Answer for yourself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ответ, решение, возражение, реакция
verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить
is not in a position to answer - не в состоянии ответить
answer is a resounding - Ответ громкое
short term answer - краткосрочный ответ
i don' t have answer - я не»т есть ответ
will be pleased to answer your questions - будет рад ответить на ваши вопросы
the answer could lie - ответ может лежать
common answer - общий ответ
partial answer - частичный ответ
answer to that is - Ответ на этот вопрос
am not the answer - Я не ответ
Синонимы к answer: rejoinder, reply, riposte, retort, reaction, response, comeback, remedy, key, solution
Антонимы к answer: ask, ask for, question, issue, request
Значение answer: a thing said, written, or done to deal with or as a reaction to a question, statement, or situation.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
deadline for - срок
responible for - responible для
permit for - разрешение на
trainers for - тренажеры для
level for - уровень для
symbols for - символы
for carriers - для носителей
remain for - остаются для
for induction - для индукции
coding for - кодирующий
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
you keep telling yourself that - Вы продолжаете говорить себе, что
hold yourself out - держать себя из
defend yourself against - защитить себя от
getting yourself - получить себе
let yourself off the hook - пусть себе сорваться с крючка
don't be hard on yourself - не обессудьте на себе
you ever ask yourself - Вы когда-нибудь спросить себя
gain confidence in yourself - обрести уверенность в себе
give yourself a treat - дать себе удовольствие
yourself and me - себя и меня
Синонимы к yourself: oneself, myself, ourselves, herself, self, inwardly, personally, privately, alone, himself
Антонимы к yourself: not your actual self, not your normal self, not your own self, not your real self, not your true self, not your usual self, not yourself, outdoors, across the board, adjacent
Значение yourself: used to refer to the person being addressed as the object of a verb or preposition when they are also the subject of the clause.
Ted, why are you torturing yourself? |
Тед, почему ты мучаешь себя? |
'Which of you have eaten horse cracklings?' chimed in a new voice, but there was no answer because at that moment the medical orderly ran m: 'Everybody in bed! |
А кто из вас ел шкварки из конского сала? -раздался чей-то голос, но никто не ответил, так как вбежал фельдшер. - По койкам! |
Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss. |
Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения. |
Months later when we receive an answer from the legal counsel, we find that the settlers have built buildings on that land. |
Спустя несколько месяцев, когда мы получили ответ от юрисконсульта, мы обнаружили, что поселенцы уже построили дома на этой земле. |
Plenty of time for you to bury yourself in worthless scribbles. |
Кучу времени ты потратишь на бессмысленные каракули. |
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. |
Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести. |
The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay. |
Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний. |
Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs. |
Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
Unfortunately we are unable to answer all feedback personally. |
К сожалению, мы не сможем ответить персонально на все сообщения, присланные нам. |
Mr. President, I will pass on the kind words from yourself and others to Ambassador Selebi. |
Г-н Председатель, я передам послу Селеби теплые слова, сказанные Вами и другими представителями. |
Должно быть, теперь тяжело всё писать самому. |
|
When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products. |
Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах. |
I CAN TELL YOU'VE BEEN DENYING YOURSELF FOR WAY TOO LONG. |
Мне кажется, ты слишком долго себе во всем отказывал. |
And so you insulate yourself with your numbers and your models and your formulae. |
И ты изолируешь себя всеми этими числами, моделями и формулами. |
It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. |
Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет. |
' And do you consider yourself a man?' |
И себя вы считаете человеком? |
Ultimately, I think you have to ask yourself, |
В конце концов, вы должны спросить себя. |
Съезды, митинги... о, создают свои общества. |
|
Это так больно, что ты начинаешь калечить себя. |
|
So, you'll be paying yourself to build a railroad with Government subsidies. |
Значит, вы выплатите самому себе из правительственных субсидий на строительство дороги? |
Perhaps you yourself might help to reassure them that we are well-protected, and have enough supplies to withstand a long siege. |
Я полагаю, что вы сможете помочь нам убедить их, что мы хорошо защищены, и что у нас есть достаточно припасов, чтобы пережить длительную осаду. |
It does, was her audacious answer. |
