Approximately one half - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
approximately in the same way - примерно таким же образом
sample of approximately - Образец примерно
approximately 50 meters away from - примерно в 50 метрах от
adding approximately - добавив примерно
are approximately the same - примерно одинаковы
dropped by approximately - упал примерно
frequency of approximately - частота приблизительно
with a population of approximately - с населением около
approximately three hours - примерно три часа
approximately six weeks - приблизительно шесть недель
Синонимы к approximately: pushing, about, in the neighborhood of, approaching, something like, close to, roughly, nearly, almost, give or take (a few)
Антонимы к approximately: exactly, away, precisely
Значение approximately: used to show that something is almost, but not completely, accurate or exact; roughly.
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
one-man-one-vote suffrage - голосование при условии один человек-один голос
one million - один миллион
in one shipment - в одной партии
fly one - муха один
one specialized - одна специализированная
one needs - нужно
one display - один дисплей
one targeted - один целевой
weird one - странно один
including one on - в том числе один на
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
half interval waterline - дополнительная ватерлиния
half-round cutting - резание с движением бруса по половине окружности
by a half turn - на пол-оборота
roughly half - примерно половина
in the second half of this year - во второй половине этого года
four and a half years - четыре с половиной года
fell in the second half - упал во второй половине
half a million euros - полмиллиона евро
is half the fun - половина удовольствия
not exceeding one half - не превышающей половины
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
approximately half, about half, almost half, approximately one half, around one half, roughly half, around half, fifty per cent
Approximately half of immigrants living in the United States are from Mexico and other Latin American countries. |
Примерно половина иммигрантов, проживающих в Соединенных Штатах, являются выходцами из Мексики и других латиноамериканских стран. |
The Kidd/Stubbs model has four serial compartments, each with a half time of approximately 21 minutes. |
Модель Kidd/Stubbs имеет четыре последовательных отсека, каждый с периодом полураспада приблизительно 21 минута. |
According to Jack Hansan of the Social Welfare History Project, by 1910 about half of the approximately 15 million Catholics in the United States lived in poverty. |
Согласно Джеку Хансану из проекта История социального обеспечения, к 1910 году около половины из примерно 15 миллионов католиков в Соединенных Штатах жили в бедности. |
Altogether, approximately 400,000 Mexicans were repatriated; half of them were US citizens. |
Всего было репатриировано около 400 000 мексиканцев; половина из них были гражданами США. |
The compartment was anchored by the bolts, and it's approximately six feet by two feet by one-and-a-half feet. |
Эта ниша крепилась болтами, её размеры примерно 6 футов на 2 фута на 1,5 фута. |
Demolition waste is broken into approximately half-meter pieces using hydraulic shears, while the bulk of reinforcement is being removed from it. |
Строительный мусор разбивается на примерно полуметровые куски с помощью гидроножниц. При этом удаляется основная арматура. |
It is estimated that approximately 90,000 people arrived in California in 1849—about half by land and half by sea. |
Подсчитано, что в 1849 году в Калифорнию прибыло около 90 000 человек—примерно половина по суше и половина по морю. |
Both were heavily armed by the rebels and a battle between the two sides lasted for approximately half an hour. |
Оба были хорошо вооружены повстанцами, и бой между двумя сторонами продолжался примерно полчаса. |
There are approximately half a million internally displaced persons in Burundi, and only a modest level of humanitarian assistance is being provided to them. |
Число внутренне перемещенных лиц в Бурунди составляет порядка полумиллиона человек, и им оказывается лишь весьма незначительная гуманитарная помощь. |
Over long enough times, comparable to the half-life of radionuclide A, the secular equilibrium is only approximate; NA decays away according to. |
В течение достаточно длительного времени, сравнимого с периодом полураспада радионуклида а, вековое равновесие является лишь приблизительным; NA распадается в соответствии с ним. |
Approximately half of voters are estimated to be over 50 years old. |
Примерно половина избирателей, по оценкам, старше 50 лет. |
A fortnight is a term that is used prominently in sporting circles – as many major sports events have a two-week or approximately half-month time frame. |
Две недели-это термин, который широко используется в спортивных кругах – поскольку многие крупные спортивные события имеют двухнедельный или примерно полумесячный срок. |
Approximately 37% of the city's population is foreign born, and more than half of all children are born to mothers who are immigrants. |
Примерно 37% населения города-иностранцы, и более половины всех детей рождаются от матерей-иммигрантов. |
Одна бочка может быть приблизительно равна половине гектара. |
|
