And blah blah blah - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
design and exploration work - проектно-изыскательские работы
national taiwan university of science and technology - Государственный тайваньский университет науки и техники
indoor and outdoor - в помещении и на открытом воздухе
chesapeake and ohio canal national historical park - национальный исторический парк Chesapeake and Ohio Canal
delegated powers and regulatory reform committee - комитет по делегированным полномочиям и регулятивной реформе
good and valuable - полноценный
shipping and forwarding agent - агент по погрузке и отправке товаров
wan and sallow - wan и sallow
clothing and accessories - одежда и аксессуары
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
and blah blah - и тому подобное
blah blah - и тому подобное
blah blah blah - и тому подобное
Синонимы к blah: the doldrums, a blue funk, depression, low spirits, fustian, rant, claptrap, bombast, unenthusiastic, torpid
Антонимы к blah: exciting, full of life, spirited
Значение blah: used to refer to something that is boring or without meaningful content.
Uh, a biker goes... Blah, blah distance at 8 Miles per hour. |
Велосипедист движется из пункта А в пункт Б со скоростью 12,8 км/ч. |
Wish we could say the same for the music, which is brassy and blah and sounds nothing like the music that made the 80s the 80s. |
Жаль, что мы не можем сказать то же самое о музыке, которая является медной и бла-бла и звучит совсем не так, как музыка, которая сделала 80-е 80-е. |
If you'd ever forgive him, blah, blah, blah. |
Простишь ли ты его и всё такое. |
будет бесплатно / общедоступно/бла-бла-бла. |
|
You know, blah, blah, blah, blah, blah. |
Знаешь, бла-бла-бла. |
In his last year of juilliard, blah, blah, blah? |
Экспериментальную пьесу Богосиана в свой выпускной год в школе Джуллиард, бла-бла-бла? |
You know, all the different names, for this, you know, ubiquitous, you know, sub-S retraded credit default swap, blah, blah, blah, blah, OK. |
Все эти различные имена, для того, знаете ли... повсеместные неплатежи суб-первичных кредитов... чепуха. |
It's kind of blah for my taste, But i figured you needed to keep up with agency standards. |
На мой взгляд это ерунда, но я поняла, что тебе нужно придерживаться стандартов агентства. |
How she had fallen in love, she had gotten pregnant, she wants a divorce, blah blah. |
Как она влюбилась, забеременела, хочет развода, и все такое. |
Никто ничего не видел, не слышал, и так далее. |
|
У вас есть теории о потребителе и так далее. |
|
Силовая тактика полиции, бла-бла-бла. |
|
У меня проблемы с оборудованием. |
|
He's got a big case in Newark, blah, blah, blah. |
У него большое дело в Ньюаркете, и так далее. |
Some crap about you can't just disappear from your job for seven months, blah, blah, blah, blah, blah. |
Какой-то бред про то, что нельзя просто исчезнуть с работы на семь месяцев. |
Hey, Gloria Steinem, enough of the blah-blah. |
Эй, Глория Стейнем, хватит болтать. |
Milo, I know, he thinks we're cloned too many programs an forced people to buy our inferior versions and blah, blah, blah.. |
Майло, Я знаю , он думает мы списиваем програмы и заставляем людей покупать наши низкосортные програмы или что-то типа этого.. |
I'm fine without all the blah-blah. |
Я обойдусь и без всей этой болтовни. |
Blah, blah, blah commercial video describing the rules of gameplay. |
Бла, бла, бла, рекламный ролик, описывающий правила игры. |
И присмотри за моей дорогой семьей...и бла...бла...бла. |
|
Basic boilerplate language, 50-year commitment, blah, blah, blah. |
Простейший шаблонный язык, 50-летние обязательства и всё такое. |
Post-Leveson, self-regulation, taste and decency, blah-blah-blah. |
Пост-Левесон, саморегулирование, вкус и приличия, бла-бла-бла. |
The inheritance was contested, everyone got super mad... blah, blah, blah... |
Наследование было оспорено, все просто с ума посходили бла-бла-бла... |
He swore that he would live a better and more selfless life in his remaining time, blah, blah, blah. |
Он клялся, что он станет жить лучшей и менее эгоистичной жизнью в отпущенное ему время, бла, бла, бла. |
Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah. |
Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла |
Times were different, blah, blah, blah. |
Времена были другие, бла-бла-бла. |
Blah, blah, blah. - See, it's ruined. |
– Бла-бла-бла... – Ну вот, всё испортил. |
