself to be kept in the dark. |
Или вы позволили держать себя в неведении. |
M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he interrupted him in accents full of suavity and authority. |
Господин Мадлен не дал товарищу прокурора договорить. Он прервал его мягким, но не допускающим возражений тоном. |
Having a problem is your defining characteristic. |
Наличие проблемы - твоя определяющая характеристика. |
But the family refuses to allow dissection. |
Родственники не дают разрешение на проведение секции. |
Both allow SI or Imperial units to come first, but the first one gives a clear preference for the SI version. |
Оба позволяют Си или имперским единицам быть первыми, но первый из них отдает явное предпочтение версии Си. |
Comparably, the black brushwork on the canvas is minimal but it is masterfully applied to become one of the defining features of the work. |
По сравнению с этим, черная кисть на холсте минимальна, но она мастерски применяется, чтобы стать одной из определяющих особенностей работы. |
For purposes of political science, and less scientific or journalistic political analysis, defining the working class as less well educated workers is useful. |
Для целей политической науки и менее научного или публицистического политического анализа полезно определить рабочий класс как менее образованных рабочих. |
The Irish police force similarly does not allow any uniformed members to grow beards, but does allow moustaches on the upper lip and ear length sideburns. |
Ирландская полиция точно так же не позволяет никому из сотрудников в форме отращивать бороды, но разрешает усы на верхней губе и бакенбарды длиной до ушей. |
Later both parents bring items of food which are placed in the nest to allow the chicks to feed themselves. |
Позже оба родителя приносят продукты, которые помещают в гнездо, чтобы птенцы могли прокормиться сами. |
The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output. |
Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции. |
What is important in measuring degrees of involvement is the ability of defining and quantifying the stages on the continuum. |
Что важно для измерения степени вовлеченности,так это способность определять и количественно определять стадии в континууме. |
The most recent defining memorandum explaining the distinction was issued by the USCIS on November 2013. |
Последний определяющий меморандум, объясняющий это различие, был выпущен USCIS в ноябре 2013 года. |
The question of defining a precise eastern boundary of Europe arises in the Early Modern period, as the eastern extension of Muscovy began to include Northern Asia. |
Вопрос об определении точной восточной границы Европы встает в начале нового времени, когда Восточное расширение Московии стало включать Северную Азию. |
The improvised information was published, “defining” butoh for the area public. |
Импровизированная информация была опубликована, “определяя” буто для общественности района. |
I think those two horrible acronyms should be mentioned in the defining phrase, because they're often used. |
Я думаю, что эти две ужасные аббревиатуры должны быть упомянуты в определяющей фразе, потому что они часто используются. |
The term was also significant for defining black leadership in creative, intellectual, and political pursuits in the U.S. as well as on a global scale. |
Этот термин был также важен для определения лидерства черных в творческих, интеллектуальных и политических делах в США, а также в глобальном масштабе. |
It is probably the defining difference between established recyclers and emerging zero-wasters. |
Это, вероятно, определяющее различие между созданными переработчиками и новыми нулевыми расточителями. |
The defining characteristics of the Pocket PC are the touchscreen as the primary human interface device and its extremely portable size. |
Определяющими характеристиками карманного ПК являются сенсорный экран как основное устройство человеческого интерфейса и его чрезвычайно портативный размер. |
One defining trait of the horror genre is that it provokes an emotional, psychological, or physical response within readers that causes them to react with fear. |
Одной из определяющих черт жанра ужасов является то, что он вызывает эмоциональную, психологическую или физическую реакцию у читателей, которая заставляет их реагировать со страхом. |
At this time, the levée en masse and conscription would become the defining paradigm of modern warfare. |
В это время массовый призыв и воинская повинность станут определяющей парадигмой современной войны. |
It's not just a career-defining performance, it's one of the best this genre has seen other than Heath Ledger's Joker. |
Это не просто определяющий карьеру спектакль, это один из лучших в этом жанре, кроме Джокера Хита Леджера. |
The defining symptom is an itchy skin reaction resulting from contact with water, regardless of its temperature. |
Определяющим симптомом является кожный зуд, возникающий в результате контакта с водой, независимо от ее температуры. |
Strategic planning is an organization's process of defining its strategy, or direction, and making decisions on allocating its resources to pursue this strategy. |
Стратегическое планирование-это процесс определения стратегии или направления деятельности организации и принятия решений о распределении ресурсов для реализации этой стратегии. |
One of Linton's major contributions to anthropology was defining a distinction between status and role. |
Одним из главных вкладов Линтона в антропологию было определение различия между статусом и ролью. |