Riblets are prepared by butchers by cutting a full set of spare ribs approximately in half. |
Риблеты готовятся мясниками путем разрезания полного набора запасных ребер примерно пополам. |
What we're looking for is an approximately five-inch-long, one-and-a-half-inch-wide, possibly serrated... knife. |
Где-то в двенадцать сантиметров в длину и четыре в ширину, возможно зубчатый нож. |
His death was pronounced approximately one and a half minutes after the intravenous administration of five grams of the drug. |
Его смерть была констатирована примерно через полторы минуты после внутривенного введения пяти граммов препарата. |
Prior to 1986, approximately one fourth of all American corporations were S-Corporations, but by 1997 this share had risen to more than half. |
До 1986 года примерно четверть всех американских корпораций были с-корпорациями, но к 1997 году эта доля возросла более чем наполовину. |
DMARDs should be started early in the disease as they result in disease remission in approximately half of people and improved outcomes overall. |
СД следует начинать на ранних стадиях заболевания, поскольку они приводят к ремиссии заболевания примерно у половины людей и улучшению результатов в целом. |
The biological half-life of cefalexin is approximately 30 to 60 minutes. |
Биологический период полураспада цефалексина составляет примерно 30-60 минут. |
Surprisingly, they also found that approximately half of the enhancers were found to be associated with more than one promoter. |
Удивительно, но они также обнаружили, что примерно половина усилителей была связана с более чем одним промотором. |
Approximately half of users surveyed indicated a likelihood to seek such remedies in the future, while 37% did not. |
Примерно половина опрошенных пользователей указали на вероятность обращения за такими средствами защиты в будущем, а 37% - нет. |
Approximately half of that amount is discharged as wastewater and the rest lost in evaporation. |
Приблизительно половина этого объема сбрасывается в сточные воды, а оставшаяся часть теряется при испарении. |
It was recorded in approximately six and a half weeks in Johannesburg. |
Все первые два абзаца в лучшем случае сомнительны. |
Approximately half of the fur traders were Russians such as promyshlenniki from various European parts of the Russian Empire or from Siberia. |
Примерно половину торговцев мехом составляли русские, например промышленники из различных европейских частей Российской Империи или из Сибири. |
Although approximately half of Acts deals with Paul's life and works, the Book of Acts does not refer to Paul writing letters. |
Хотя примерно половина деяний посвящена жизни и делам Павла, Книга Деяний не упоминает о том, что Павел писал письма. |
Approximately half a million men were involved in the fighting. |
В боевых действиях участвовало около полумиллиона человек. |
Firearm licenses are issued on a may-issue basis and approximately half of applications are accepted. |
Лицензии на огнестрельное оружие выдаются в мае, и примерно половина заявок принимается. |
Mr. Decker, approximately two and a half hours ago, we had someone sitting where you are now... A young man from a fund that I'm not at liberty to name, and he was downright chatty. |
Мистер Декер, примерно два с половиной часа назад на месте, где сейчас сидите вы... сидел молодой человек из фонда, имя которого я не могу назвать, и он был весьма разговорчив. |
Approximately half of the tandem repeat regions has intrinsically disordered conformation being naturally unfolded. |
Примерно половина областей тандемного повтора имеет внутренне неупорядоченную конформацию, которая естественным образом развертывается. |
Coastal margins are the most productive ocean environments, and approximately half of ocean productivity occurs in shallow coastal margins. |
Наиболее плодородной океанической средой является взморье: продуктивность Мирового океана примерно наполовину приходится на прибрежное мелководье. |
By the end of that phase—lasting approximately 500,000 years—the Sun will only have about half of its current mass. |
К концу этой фазы, длящейся приблизительно 500 000 лет, Солнце будет иметь только около половины своей нынешней массы. |
Терминальный период полураспада составляет примерно 18-32 часа. |
|
The mean effect size in the replications was approximately half the magnitude of the effects reported in the original studies. |
Средний размер эффекта в репликах был примерно вдвое меньше величины эффектов, о которых сообщалось в первоначальных исследованиях. |
The fuselage was approximately two and a half times longer than the airplane's wingspan. |
Фюзеляж был примерно в два с половиной раза длиннее размаха крыльев самолета. |
Approximately half its length is visible, the remainder lies above the vagina beyond view. |
Примерно половина его длины видна, остальная часть лежит над влагалищем вне поля зрения. |
Consider a half-wave dipole designed to work with signals 1 m wavelength, meaning the antenna would be approximately 50 cm across. |
Рассмотрим полуволновой диполь, предназначенный для работы с сигналами длиной волны 1 м, то есть антенна будет иметь примерно 50 см в поперечнике. |
Research on the mortality rate during hospitalization has shown that approximately half the patients die while in the hospital. |
