Along the floor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Along the floor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по полу
Translate

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по

- the [article]

тот

- floor [noun]

noun: этаж, пол, земля, настил, перекрытие, ярус, минимальный уровень, гумно, междуэтажное перекрытие, дно моря

adjective: напольный

verb: настилать пол, повалить на пол, сбивать с ног, одолевать, справляться, сражать, смутить, ставить в тупик, заставить замолчать, сажать на место


on the floor, on the ground, to the ground, above the ground, the ground, on the bottom, on the scene, on the spot, on the premises, in the bottom


The tips of my toes barely touched the stone floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног.

She's discovered walking aimlessly along the Kam Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обнаружили бесцельно бредущей вдоль шоссе Кам.

A lot of cars, buses and trolley-buses run fast along it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много машин, автобусы и троллейбусы быстро бегать вдоль нее.

Our flat is on the fifth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша квартира на шестом этаже.

The magelight was bright, filling the little room and showing Rudy, quite clearly when he came up level with the floor, the thing that stood in the cell's doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий магический свет заполнил помещение и дал Руди возможность довольно ясно разглядеть существо в дверях.

Kelly crossed the hotel lobby, stepped into an elevator, and pressed the button for the fourth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келли пересекла вестибюль, вошла в лифт и нажала кнопку.

Littered all over the floor were empty wine bottles and dirty dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему полу валялись пустые бутылки из-под вина и немытые тарелки.

I pressed the button for the top floor and automatically reached for the little button-earphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажал кнопку последнего этажа и машинально взял болтающиеся на шнуре пуговки наушников.

At least your daddy got paid when he hit the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой папаша по крайней мере получал бабки, когда падал.

He got in and set the satchel on the floor and rubbed his hands together between his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сел, поставил саквояж на пол кабины и стал растирать озябшие кисти рук.

Cody and I would be romantically feasting on edible fungi. We picked off the organically fertilized forest floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Коди были всего романтической парочкой, которую в любой момент могли съесть.

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен.

That you wish to be cleaning intestines off the autopsy floor for the remainder of your tenure at NCIS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы желаете счищать кишки с пола прозекторской все оставшееся время вашего пребывания в морполе?

Wulfgar lifted Bruenor and bore him gently down the passage to the Chamber of the Dwarves, laying him in the center of the circular floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульфгар поднял Бренора с кресла и осторожно понес по коридору.

We're really very easy to get along with!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы легко принимаем всех на работу.

When you have reached the alp, you run on an even part of way along the railed balcony of the Matterhorn - interesting tunnels excavated into the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнув вершину горы, следуйте по равнинному пути вдоль железой дороги с интересными туннелями в горе.

If I were to go along with your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я занялся вашей просьбой.

Then he washed the floor and waxed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он вымыл пол и смазал его парафином.

Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города.

That'll give you time to finish this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты пока сможешь закончить с полом.

The Commission should make an appeal along the same lines to the multinational corporations working in Equatorial Guinea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии следовало бы обратиться с таким же призывом к многонациональным предприятиям, осуществляющим деятельность в Экваториальной Гвинее.

The apartment is on the second floor - because there is no elevator in the building, is categorized with two stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца. Стоянка находится перед зданием.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

Along with the obvious negation of fertility, the sudden change in hormone levels can carry severe side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с очевидной утратой возможности рожать, внезапные изменения гормонального уровня могут привести к серьезным побочным эффектам.

Each cooperative member has built an area with a concrete floor for the collection of manure, which can be later loaded into a manure spreader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый кооператив устроил коллектор с бетонированным дном для сбора навоза, который можно загружать в навозоразбрасыватель.

It's all dark except the tenth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - юридический отдел, где губится моя жизнь.

We'll work it with rope from the 13th floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок.

Its skyline is enhanced by the four slender campanili rising along the old town walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфичный контур города творят четыре колокольны, построенные вдоль старых городских стен.

Sister Winifred was bringing your delivery pack, so thought I'd tag along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Уинифред принесла вам набор для родов, и я решила прийти вместе с ней.

It can't be repeated on any factory floor or any construction site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке.

Indeed, along with talent and interest, as well as mathematical or other quantitative abilities, curiosity is a necessary characteristic of any successful scientist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, наряду с талантом и интересом, а так же математическими или другими количественными способностями, любопытство является необходимой характерной чертой любого успешного ученого.

Anyway, along comes Herschel, who subscribes to the idea that sunspots can be either openings in the atmosphere exposing land or mountains rising above the luminosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот появляется Гершель, который поддерживает идею о том, что солнечные пятна это либо разрывы в атмосфере, в которых видна суша, либо горы, поднимающиеся над светящимся слоем.