During this stage, the people created large urban settlements designed according to their cosmology, with large mounds and plazas defining ceremonial and public spaces. |
На этом этапе люди создавали большие городские поселения, спроектированные в соответствии с их космологией, с большими курганами и площадями, определяющими церемониальные и общественные пространства. |
There are three standard conventions for defining relative displacements in elastic materials in order to analyze crack propagation as proposed by Irwin. |
Существует три стандартных соглашения для определения относительных перемещений в упругих материалах с целью анализа распространения трещин, как это было предложено Ирвином. |
How could a real person's defining trait be a lack of interior life? |
Как может определяющей чертой реального человека быть отсутствие внутренней жизни? |
Like is written in the Wiki article, defining the tropes is secondary to the real psychological process going on – identifying speaker intentions. |
Как написано в статье Wiki, определение тропов вторично по отношению к реальному психологическому процессу, происходящему-идентификации намерений говорящего. |
Wesleyan teachers emphasized purity while Oberlin and higher life advocates stressed power as the defining outcome of Spirit baptism. |
Веслейские учителя подчеркивали чистоту, в то время как Оберлин и сторонники высшей жизни подчеркивали силу как определяющий результат духовного крещения. |
Other Acts targeted Catholic recusants, including statutes passed under James I and Charles I, as well as laws defining other offences deemed to be acts of recusancy. |
Другие акты были направлены против католических самоотводов, включая статуты, принятые при Якове I и Карле I, а также законы, определяющие другие преступления, которые считаются актами самоотвода. |
There are also drop-frame and color framing flags and three extra binary group flag bits used for defining the use of the user bits. |
Существуют также флаги drop-frame и color Frame и три дополнительных бита флага двоичной группы, используемых для определения использования пользовательских битов. |
The section on defining romantic love within a relationship is mostly a discussion of one particular professor's view of romantic love. |
Раздел, посвященный определению романтической любви в рамках отношений, в основном посвящен обсуждению взглядов одного конкретного профессора на романтическую любовь. |
It was the defining idea of the Völkisch movement. |
Это была определяющая идея Велькишского движения. |
The Competition Bureau has established Predatory Pricing Guidelines defining what is considered unreasonably low pricing. |
Тем не менее было признано, что защита основных законных ожиданий обеспечивает хорошее управление. |
They could be a defining constituent, such as uranium in uraninite, autunite, and carnotite, or as trace impurities. |
Они могут быть определяющими компонентами, такими как Уран в уранините, автуните и карнотите, или в виде следовых примесей. |
Eraserhead's sound design has been considered one of its defining elements. |
Звуковое оформление Eraserhead считается одним из его определяющих элементов. |
A symmetry group obeys the defining properties of any group. |
Группа симметрии подчиняется определяющим свойствам любой группы. |
Yemen will be the defining famine crime of this generation, perhaps this century. |
Йемен будет определяющим преступлением голода этого поколения, возможно, в этом столетии. |
The inability to feel empathy is one of the defining characteristics of psychopathy, and this would appear to lend support to Decety's view. |
Неспособность чувствовать эмпатию - одна из определяющих характеристик психопатии, и это, по-видимому, подтверждает точку зрения Декети. |
For example, a parameter may be made read-only simply by defining an accessor but not a mutator. |
Например, параметр можно сделать доступным только для чтения, просто определив способ доступа, но не мутатор. |
Defining an expense as capital or income using the most common interpretation depends upon its term. |
Определение расхода как капитала или дохода с использованием наиболее распространенной интерпретации зависит от его термина. |
It stars Ethan Stiefel as Oberon, Alessandra Ferri as Titania, and Herman Cornejo in a defining performance as Puck. |
В нем снимаются Итан Стифель в роли Оберона, Алессандра Ферри в роли Титании и Герман Корнехо в определяющем спектакле в роли шайбы. |
In the economic praxis of Bolshevik Russia, there was a defining difference of political economy between socialism and communism. |
В экономической практике большевистской России существовало определяющее различие политической экономии между социализмом и коммунизмом. |
Emperor Augustus’ Leges Juliae gave the first legal recognition of concubinage, defining it as cohabitation without marital status. |
Император Август’ Легес Juliae дал первое юридическое признание внебрачного сожительства, определяя его как сожительство без брачного статуса. |
Unfortunately for my now half hairless head, they barely bother to even make a drive-by stab at defining this term. |
К несчастью для моей теперь уже наполовину безволосой головы, они едва ли потрудились даже сделать попытку проехать мимо, чтобы определить этот термин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allow defining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allow defining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allow, defining , а также произношение и транскрипцию к «allow defining». Также, к фразе «allow defining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.