Let yourself off the hook - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Let yourself off the hook - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пусть себе сорваться с крючка
Translate

- let [noun]

verb: препятствовать, позволять, пускать, давать, оставлять, разрешать, мешать, давать возможность, не трогать, сдавать внаем

noun: препятствие, помеха, сдача внаем

  • let's decide - давайте решим

  • let them - позволь им

  • let arise - встань

  • let surprise you - пусть удивит вас

  • let us handle this - давайте справиться с этим

  • let him know that - пусть он знает, что

  • let it be me - пусть это буду я

  • that you let me - что ты мне

  • let himself be seen - пусть сам будет видно

  • let loose on - испустил на

  • Синонимы к let: net ball, sanction to, allow to, give permission to, enable to, entitle to, license to, empower to, give leave to, authorize to

    Антонимы к let: help, encourage, forbid, assist, contribute, facilitate, prohibit, promote, arrest

    Значение let: (in racket sports) a play that is nullified and has to be played again, especially when a served ball touches the top of the net.

- yourself [pronoun]

pronoun: себе, себя, сам, сами

adverb: собой

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • cry off - кричать

  • right off - сразу

  • trail off - затихать

  • off function - выключения функции

  • pours off - отливает

  • chewed off - отгрыз

  • glasses off - очки от

  • hidden off - скрытый от

  • big off - большой выкл

  • throw it off - бросить его

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.

- the [article]

тот

- hook [noun]

noun: крюк, крючок, хук, ловушка, зацепка, скоба, багор, закорючка, серп, кривой нож

verb: завербовать, подцепить, поймать, застегивать, прицеплять, зацеплять, пристегивать, сгибать в виде крюка, застегиваться, ловить рыбу

  • hog hook - крюк для свиных туш

  • meat hook - крюк для подвешивания мяса

  • hook loop fastener - липучка

  • claw hook - коготь крюк

  • hook wrench - крюк ключ

  • hook line sinker - Крюк линия грузило

  • hook effect - крючок эффект

  • hook pull - крюк тянуть

  • hook from - крюк из

  • you're on the hook - вы на крючке

  • Синонимы к hook: peg, coat rack, pin, catch, fastener, clasp, hasp, clip, fastening, gaff

    Антонимы к hook: disconnect, unhook

    Значение hook: a piece of metal or other material, curved or bent back at an angle, for catching hold of or hanging things on.



With manual service, the customer lifts the receiver off-hook and asks the operator to connect the call to a requested number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ручном обслуживании клиент снимает трубку с крючка и просит оператора соединить вызов с требуемым номером.

If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.

I've tested every manufacturer's skate hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я протестировала коньковые крюки всех производителей.

The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.

And you took the bait, hook, line and sinker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы проглатываете наживку, крючок, леску и даже грузик.

And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать.

Mr. President, I will pass on the kind words from yourself and others to Ambassador Selebi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Председатель, я передам послу Селеби теплые слова, сказанные Вами и другими представителями.

Must be difficult typing all this yourself now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, теперь тяжело всё писать самому.

You've used it all up on yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваш одуванчик виноват,- сказал он.- Вся пыльца сошла вам на подбородок.

When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты обезвожен в течение двух тысяч лет то учишься развлекать себя этими маленькими головоломками

I want you to rediscover yourself in the absence of the one who defined you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтоб ты заново открыла для себя в отсутствии того, кто определил тебя.

I've always wanted an ice crusher, but it's the kind of thing... you never think to go out and buy for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда хотел дробилку для льда, но это такая вещь,.. которую сам никогда не купишь.

You're very generous, Bevy, but unfair to yourself, said Cowperwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы очень великодушны, Беви, но вы несправедливы к себе! - сказал Каупервуд.

This is why you tried offing yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому ты пытался себя прикончить?

You're letting yourself off easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите легко отделаться.

Fridge's jam packed, fix yourself something to eat, but don't say there's no food here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодильник переполнен. Будь добр что-нибудь поесть, но, не говори, что ничего нет!

Shameless as you are, why not declare yourself king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея такое бесстыдство, почему не назваться Королём?

Now, if you'd care to listen to me, I'll show you that God exists, and how God and I can annihilate that 41% of the population that makes you feel so cheerful and full of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, если Вы соблаговолите выслушать меня, я покажу Вам, что Бог существует, и как Бог и я можем уничтожить вот тот 41% населения который делает Вас таким радостным и самоуверенным.

Yeah, you're an impressive woman yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вы очень эффектная женщина.

But in the city, with all them streetcars and automobiles, you couldn't get yourself heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в городе, со всеми его машинами и трамваями, трудно быть услышанным.

The committee feels compelled to act because of hypotheses advanced by those in the media, such as yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет чувствует себя вынужденным действовать из-за гипотез, которые выдвигают СМИ, такие как вы.