On Wednesday, the Greek finance minister wore an open-necked shirt and casual jacket for proceedings along with a Burberry scarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду министр финансов Греции был одет в рубашку с открытым воротом и обычный пиджак с галстуком Burberry.

That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошадь тянет её со скоростью равной 1% от скорости звука, а дорога с накатанными колеями каждый раз после дождя превращается в настоящую трясину.

For the past two months, that level has consistently put a floor under rates, so only a break below would shift the longer-term bias to the downside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошедших двух месяцев этот уровень неуклонно являлся дном цен, поэтому только прорыв ниже него изменит более долгосрочную тенденции к снижению.

That rusted grate knew no fire, this dusty floor no footsteps, and the china there on the dresser was blue-spotted with the damp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этой ржавой каминной решеткой уже давно не пылал огонь, по этому пыльному полу давно не ступали ноги, и фонарь на кухонном шкафчике покрылся от сырости голубыми пятнами.

Squatting on her haunches the woman put down the glass on the floor and gently putting her arm behind his neck she began to lift Alexei up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидящая на корточках женщина поставила стакан на пол и, мягко обхватив затылок, стала поднимать Турбина.

There was a laundry and a cobbler on the ground floor, at either side of a narrow entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нижнем этаже дома по обеим сторонам узкого входа размещались прачечная и сапожная мастерская.

'You pay five francs and go into a room with tiers of seats all round, and in the centre the floor is made of a great disc of polished wood that revolves quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы платите пять франков и входите в помещение, где по бокам стоят ряды кресел, а в середине находится огромный круг из гладко оструганного дерева.

The cardinal hits the marble floor and dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга падает на мраморный пол и умирает.

Jennie swung her bare feet onto the floor, searching for her slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни опустила босые ноги на пол и стала нашаривать тапочки.

Harry stepped out of the way. Thin cords shot from Lupin’s wand this time, and next moment, Pettigrew was wriggling on the floor, bound and gagged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри отошёл. Из кончика волшебной палочки Люпина вылетели верёвки и, в следующий миг, Петтигрю уже извивался на полу, связанный по рукам и ногам и с кляпом во рту.

We have a least 2 bogies- one on the ground floor, one on the second floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас как минимум 2 нарушителя - один на первом и один на втором этаже.

And have you sleep on the floor again? Seldon asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе снова придется спать на полу?- спросил Селдон.

Jennifer Fortescue started violently. She dropped her handbag on the floor and bent to pick it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженнифер Фортескью заметно вздрогнула, уронила на пол сумочку и наклонилась, чтобы ее поднять.

Moving carefully in order not to slip on the floor, Fyodor grasped Nai-Turs by the head and pulled hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федор тотчас двинулся, балансируя, чтобы не поскользнуться на полу, ухватил Най-Турса за голову и сильно дернул.

I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Момента когда он будет копаться в волнах восторга, чтобы он даже не услышал того звука с которым его грёбаные яйца, упадут на чёртов пол!

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

The child's hand was pointing southward, along the road that led to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука ребенка указывала к югу по дороге, которая вела в Лондон.

Whereupon the wretched lad would, for no cause of which he was aware, be forced to wear out his breeches on the floor and go hungry for days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бедный мальчишка, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по суткам.

One seated in the far-right room on the second floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно сидит в дальней комнате справа на втором этаже.

He knew he had seen Vittoria unconscious on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был уверен, что видел Витторию на полу без сознания.

God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, если бы я пытался звучать романтическая... Вы бы лежал на полу, весь мокрый и запыхавшийся... интересно, что получил в вас.

I had expected it to be fitted up like a hospital, but on the ground floor at least it was more like a hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что увижу нечто вроде больницы. Но санаторий походил скорее на отель, по крайней мере в нижнем этаже.

One, a coffee-cup that has been ground into powder; two, a despatch-case with a key in the lock; three, a stain on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, первая находка - это кофейная чашка, буквально растертая в порошок, вторая - папка с торчащим из нее ключом, третья - пятно на ковре.

Have you seen one pick something off the floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел, как они едят то, что лежит на земле?

Laughing, he reached out and tugged it off her, threw it on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк со смехом протянул руку, сдернул простыню и швырнул на пол.

You'll keep it up till all of us are on the floor laughing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пока нас всех не рассмешишь!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «along the floor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «along the floor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: along, the, floor , а также произношение и транскрипцию к «along the floor». Также, к фразе «along the floor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information