And cheeky - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be up and about - быть в курсе
make someone stop and think - заставлять кого-то останавливаться и думать
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
Western and Eastern Europe - Западная и Восточная Европа
facility for gas production, transportation, underground storage and processing - объект добычи, транспортировки , подземного хранения и переработки газа
and therefore - а потому и
government and commercial contracts - государственные и коммерческие заказы
lower and upper gastrointestinal tract - нижние и верхние отделы желудочно-кишечного тракта
stay informed and updated - оставаться в курсе
central african mining and exploration company plc - Central Africa Mining & Exploration Company PLC
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
cheeky advance - бесстыдное приставание
cheeky brat - нахальный отродье
to become cheeky - чтобы стать Чикой
cheeky sod - нахальный дерново
is cheeky - это дерзкий
being cheeky - будучи нахальный
and cheeky - и дерзкая
get cheeky - прибудете нахальный
a bit cheeky - немного нахальный
a cheeky monkey - нахальный обезьяны
Синонимы к cheeky: discourteous, ill-mannered, impertinent, brassy, rude, lippy, cocky, insubordinate, impolite, ill-bred
Антонимы к cheeky: meek, mousy, mousey, retiring, shy, timid
Значение cheeky: impudent or irreverent, typically in an endearing or amusing way.
I could tell by the cheeky look on your face. |
Я это по твоему наглому лицу вижу! |
You're in a cheeky mood. |
Ты в игривом настроении. |
Thank you... very much, cheeky monkey. |
Большое спасибо... хулиганка. |
But don't get cheeky with me, just because I drink with you. |
Но не вздумайте вольничать со мной только потому, что я с вами пил. |
American Apparel uses Helvetica and it looks cheeky. |
Компания American Apparel использует Helvetica и выглядит наглой. |
Но он был всего лишь дерзким маленьким мальчиком с золотым сердцем. |
|
Many pixies are extremely cheeky; However,their large skulls and brain makes them susceptible to carry diseases. |
Многие пикси чрезвычайно дерзки, однако их большие черепа и мозг делают их восприимчивыми к болезням. |
So we start cracking them whips and driving them cheeky bulls all the way across the land to that place they call 'em Darwin. |
И мы щелкай кнутами гони бодучие быки далеко-далеко в место которое называйся Дарвин. |
Oh, he was a cheeky little sod, wasn't he, eh? |
Он был дерзким маленьким сорванцом, верно? |
I think he was Usain Bolt's long-lost cousin, and cheeky, too - he stopped twice to wait for me, you know! |
Думаю, он из дальней родни Усейна Болта, да ещё наглый - дважды останавливался, чтобы подождать меня! |
Listen, can I, er, can I be cheeky? |
Слушайте, могу я дерзнуть? |
Дерзкий карапуз, но я не считаю, что он может кого-то убить. |
|
И она была немножко похожа на обезьянку. |
|
How warm and lovely it was to hold a child in one's lap, and the soft little arms, the unconscious cheeky little legs. |
До чего ж приятно чувствовать теплое, нежное тельце, трогать мягкие ручонки, безотчетно сучащие ножки! |
Vile, sensual, sly, shy, deep, coward, saint, sensitive, pure, faithful, innocent, cheeky, maybe coquettish. |
Мерзкая, чувственная, хитрая, скромная, глубокая, трусливая, святая, сладострастная, чистая, верная, невинная, дерзкая, кокетливая. |
lsn't he a cheeky so-and-so? |
Какой-то он нахальный? |
The cheeky, self-assured Clara won a place in our hearts from the off. |
Дерзкая, самоуверенная Клара завоевала место в наших сердцах с самого начала. |
You're a cheeky monkey, you are. |
А ты дерзкий малый. |
Pretty damn cheeky, if you ask me. |
И самым наглым образом, скажу я вам. |
You're cheeky and need a slap in the face! |
Ты слишком наглая и напрашиваешься на пощечину! |
Вот попей водички, которую ты так хотел. |
|
The comic is an interdisciplinary crossover between queer identity and a cheeky parody of gothic melodrama. |
Комикс-это междисциплинарный кроссовер между странной идентичностью и дерзкой пародией на готическую мелодраму. |
Listen young man, you will get nowhere by being cheeky here. |
Послушай, молодой человек, ты не уйдешь далеко, если будешь нахальным. |
Она снова дерзит. |
|
You know? Not be cheeky all the time. |
Знаете, не стоит постоянно капризничать. |
