Also noted that the authors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
also irrelevant - также не имеет значения
also around - и вокруг
care also - заботиться также
also qualifies - также квалифицируется
also decided that - также решил, что
and also with - а также с
had also decided - также решил
were also determined - Были также определены
also because i - и потому, что
were also done - также были сделаны
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
be noted that the government - Следует отметить, что правительство
the board noted with satisfaction - Совет с удовлетворением отметил,
be noted that the majority - Следует отметить, что большинство
she also noted that - Она также отметила, что
noted in its report - отметил в своем докладе
noted that it would - отметил, что это будет
noted that the proposals - отметил, что предложения
noted that the data - отметил, что данные
noted that this - отметил, что
noted that none - не указано, что ни один
Синонимы к noted: of repute, famed, well-known, prominent, esteemed, distinguished, of distinction, renowned, illustrious, important
Антонимы к noted: unimportant, unknown, unheard-of, ignored, neglected, disregarded, insignificant
Значение noted: well known; famous.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
realize that - представь это
though that - хотя это
that mother - что мать
that possibly - что, возможно,
eat that - ешь это
that generates - который генерирует
that feelings - что чувства
carry that - кэрри, что
liquid that - жидкость,
that we know that - что мы знаем, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
to be on the right side of the hedge - чтобы быть на правой стороне изгороди
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
the main purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
on the other side of the equation - с другой стороны уравнения
the end of the world will come - конец света наступит
on the basis of the available evidence - на основании имеющихся доказательств
in the name of the client - во имя клиента
the best cities in the world - лучшие города в мире
the great cities of the world - Великие города мира
the competitiveness of the agricultural sector - конкурентоспособность сельскохозяйственного сектора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
the authors quoted - авторы цитируемый
in no event will the authors be held liable for any damages - ни в коем случае авторы не несут ответственности за любые убытки
the authors stress that - авторы подчеркивают, что
rights of authors - права авторов
content authors - авторы контента
the authors would like to thank - авторы хотели бы поблагодарить
that the authors had failed - что авторы не смогли
argues that the authors - утверждает, что авторы
moral rights of authors - неимущественные права авторов
information for authors - Информация для авторов
Синонимы к authors: litterateurs, littérateurs, penmen, pens, scribes, scriveners, writers
Антонимы к authors: nonauthors
Значение authors: plural of author.
It should also be noted that the signpost article accounts for the opinions of its authors only. |
Следует также отметить, что в статье указатель учитываются только мнения ее авторов. |
The authors noted that torture by suffocation is possibly associated with a specific symptomatic profile. |
Авторы отметили, что пытки удушением, возможно, связаны со специфическим симптоматическим профилем. |
Some authors claim that their 5-year cure rate for primary basal-cell cancer exceeded 99% while other noted more conservative cure rate of 97%. |
Некоторые авторы утверждают, что их 5-летняя частота излечения первичного базально-клеточного рака превысила 99%, в то время как другие отметили более консервативную частоту излечения 97%. |
The conservative Koppel noted several feminist authors such as Claudia Johnson and Mollie Sandock were claiming Austen for their own cause. |
Консерватор Коппел отметил, что некоторые феминистские авторы, такие как Клаудия Джонсон и Молли Сэндок, утверждали, что Остин для их собственного дела. |
The authors noted that few of the reviewed trials met the criteria for low risk of bias. |
Авторы отметили, что лишь немногие из рассмотренных исследований соответствовали критериям низкого риска предвзятости. |
The Etruscans had a rich literature, as noted by Latin authors. |
Как отмечают латинские авторы, этруски обладали богатой литературой. |
Several authors have noted that the movie has sexual and gender undertones. |
Несколько авторов отметили, что фильм имеет сексуальный и гендерный подтекст. |
Study authors noted that the lower rates of entrainment with tasimelteon may have been due to short duration of treatment. |
Авторы исследования отметили, что более низкие показатели уноса с тасимельтеоном, возможно, были обусловлены короткой продолжительностью лечения. |
These authors noted that intravenous injection can prevent rabies after inoculation into the eye, and after the bite of a rabid animal. |
Эти авторы отметили, что внутривенное введение может предотвратить бешенство как после прививки в глаз, так и после укуса бешеного животного. |
Contemporary Tang authors noted how the dynasty had gone into decline after this point. |
Современные танские авторы отмечали, что после этого династия пришла в упадок. |
The authors acknowledged the larger number reported by Smallwood, but noted that Smallwood's meta-analysis did not distinguish between types of wind turbine towers. |