Держи друзей близко, а врагов и тыды и тыпы. |
|
Perhaps I need to look inward and ask the big blah-di-blah questions. |
Быть может мне стоит заглянуть вглубь себя и позадавать каких-нибудь серьёзных вопросов |
Midnight at the docks, don't call the police, blah blah blah. |
В полночь у доков, не звони в полицию, и все такое. |
Um, blah blah blah, do not apply to a broken scalp – is your scalp broken? |
Бла-бла-бла... Не использовать, если кожа головы повреждена - у тебя повреждена? |
И я начал молодеть обратно, бла-бла-бла. |
|
and that somebody keeps calling at all different hours and blah, blah. |
и этот кто-то продолжал звонить, в разное время.... |
All that stuff about living with regret, looking at yourself in the mirror, blah, blah, blah. |
Из всей этой болтовни про жизнь с сожалением, про глядение на себя в зеркало, бла-бла-бла. |
You know, save the earth, blah, blah, blah. |
Ну знаешь, сохраняем планету и все такое. |
Я вижу как ты делаешь этот бла-бла жест. |
|
and Reading is the godliest profession and blah, blah, blah. |
или Чтение - самое благочестивое занятие, и всё такое. |
I'm sure they'll all spout the same pretty lies about my dead husband... how he strengthened the military and reformed the tax code and negotiated the Baltic peace accords, blah, blah, blah. |
Уверена, они будут фонтанировать ложью про моего мужа, и как он укрепил армию, реформировал налогообложение и вел переговоры по Балтийскому перемирию, и прочее ля-ля. |
And I thought that this group and this music seemed a little odd, so I did a little research, blah, blah, blah, and found it in your book. |
И я подумал, что эта группа и их мелодия немного странные, так что я сделал небольшое исследование и прочее, и нашел ее в вашей книге. |
Thy kingdom come, blah, blah, blah... |
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, бла-бла-бла. |
Listen, I know you're a rebel and you hate convention and blah, blah, blah, but... |
Послушай, я знаю, что ты бунтарка и ненавидишь традиции, и бла-бла-бла, но... |
Ты думаешь, это просто слова. |
|
She loves us so much, blah, blah, blah. |
Что так сильно любит нас, бла-бла-бла.. |
1841, some long-lost superintendent of schools is upset because of what he has for a long time noted with regret the almost entire neglect of the original blah blah blah blah blah. |
1841 год, один давно забытый старший школьный инспектор, жалуется, что давно уже с сожалением замечает почти полное пренебрежение искусством на письме излагать бла бла бла |
So, moving on, we have uh, the reading, music, the homily, blah, blah, and then your father will... |
Итак, идем дальше, у нас есть чтение, музыка проповедь и т.д. и потом твой отец будет... |
за того ли парня я выхожу? |
|
Blah, blah, blah, blah, I get it. |
Бла, бла, бла и все такое. |
And we turn and we bow... and we say, Can we have a brave volunteer, blah, blah, blah.... |
И мы поворачиваемся и кланяемся... и говорим, Как нам найти бравого добровольца, и т.д. и т.п.. |
If this is just blah-blah, better not say it. |
Если это просто слова, то лучше от них воздержаться. |
What a complete tool. Blah-blah-blah-blah-blah on the Bluetooth, all day- how rude. |
Да что за осел бла-бла-бла по блютузу весь день, как это грубо |
In accordance with the SEC, blah, blah. |
В соответствии с Агенством по ценным бумагам и биржам, бла-бла |
Their only living descendants are birds and blah, blah, blah. |
Их единственные выжившие потомки - это птицы. И все такое. |
Я читаю ей лекцию на тему воздержанности от наркотиков.. |
|
Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. Women, children, blah, blah. |
Оказался в Центральной Америке, ...где взорвал клинику для умалишённых и инвалидов, ...убив при этом десятки женщин, детей и так далее. |
Uh, Greek thing, uh, grand b-banana of... far-na... of f-forever thing, bleeks blah-blah, a comma... a com... a commonality beret burrito. |
э,греческая вещь большой б-банан... далеко на..навсегда вещь,вликз бла бла запятая..зап общность берет буррито. |
Какую кличку вписать ему в аттестат? - спросил Благник. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and blah blah blah».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and blah blah blah» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, blah, blah, blah , а также произношение и транскрипцию к «and blah blah blah». Также, к фразе «and blah blah blah» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.