Amid increased - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Amid increased - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на фоне увеличился
Translate

- amid [preposition]

preposition: среди, между, посреди

  • come amid - сопровождаться

  • sales amid - продаж на фоне

  • amid falling - на фоне падения

  • amid rising - на фоне роста

  • amid public - среди общественности

  • stands amid - стоит среди

  • amid lush - среди пышных

  • the US dollar amid - доллар США на фоне

  • amid all this - среди всего этого

  • amid concerns that - на фоне опасений, что

  • Синонимы к amid: surrounded by, amidst, in the midst of, amongst, among, in the middle of, as a result of, against a background of, at a time of, in an atmosphere of

    Антонимы к amid: beyond, outside, away from, separate, far from, far away, free standing, independent, out of, before

    Значение amid: surrounded by; in the middle of.

- increased [adjective]

adjective: увеличенный



Still, the economic power of the university increased dramatically with its financial success amid a decline in the local economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, экономическая мощь университета резко возросла с его финансовыми успехами на фоне спада местной экономики.

The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the back of the colossus amid claps of thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погода становилась все хуже. Сквозь раскаты грома было слышно, как барабанил ливень по спине колосса.

A system does not have a tendency to increase its entropy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система не имеет тенденции к увеличению своей энтропии.

Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза.

I simply gave him a cost of living increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто даю ему поднять уровень жизни.

In 1991, Croatia seceded from Yugoslavia amid the Croatian War of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году Хорватия отделилась от Югославии в ходе хорватской войны за независимость.

Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации.

The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей.

The purpose of the work was to make it possible for prisoners to acquire, maintain and increase their work skills and habits and their professional knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель трудовой деятельности заключалась в предоставлении заключенным возможностей для приобретения, сохранения и улучшения своей трудовой квалификации и навыков и профессиональных знаний.

This Act provides funding to increase affordable housing for very low-income Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому Закону обеспечивается финансирование для увеличения доли недорогого жилья для американцев с очень низкими доходами.

These guidelines are to increase women's representation in corporate management positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные руководящие принципы направлены на повышение представленности женщин на постах, связанных с корпоративным управлением.

Efforts were needed to increase the use of available capacity, as well as to increase its multiplier effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо прилагать усилия для расширения использования имеющегося потенциала, а также для усиления его множительного эффекта.

A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать.

In parallel with the increase in interest in nuclear power, the IAEA has experienced a sharp rise in requests for assistance with national energy studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с нарастанием интереса к атомной энергии МАГАТЭ отмечает резкое увеличение числа заявок на предоставление помощи в проведении национальных энергетических исследований.

The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения.

Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках.

empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы.

If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев.

Some of Abe’s most controversial steps, such as visiting the Yasukuni Shrine despite Chinese and Korean objections, only increase the story’s impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории.

Fast food restaurants increase it with time, but very little. On average their ordinary employees in New York earn 8.90 dollars/hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рестораны быстрого питания со временем ее повышают, но ненамного, и в среднем их рядовые работники получают в Нью-Йорке 8,90 долларов в час.

How Terror Threatens to Transform Sweden Amid Calls for Unity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как террор может изменить Швецию, несмотря на призывы к единству

He hears above his heart the thunder increase, myriad and drumming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышит, как над сердцем нарастает гром, дробный и несметный.

The depot had not been rebuilt since the burning of the city and they alighted amid cinders and mud a few yards above the blackened ruins which marked the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени пожара вокзал так еще и не отстроили, и они шагали по золе и грязи, покрывавшей обгорелые развалины.

You know, studies show that late night eating can increase blood sugar levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, исследования показали, что если есть в ночное время, то уровень сахара в крови увеличивается.

I LIVED three years as overseer in that dead town, amid empty buildings, watching the workmen pull down clumsy stone shops in the autumn, and rebuild them in the same way in the spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три лета прожил я десятником в мертвом городе, среди пустых зданий, наблюдая, как рабочие осенью ломают неуклюжие каменные лавки, а весною строят такие же.

So I'm going to increase the surface area of my lode cell By placing it between these two nice, heavy steel plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я собираюсь увеличить его поверхность, разместив его между двумя тяжеленными стальными пластинами.

5.3 million tractors were produced... an increase of 17.6 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

было выпущено 5.3 миллиона тракторов... увеличение на 17.6%.

I held it flaring, and saw the white backs of the Morlocks in flight amid the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подождал, пока она не разгорелась, и тогда увидел белые спины убегавших в чащу морлоков.

He could at last repay this man for his father's life, saved amid a hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it with the scaffold!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то расплатится он с этим человеком за жизнь отца, спасенную под градом пуль в героической битве под Ватерлоо. Но чем? Эшафотом!

While they spread through the skies, a small, seemingly insignificant, group of survivors began to increase in numbers on the ground beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они покорили небеса, и маленькая, сравнительно незначительная группы выживших начала размножаться на земле.

Several squares of the Guard, motionless amid this stream of the defeat, as rocks in running water, held their own until night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько каре гвардии, неподвижные в бурлящем потоке отступавших, подобно скалам среди водоворота, продолжали держаться до ночи.

In this recipe, the addition of alkali helps to increase the hardness of the surface and clarify the colour of the glaze as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом рецепте добавление щелочи помогает увеличить твердость поверхности и уточнить цвет глазури.