Авторы признали большее число сообщений, сообщенных Смолвудом, но отметили, что метаанализ Смолвуда не проводил различия между типами башен ветровых турбин. |
However, the authors also noted that the vast majority of malpractice claims did not lead to any indemnity payments. |
Однако авторы также отметили, что подавляющее большинство исков о злоупотреблении служебным положением не приводило к выплате компенсации. |
If a credible source explains why some relevant authors think or feel there is a conspiracy, that can be noted too. |
Раскольников также столкнулся с Зиновьевым, так как оба хотели контролировать политическую деятельность на флоте. |
Authors of AR4, however, noted that scientific understanding of carbon cycle feedbacks was poor. |
Авторы AR4, однако, отметили, что научное понимание обратных связей углеродного цикла было плохим. |
The authors reported a 50% tumor response rate, and noted that IRE failed to have any effect on tumors larger than 5 cm in any dimension. |
Авторы сообщили о 50% - ном уровне опухолевого ответа и отметили, что ИРЭ не оказывает никакого влияния на опухоли размером более 5 см в любом измерении. |
The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office. |
Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений. |
An Association of Syriac-Speaking Authors and Writers shall be established and shall be represented in Iraq's literary and cultural federations and associations. |
Следует учредить Ассоциацию поэтов и писателей, говорящих на сирийском языке, которая должна быть представлена в литературных и культурных федерациях и ассоциациях Ирака. |
During the reporting period, UNMEE has noted an increase in demand for such activities. |
В течение отчетного периода МООНЭЭ отмечала повышение интереса к такого рода мероприятиям. |
Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы. |
|
And that means protecting the authors. |
А это подразумевает и защиту авторов. |
The authors interpret this difference as theory of minds that cooperators employ to anticipate the opponents' strategies. |
Авторы интерпретируют это различие как теорию умов, которую кооператоры используют для предвосхищения стратегий оппонентов. |
Whether the gospel authors set out to write novels, myths, histories, or biographies has a tremendous impact on how they ought to be interpreted. |
То, что авторы Евангелий намеревались написать романы, мифы, истории или биографии, оказывает огромное влияние на то, как их следует интерпретировать. |
In this setup low concentrations of these toxic gases are commonly noted throughout the year. |
В этой установке низкие концентрации этих токсичных газов обычно отмечаются в течение всего года. |
The legendary tales were recorded by Turkish authors in 14–16th centuries C.E. |
Легендарные сказания были записаны турецкими авторами в 14-16 веках н. э. |
He gave interviews to Western authors and journalists, such as Oz magazine's Richard Neville in the late 1970s, and Alan Dawson in 1984. |
Он давал интервью западным авторам и журналистам, таким как Ричард Невилл из журнала Oz magazine в конце 1970-х и Алан Доусон в 1984 году. |
Some authors propose that a difference existed between camp dingoes and wild dingoes as they had different names among indigenous tribes. |
Некоторые авторы предполагают, что между лагерными динго и дикими динго существовала разница, поскольку у них были разные названия среди коренных племен. |
Unlike other authors of the genre, Tolkien never favoured signing his works. |
В отличие от других авторов этого жанра, Толкин никогда не подписывал свои произведения. |
The authors found that adjectives and nouns were the best to include. |
Авторы обнаружили, что прилагательные и существительные лучше всего включать. |
Karl Rahner states that the authors of the gospels generally focused on theological elements rather than historical chronologies. |
Карл Ранер утверждает, что авторы Евангелий в основном сосредоточились на богословских элементах, а не на исторических хронологиях. |
In a 1953 poll of leading science fiction authors, he was cited more frequently as an influence than any other modern writer. |
В опросе 1953 года ведущих авторов научной фантастики он упоминался чаще, чем любой другой современный писатель. |
Most citations in other articles that use the word American are clearly refering to the United States, and this is not marked or noted in any way. |
Большинство цитат в других статьях, в которых используется слово американский, явно отсылают к Соединенным Штатам, и это никак не отмечено. |
This building's name has been long used by the local Maya, and some authors mention that it was named after a deer painting over stucco that doesn't exist anymore. |
Название этого здания долгое время использовалось местными Майя, и некоторые авторы упоминают, что оно было названо в честь оленя, нарисованного поверх штукатурки, которая больше не существует. |
He also was a noted hymn-writer, translator and compiler of a hymnal. |
Он также был известным сочинителем гимнов, переводчиком и составителем гимна. |
The authors of the meta-analysis quickly attempted to address some of these criticisms. |
Авторы мета-анализа быстро попытались ответить на некоторые из этих критических замечаний. |
In the study, the authors fed rodents a high-fat diet to induce metabolic syndrome, and then injected them with helminths. |
В ходе исследования авторы кормили грызунов высокожировой пищей, чтобы вызвать метаболический синдром, а затем вводили им гельминтов. |