' And do you consider yourself a man?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И себя вы считаете человеком?

Ultimately, I think you have to ask yourself,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, вы должны спросить себя.

You were intending to run the salvage operation yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намеревались самостоятельно провести поисковые работы.

Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении.

Rallies, meetings... Oh, set up unions yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съезды, митинги... о, создают свои общества.

It hurt so much you started mutilate yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так больно, что ты начинаешь калечить себя.

Perhaps he will be young, strong, and enduring, like yourself, and will aid you in your escape, while I have been but a hindrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, может быть, будет молод, силен и терпелив, как вы, он сумеет помочь вам бежать, между тем как я только мешал вам.

How do you solve a case by shooting yourself in the head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как ты решил дело выстрелив себе в голову?

Go and build yourself an aeroplane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Построй себе на них самолет.

Sir, I do not deny the justice of your correction, but the more severely you arm yourself against that unfortunate man, the more deeply will you strike our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударь, я не спорю против вашей поправки; но чем суровее вы покараете этого несчастного, тем тяжелее это отзовется на нашей семье.

Keep your sob story to yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи при себе свою плаксивую историю.

It's a nice home you've made for yourself here, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек.

Ted, why are you torturing yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед, почему ты мучаешь себя?

The second step is giving yourself over to a higher power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй шаг - отдаться во власть высшей силы.

You'd better go along and report yourself to Brigadier-General Marvin, and tell him all you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты явись к бригадному генералу Марвину и доложи ему обо всем, что знаешь.

When the young woman has a suitor on her hook, she then reveals that she misrepresented her age in order to gain access to the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда к девушке на крючок попадался поклонник, она признавалась, что неправильно указала свой возраст, чтобы получить доступ к сайту.

He was fighting the hook in the clear flowing current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изо всех сил боролась с крючком в светлой, быстро бегущей воде.

You need to hook their sled up so we can pull them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно зацепть крючком их нарты, тогда мы сможем их вытянуть.

We'd get together at his place, order pizza, play and... hook up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли к нему, заказали пиццу, поиграли и... перепихнулись.

Hook up Grant to the com board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подключим Гранта к сети.

In one of the carbon dating labs, there was an internal phone left off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из лабораторий по радиоуглеродному анализу остался внутренний телефон со снятой трубкой.

She has got a killer hook shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё потрясающий бросок крюком.

I'm gonna rock that interview, then I'm gonna be the winner of the job fair and they gonna hook me up with a real job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пройду это собеседование, буду победителем на ярмарке вакансий, и они подкинут мне настоящую работу.

Why'd you let him off the hook?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты позволил ему сорваться с крючка?

We provide the service that lets them off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предостовляем им услугу, котороя помогает им избежать западни.

Well, i'm gonna let you off the hook this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз, так уж и быть, позволяю тебе улизнуть.

Despite your letting young Anthony off the hook in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что ты оправдал юного Энтони.

Thanks to your beach-house P.R. stunt, my phone's been ringing off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря твоему трюку с пляжным домом, мой телефон звонит не переставая.

So come and sign the book. Join up with Captain Hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте, расписывайтесь в книге, присоединяйтесь к капитану Крюку

The title has nothing to do with the story, but you need a hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название не имеет ничего общего с историей, но я должен был тебя зацепить.

I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира.

The width of that scrape could give us the size of the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина этой царапины даст нам размер крюка.

Why would the Hook Man come here, so far from Nine-Mile Road?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем бы Человеку с Крюком приходить сюда? Отсюда далеко до 9й мили.

How about you hook me up with the zoning laws you promised to get changed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет провести законы по градостроительному зонированию, как ты и обещал?

The knuckle coupler have a bifurcated drawhead and a revolving hook, which, when brought in contact with another coupler, automatically interlocks with its mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кулачковая муфта имеет раздвоенную тяговую головку и вращающийся крюк, который при соприкосновении с другой муфтой автоматически блокируется с ее ответной частью.

Hook was born in Charlotte Street, Bedford Square, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хук родился на Шарлотт-стрит, Бедфорд-сквер, Лондон.

Neil dies when he is dragged up to the roof of his house by a chain with various sickles and a hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил умирает, когда его тащат на крышу дома на цепи с различными серпами и крюком.

He subsequently fires a grappling hook to secure himself to the ship and scales its exterior en route to an escape pod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он запускает абордажный крюк, чтобы закрепиться на корабле, и чешует его снаружи по пути к спасательной капсуле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «let yourself off the hook». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «let yourself off the hook» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: let, yourself, off, the, hook , а также произношение и транскрипцию к «let yourself off the hook». Также, к фразе «let yourself off the hook» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information