Apologise to those who - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apologise to those who - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
извиниться перед теми, кто
Translate

- apologise [verb]

verb: извиняться, просить прощения, приносить официальные извинения

  • i do apologise for - я прошу прощения за

  • apologise for the inconvenience caused - Приносим свои извинения за причиненные неудобства

  • i apologise for any - я прошу прощения за любые

  • apologise to those who - извиниться перед теми, кто

  • we apologise - извиняемся

  • i apologise for my - я прошу прощения за мой

  • i apologise for not - я прошу прощения за не

  • apologise for the delay - извиниться за задержку

  • i must apologise - я должен извиниться

  • apologise to him - извиниться перед ним

  • Синонимы к apologise: eat one’s words, make an apology, eat humble pie, say (one is) sorry, be apologetic, express regret, ask for pardon, ask forgiveness, rationalize, justify

    Антонимы к apologise: not owe an apology, vengeful, not apologise, not apologize, not ask for forgiveness, not be apologetic, not express regret for, not have to apologise, not have to apologize, not have to ask for forgiveness

    Значение apologise: express regret for something that one has done wrong.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто



First of all, I'd like to apologise for my... wet sleeves and my bloodshot eye - I got soap in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, я хотел бы извиниться за мои...мокрые рукава и мои покрасневшие глаза, в них попало мыло.

Those policemen who surrounded that house in Los Angeles and opened fire half an hour before schedule!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские, которые окружили тот дом в Лос-Анджелесе и открыли огонь на полчаса раньше намеченного срока!

Parades and ocean liners and those little trains that go through amusement parks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парады и океанские лайнеры и эти маленькие поезда, что движутся по паркам развлечений.

Both those activities would be unsuitable in that hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.

Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов.

But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали.

So what we do is we try to identify some place where there might just be a ton of those untried ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому наши действия — мы пытаемся найти место, где могут быть миллионы нереализованных идей.

Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it's basically a shopping mall that has fallen into hard times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена.

Now, for those of you who have seen The Legend of Billie Jean, you'll know that it's a great film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто смотрел Легенду о Билли Джин, знают, что это великий фильм.

About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы.

In those same communities, the rates for white women are near zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех же районах смертность белых женщин и младенцев практически равна нулю.

He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца.

I lost a lot of sleep during those months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела много бессонных ночей в эти месяцы.

Those dresses don't fit right without the proper undergarments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без соответствующих приспособлений такие платья не будут сидеть правильно.

But now it was like one of those leopards at the zoo in a small metal cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас он был как леопард в зоопарке, в маленькой железной клетке.

Those bastards dug a trench on the hill opposite during the night

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гады за ночь окоп вырыли на холме напротив.

She cringed at the thought of fangs, and the horrible deaths of all those who had been bitten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джамилла мрачно усмехнулась и съежилась при воспоминании о клыках, убийствах и искусанных трупах.

Do you suppose I would have taken those dumbbells without your permission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я без Вашей команды мог бы взять эти гири?

It was enough like people in war who get set up like little tribal chieftains to stimulate the imagination along those lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было довольно похоже на военных, превращавшихся в этаких племенных вождей, представляя себя таким образом.

Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.

We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению.

I raised my face and met those wolfish eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подняла голову и посмотрела в эти волчьи глаза.

This would explain why those commands were what Margaret found on the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере это было логичное объяснение наличия соответствующих команд на экране.

Now, it seems the enemies of those men thought they could attack them through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И враги этих могущественнейших людей решили, что смогут нанести удар по ним через этого человека.

Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком?

I apologised, came away, and reported to Avdotya Romanovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрел, извинился и вышел, так и Авдотье Романовне донес.

He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму.

And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать.

Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство.

Those guilty of physical or psychological ill-treatment were systematically subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования.

Those present exchanged views on the situation in Cyprus and reaffirmed that the status quo was unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствовавшие обменялись мнениями о ситуации на Кипре и вновь заявили о неприемлемости существующего статус-кво.

According to those institutions, the West Bank economy grew by 4.5 per cent last year, with a concurrent gain in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным упомянутых выше учреждений, темпы роста экономики на Западном берегу в прошлом году составили 4,5 процента, что привело к росту занятости.

Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни.

Although it was not acknowledged, those concepts were sometimes drawn up in military establishments outside the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой, хотя это и не признается, эта концепция разрабатывается в военных ведомствах, не имеющих отношения к Секретариату.

Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе.

It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности.

Those of a military nature are exempt from import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин.

Those strategies ought to be accepted by all members of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стратегии должны получить признание всех членов общества.

Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны .

Studies indicate that those under stress may be more likely to commit abuse;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованиям, к совершению злоупотреблений чаще всего склонны лица, находящиеся в состоянии стресса;.

Another was to place the economic study of immigration in a global context and to enhance our understanding of those migratory movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая цель состояла в изучении экономических аспектов иммиграции в глобальном контексте и углублении нашего представления об этих миграционных потоках.

The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников.

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

I've heard people those days stuck in an elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте.

Burning those who died of hunger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжигают тех, кто умер от голода?

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

Rather awkwardly I tried to apologise if I had perhaps sworn overmuch yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смущенно извинился за вчерашнюю грубость.

He would have liked to apologise, but he didn't know how to put it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел извиниться, но не нашел слов.

Perhaps it did not do to apologise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, не надо было извиняться?

I would simply like to apologise on behalf of my congregation for that shameful display, Miss Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел бы принести извинения за своих прихожан, за их... постыдное поведение, мисс Дэй.

I apologise on my wife's behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за мою жену.

and apologise on behalf of the BBC for its Communist tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и извиниться от лица BBC за коммунистический настрой.

We apologise for the inconvenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносим извинения за неудобства.

I apologise, i am brand new at this and my opinion got set without my username.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я извиняюсь, я совершенно новый в этом, и мое мнение было установлено без моего имени пользователя.

In 2004, the German state apologised for the genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году немецкое государство принесло извинения за геноцид.

Some modern Christian apologists consider Huxley the father of antitheism, though he himself maintained that he was an agnostic, not an atheist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые современные христианские апологеты считают Гексли отцом антитеизма, хотя сам он утверждал, что был агностиком, а не атеистом.

Let me start by apologising if this has been discussed before - I had a quick scan through the archives and didn't see anything recent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне начать с извинений, если это обсуждалось раньше - я быстро просмотрел архивы и не увидел ничего нового.

The White Helmets apologised for their volunteers' error of judgement and said it had not shared the recording on their official channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые каски извинились за то, что их добровольцы ошиблись в своих оценках, и заявили, что они не передали эту запись по своим официальным каналам.

Jewish apologists during the disputations said there were no references to Jesus in the Talmud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иудейские апологеты во время споров говорили, что в Талмуде нет упоминаний об Иисусе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apologise to those who». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apologise to those who» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apologise, to, those, who , а также произношение и транскрипцию к «apologise to those who». Также, к фразе «apologise to those who» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information