Other authors have focused on the structural conditions leading up to genocide and the psychological and social processes that create an evolution toward genocide. |
Другие авторы сосредоточили свое внимание на структурных условиях, ведущих к геноциду, а также на психологических и социальных процессах, создающих эволюцию в сторону геноцида. |
He noted that Akhenaten used; tit as a word for 'image', not tut. |
Он отметил, что Эхнатон использовал слово Тит для обозначения образа, а не тут. |
This is an arbitrary sign convention; some authors choose different signs for the radii, which changes the equation for the focal length. |
Это произвольное соглашение знаков; некоторые авторы выбирают различные знаки для радиусов, что изменяет уравнение для фокусного расстояния. |
Most authors choose ε1 2 ... n = +1, which means the Levi-Civita symbol equals the sign of a permutation when the indices are all unequal. |
Большинство авторов выбирают ε1 2 ... n = +1, Что означает, что символ Леви-Чивиты равен знаку перестановки, когда все индексы неравны. |
The show's photography and directing is noted for its feature film quality. |
Фотография и режиссура шоу отмечаются своим качеством художественного фильма. |
The Museum has a vast photographic archive which is used by authors for illustrating local history books. |
Музей располагает обширным фотоархивом, который используется авторами для иллюстрации краеведческих книг. |
Another variation, noted by Peter Alan Roberts, is Om manipadme hum mitra svaha. |
Еще одна вариация, отмеченная Питером Аланом Робертсом, - ом манипадме Хум Митра сваха. |
Journalists on these publications have written about Red Circle Authors as it is notable for their readerships. |
Журналисты этих изданий писали об авторах красного круга, так как он примечателен своей читательской аудиторией. |
Tarbell was to become known as an anchor in the office while the magazine built out its roster of investigative editors and authors. |
Тарбелл стал известен как ведущий в офисе, пока журнал составлял свой список редакторов-расследователей и авторов. |
The source code files will usually contain a copy of the license terms and acknowledge the authors. |
Файлы исходного кода, как правило, содержат копию лицензионных условий и признают авторов. |
The authors say ENTJs are often sought out as leaders due to an innate ability to direct groups of people. |
Авторы говорят, что ENTJ часто ищут в качестве лидеров из-за врожденной способности руководить группами людей. |
Perhaps this very respectable and commendable act should be noted in his entry? |
Делл и Джимми возвращаются пьяными рано утром, и Эльза ругает их. |
In the 1920s, Soviet authors strongly debated about the use of the term. |
В 1920-е годы советские авторы активно спорили об использовании этого термина. |
In the summer of 1944, he hired noted car designer George S. Lawson to style his new automobile. |
Летом 1944 года он нанял известного автомобильного дизайнера Джорджа С. Лоусона, чтобы тот оформил его новый автомобиль. |
Both authors agree that these men were tried by the captain while Australia was still at sea, and punished with 90 days each in cells. |
Оба автора согласны с тем, что эти люди были судимы капитаном, когда Австралия еще находилась в море, и наказаны 90 днями каждый в камере. |
Roman authors may have seen them as imitation legionaries. |
Римские авторы, возможно, видели в них имитацию легионеров. |
In 2007, he received the Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers and Authors. |
В 2007 году он получил премию Айвора Новелло За выдающийся сборник песен от Британской академии композиторов, композиторов и авторов песен. |
Авторы именования непосредственно упоминаются за этим именем. |
|
The authors most frequently cited include William Shakespeare, John Milton and John Dryden. |
Наиболее часто цитируемыми авторами являются Уильям Шекспир, Джон Мильтон и Джон Драйден. |
Frederick Tennyson and Gerald Durrell were among authors who made Jersey their home. |
Фредерик Теннисон и Джеральд Даррелл были одними из авторов, сделавших Джерси своим домом. |
It would cause even other difficulties for new readers to understand if making the together, and I don't think it's what the authors think. |
Это вызвало бы даже другие трудности для новых читателей, чтобы понять, если бы они сделали это вместе, и я не думаю, что это то, что думают авторы. |
The latter authors state that the sprouting of cereals has been reported to decrease levels of phytic acid. |
Последние авторы утверждают, что прорастание злаков приводит к снижению уровня фитиновой кислоты. |
I do not think the opinion of the two authors currently cited, even if they are specialists, is enough to assert this. |
Я не думаю, что мнение двух цитируемых в настоящее время авторов, даже если они являются специалистами, достаточно для того, чтобы утверждать это. |
Clearly here the authors words are taken out of context and this needs correcting. |
Очевидно, что здесь слова авторов вырваны из контекста, и это нуждается в исправлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «also noted that the authors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «also noted that the authors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: also, noted, that, the, authors , а также произношение и транскрипцию к «also noted that the authors». Также, к фразе «also noted that the authors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.