I hope Marseilles will get bashed, otherwise he'll get cheeky. He'll sing to us tonight. |
Надеюсь, Марсель сядет в лужу, иначе спортивная форма нашего дедушки выйдет нам боком. |
A cheeky damned Komarran, that's what kind. |
К наглым чертовым комаррцам, вот к какой категории он относится! |
I don't do laundry, cook, or put up with cheeky bastards who set me up on their territory so they can poach on mine. |
Я не стираю, не готовлю и не связываюсь с наглыми козлами, которые подставляют меня на своей территории, чтоб потом влезть на мою. |
OK, so just give me a... a cheeky, sort of, I've been a naughty boy look. |
Так, покажи-ка мне... ну типа я был непослушным мальчиком. |
You put that back, you cheeky wee bastard. |
Верни это на место, нахальный ублюдок. |
Да, это - мой совет, ты, нахальный мерзавец. |
|
Или нахального трубочиста. |
|
Наглая щечка только что принес мне мышь |
|
Look at his cheeky little face! |
Взгляните на его наглую мордашку! |
You were rather cheeky, very shy, and absolutely extraordinary. |
Вы были очень застенчивый, но при этом довольно дерзкий и вообще замечательный юноша. |
All right, she was a nice girl but she was cheeky. She'd refused to hear him out, and even now was moving on to the Kazakh. |
Приятная-приятная, а дерзкая: не дослушав, уже перешла к казаху. |
The irascible young Rich Hall , that cheeky chappy, Phill Jupitus, |
По-молодому вспыльчивый Рич Холл, дерзкий нахаленок Филл Джупитус, |
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven. |
Джанго, это ещё один дерзкий чёрный негодник, как ты, Стивен. |
Yeah, you can mind your manners as well, you cheeky little minx. |
И заодно поучитесь манерам, дерзкая маленькая шалунья. |
you threw a lemon at me and hit me on the forehead that's what love does to you makes you cheeky ay, I love you so much |
Вы бросил лимон в меня и попали мне в лоб это из-за того, что любовь делает Вас развязными да, Я любят Вас так |
Немного залакированный у корней для создания бесстыдной челки. |
|
I'm afraid that there's no way the Bishop is going to stick his neck out for cheeky girls. |
Боюсь, Епископ не при каких обстоятельствах не полезет на рожон из-за бесстыдных девиц. |
There are 9 lieutenants, 5 captains, 3 majors and one fat colonel who called me a cheeky fellow. |
Там 9 лейтенантов, 5 капитанов, 3 майора и один жирный полковник, который назвал меня нахалом. |
I'll bet I could get cheeky. |
Думаю, я смогу уговорить Чики. |
Don thought that was a bit cheeky. |
Дон думает, что это слегка нагловато. |
No, no, no. I just don't want to crush your confidence, you cheeky sod! |
Нет, нет, всего лишь не хочу разрушить твою уверенность, хитрый ты проныра. |
You're a tyke, a cheeky chappy, but there is no way that you would actually put our lives at risk. |
Ты проказник и наглец, но ты ни за что не подвергнешь наши жизни риску. |
Well, well, well, look at this cheeky fella. |
Ну, ну, ну, гляньте-ка на этого наглеца. |
Эй, я ведь предлагала |
|
A bit on the cheeky side, I thought, but seems you're having a grand time. |
Это довольно грубо, подумал я, но похоже, вы отлично проводите время. |
Тебе уже хватит, гуляка. |
|
Может, ещё по одной? |
|
This cheeky fool says, No pay, no play. |
Этот отморозок говорит - нет платы, нет и представления. |
Vile, sensual, cunning, shy, deep, coward, saint, sensitive, pure, faithful, innocent, cheeky, coquettish. |
Мерзкая, чувственная, хитрая, скромная, глубокая, трусливая, святая, сладострастная, чистая, верная, невинная, дерзкая, кокетливая. |
Не наглей, Эллиот, он в штатском. |
|
Cheeky cow hadn't even had me on the scales. |
Болтливая корова даже не стала взвешивать меня. |
Hey, hey, come on, cheeky git. |
Э-эй, давай сюда, развязный мерзавец. |
Logan stays together, eventually managing to make a cheeky-remark and escape by retracting his claws. |
Логан держится вместе, в конце концов ухитряясь сделать дерзкое замечание и убежать, втянув когти. |
Noted South African rugby player Cheeky Watson is Gavin's younger brother. |
Известный южноафриканский регбист Чики Уотсон-младший брат Гэвина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and cheeky».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and cheeky» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, cheeky , а также произношение и транскрипцию к «and cheeky». Также, к фразе «and cheeky» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.