Конечно, - не сморгнув, ответила она. |
In answer to your question, I tend to the group's wellbeing - physical, mental and spiritual. |
Отвечая на ваш вопрос, я забочусь о здоровье группы: физическом, умственном и духовном. |
It's a nice home you've made for yourself here, Jack. |
Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек. |
No, because if this is about approving discretionary funds for that little redevelopment plan of yours, my answer is no. |
Нет, если это опять по поводу открытия трастового фонда для этого твоего плана по реконструкции, то мой ответ нет. |
I just don't like to speculate when my forensic people can come in and give a more definitive answer. |
Мне просто не нравится спекулировать пока мои криминалисты не придут и не дадут более точный ответ. |
No, the correct answer is Sheffield. |
Нет, правильный ответ - Шеффилд. |
I just don't want you to misunderstand my answer. |
Я просто не хочу, чтобы ты неверно понял мой ответ. |
I can, in any case, answer for the correctness of my information. |
Но за достоверность этих сведений я ручаюсь головой. |
Only if we turn to you directly, answer briefly, energetically, but politely. |
Только, если обратятся к тебе непосредственно, отвечай кратко, энергично, но вежливо. |
Will you tell me one thing-not quick-think before you tell me, and maybe don't answer unless it's true, your answer. |
Ответь мне на один вопрос... только не спеши... сначала подумай, и если не захочешь говорить правду, то лучше уж не отвечай. |
Angela Warren did not answer at once. |
Анджела Уоррен не сразу ответила. |
So you type in the right answer... |
Ты печатаешь правильный ответ... |
I know only that there is an answer and that you're holding it, that you're the answer, Howard, and some day you'll find the words for it. |
Знаю только, что ответ будет, и этот ответ дашь ты, поскольку ты сам и есть этот ответ, и однажды лишь ты сумеешь найти нужные слова. |
What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself. |
Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю. |
He felt sure that there was an answer to that question. But as yet he could not guess what it was. |
Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым. |
I was talking about I was sorry when I got mad at you for... when you came over and you told my son that he ought to answer back. |
Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас. Когда вы пришли, сказали моему сыну, что он должен отвечать, когда спрашивают. |
You know, the funny thing about my mama, you'd never know who was gonna answer back. |
С моей мамой дело такое – никогда не знаешь, кто тебе ответит. |
I tried his cellphone a few times, but when he didn't answer or call back, I drove out to his place in Yucca to see if somehow he'd ended up back home, but he hadn't. |
Я звонил ему несколько раз, но когда он не ответил и не перезвонил, я поехал у нему домой, думая, вдруг он туда поехал. |
I tried her home number and then her cell, and there was no answer. |
Я звонила ей на домашний телефон, потом на сотовый, но все безрезультатно. |
You have an answer to everything, said Dr Leidner. |
У вас на все есть ответ, бросил доктор Лайднер. |
На это никто из них не мог дать ответа. |
|
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
I knew he would not answer at once. |
Я знала, что он ответит не сразу. |
And I have the answer, but it's not relevant to this case. |
И я знаю ответ, но это не имеет никакого отношения к делу. |
If she discovers your visit to me, I will not answer for the consequences. |
Если она узнает о вашем посещении меня, я не отвечаю за последствия. |
Do as I ask you, for Heaven's sake, or I will answer for nothing. |
Ради всех богов, делайте, как я вам велю, или я ни за что не ручаюсь. |
Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan. |
От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без. |
It's government work; we shall have to answer for keeping them. |
Дело у них казенное, мы же отвечать будем, зачем их тут держали. |
На этот вопрос трудно ответить. |
|
Ответ на этот вопрос объясняется тем, что произошло несколькими неделями ранее. |
|
So, Ann, in anticipation of your previous answer, |
Энн, в предвкушении твоего ответа, |
Mr. MacGlue's answer disappointed me. |
Ответ доктора Мек Глю обманул мое ожидание. |
Никакого яда нынче вечером, нам нужны ответы на вопросы! |
|
Ваш ответ теперь внесён в официальные документы. |
|
Accept the sacrifice I plan to offer you, and then answer me. |
Прими жертву, которую я подношу тебе... И ответь мне. |
Neil Diamond gave the same answer. |
Нил Даймонд ответил так же. |
Art has to provide the answer to the questions that life asks. |
Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «answer for yourself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «answer for yourself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: answer, for, yourself , а также произношение и транскрипцию к «answer for yourself». Также, к фразе «answer for yourself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.