In 2018, E-commerce generated 1.3 million tons of container cardboard in North America, an increase from 1.1 million in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году электронная коммерция произвела 1,3 миллиона тонн контейнерного картона в Северной Америке, что больше, чем 1,1 миллиона в 2017 году.

This problem will only grow as China's power and wealth increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема будет только расти по мере роста могущества и богатства Китая.

In the 15th century, the grand princes of Moscow continued to consolidate Russian land to increase their population and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XV веке великие князья Московские продолжали консолидировать русские земли для увеличения своего населения и богатства.

The use of Microservices can increase a software system’s deployability and modifiability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование микросервисов может повысить возможность развертывания и модификации программной системы.

Bicubic interpolation yields substantially better results, with only a small increase in computational complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бикубическая интерполяция дает существенно лучшие результаты, с небольшим увеличением вычислительной сложности.

Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность.

Leverage was canceled on December 21, 2012, amid falling ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитное плечо было отменено 21 декабря 2012 года на фоне падения рейтингов.

Amid growing internal opposition to his government, he remained determined to stay in power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на растущую внутреннюю оппозицию своему правительству, он по-прежнему был полон решимости остаться у власти.

To increase power output, some control rods are pulled out a small distance for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы увеличить выходную мощность, некоторые стержни управления на некоторое время вытягиваются на небольшое расстояние.

A long firing process and a clay body which is also heavily colored with iron increase the opportunity for iron from the clay to be drawn into the glaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительный процесс обжига и глиняное тело, которое также сильно окрашено железом, увеличивают возможность для железа из глины быть втянутым в глазурь.

Amid the economic crisis and Barletta's efforts to calm the country's creditors, street protests arose, and so did military repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне экономического кризиса и попыток Барлетты успокоить кредиторов страны начались уличные протесты, а также военные репрессии.

Much of the decline was caused by the rapid increase in manufacturing after the Industrial Revolution and the subsequent dominance of wage labor as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени спад был вызван быстрым ростом производства после промышленной революции и последующим доминированием наемного труда в результате этого.

Combined with this has been a change to a diet higher in meat and oil, and an increase in overall available calories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с этим произошло изменение рациона питания на более высокое содержание мяса и масла, а также увеличение общего количества доступных калорий.

These early breeding techniques resulted in large yield increase in the United States in the early 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ранние методы селекции привели к значительному увеличению урожайности в Соединенных Штатах в начале 20-го века.

By the mid-1970s, women were predicting that there would be a large increase in female pilots because of the women's liberation movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 1970-х годов женщины предсказывали, что из-за движения За освобождение женщин число женщин-пилотов значительно возрастет.

Scientists pointed out that the increase of CO2 emissions contributes to warmer ocean waters and more moist air for rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые отметили, что увеличению выбросов CO2 способствуют более теплые океанские воды и более влажный воздух для дождя.

Legalization was pushed forward with the hope that medical tourism, and specifically reproductive tourism in India would increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легализация продвигалась вперед с надеждой, что медицинский туризм, и особенно репродуктивный туризм в Индии будет расти.

For the eighth-generation Accord released for the North American market in 2007, Honda had again chosen to move the model further upscale and increase its size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для восьмого поколения Accord, выпущенного для североамериканского рынка в 2007 году, Honda снова решила продвинуть модель еще выше и увеличить ее размер.

Rising temperatures will increase evaporation and lead to increases in precipitation, though there will be regional variations in rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение температуры приведет к увеличению испарения и увеличению количества осадков, хотя будут наблюдаться региональные различия в количестве осадков.

Smoking appears to increase the risk of type 2 diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курение, по-видимому, повышает риск развития диабета 2 типа.

Many methods exist to increase the rate of convergence of a given sequence, i.e. to transform a given sequence into one converging faster to the same limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много способов увеличить скорость сходимости данной последовательности, т. е. преобразовать данную последовательность в одну, сходящуюся быстрее к тому же пределу.

On November 4, 2008, amid a global economic recession, Barack Obama was elected president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 ноября 2008 года на фоне глобального экономического спада Барак Обама был избран президентом США.

Amid the 2011 Arab Spring, protests against widespread corruption and unemployment broke out in eastern Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне арабской весны 2011 года на востоке Ливии вспыхнули протесты против широко распространенной коррупции и безработицы.

I cannot find Thomas's proposal or its discussion amid the mountains of text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу найти предложение Томаса или его обсуждение среди гор текста.

Amid the attention around its potential rival DVI, Philips and Sony decided to find a way to add full screen FMV abilities to the CD-i standard, causing further delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне внимания вокруг своего потенциального конкурента DVI, Philips и Sony решили найти способ добавить полноэкранные возможности FMV к стандарту CD-i, что вызвало дальнейшую задержку.

Amid the tumult of the First World War, he strove to promote the peace initiative of my Predecessor, Benedict XV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар Первой мировой войны он стремился поддержать мирную инициативу моего предшественника Бенедикта XV.

British troops were already in parts of the former Russian Empire, assisting the anti-Communist White forces amid the ongoing Russian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские войска уже находились в некоторых частях бывшей Российской Империи, помогая антикоммунистическим белым силам в условиях продолжающейся гражданской войны в России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amid increased». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amid increased» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amid, increased , а также произношение и транскрипцию к «amid increased». Также, к фразе «amid increased» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information