Исследование уровня смертности во время госпитализации показало, что примерно половина пациентов умирает, находясь в больнице. |
Old age, death, and frailty are linked because approximately half the deaths in old age are preceded by months or years of frailty. |
Старость, смерть и слабость связаны между собой, потому что примерно половине смертей в старости предшествуют месяцы или годы слабости. |
Afterwards I go back to my dorm, I call up some friends, and we go out to dinner for approximately an hour, hour and a half. |
После этого я возвращаюсь в общежитие, звоню кому-нибудь из друзей, и мы идем ужинать приблизительно на час -полтора. |
The most stable of these is 154Dy, with a half-life of approximately 3×106 years, followed by 159Dy with a half-life of 144.4 days. |
Наиболее стабильным из них является 154Dy с периодом полураспада приблизительно 3×106 лет, за которым следует 159Dy с периодом полураспада 144,4 дня. |
Approximately half of the remains had been in the river for some time, whereas other bones and body parts had been discarded in the river more recently. |
Примерно половина останков находилась в реке в течение некоторого времени, в то время как другие кости и части тела были выброшены в реку совсем недавно. |
Fiji has a total population of approximately 800,000, with women making up almost half of that number. |
Общая численность населения Фиджи составляет приблизительно 800000 человек, причем на женщин приходится почти половина этого числа. |
Built from approximately half a million pieces of Welsh slate, it was sculpted by Stephen Kettle, having been commissioned by the American billionaire Sidney Frank. |
Построенный примерно из полумиллиона кусков валлийского сланца, он был вылеплен Стивеном Кеттлом по заказу американского миллиардера Сидни Фрэнка. |
The US will devote approximately $500 billion, or 5% of GNP, to military spending this year - half of the world's total. |
Соединенные Штаты выделят приблизительно $500 миллиардов или 5% ВНП на военные расходы в этом году - что составляет половину от всей мировой суммы. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Это примерно 7 с половиной часов после вылета. |
|
A city of approximately 60,000 people, Iowa City lies in the eastern half of Iowa. |
Город с населением около 60 000 человек, Айова-Сити находится в восточной части штата Айова. |
The Succulent Karoo is home to over 5,000 species of plants, nearly half of them endemic; approximately 10 percent of the world's succulents are found in the Karoo. |
Суккулентный Кару является домом для более чем 5000 видов растений, почти половина из них эндемичны; около 10 процентов суккулентов в мире находятся в Кару. |
Races varied in length, but each lasted for approximately half an hour. |
Гонки были разными по продолжительности, но каждая длилась примерно полчаса. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
However, good performers in the second half of the 1990s also faced higher external constraints but were able to overcome them. |
В то же время страны с высокой динамикой экспорта во второй половине 1990х годов также сталкивались с ужесточением внешних препятствий, с успехом преодолевая их. |
And so, not half an hour passed, when a hundred soldiers burst into the Yamkas and began to wreck house after house. |
И вот не прошло и получаса, как сотня солдат ворвалась в Ямки и стала сокрушать дом за домом. |
Surrounding the pit... approximately 20 feet from the entrance, there are what appear to be jars filled with liquids. |
Вокруг ямы... примерно 20 футов от входа находятся сосуды, полные жидкости. |
By 1945, the KVA had grown to approximately 1,000 men, mostly Korean deserters from the Imperial Japanese Army. |
К 1945 году ква вырос примерно до 1000 человек, в основном корейских дезертиров из Императорской японской армии. |
The original Keystone Pipeline cost US$5.2 billion with the Keystone XL expansion slated to cost approximately US$7 billion. |
Первоначальный трубопровод Keystone стоил 5,2 миллиарда долларов США, а расширение Keystone XL должно было стоить около 7 миллиардов долларов США. |
After approximately 150- to 180-day gestation, females bear single young. |
Примерно через 150-180 дней беременности самки вынашивают одиночных детенышей. |
In the western Mediterranean region of development, approximately 0.75 such systems form each year, compared to 0.32 in the Ionian Sea region. |
В западной части Средиземноморского региона развития ежегодно образуется примерно 0,75 таких систем по сравнению с 0,32 в районе Ионического моря. |
The U.S. produces approximately 18% of the world's manufacturing output, a share that has declined as other nations developed competitive manufacturing industries. |
США производят приблизительно 18% мирового объема обрабатывающей промышленности, доля которой сократилась по мере того, как другие страны развивали конкурентоспособные отрасли обрабатывающей промышленности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approximately one half».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approximately one half» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approximately, one, half , а также произношение и транскрипцию к «approximately one half». Также, к фразе «approximately one half» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.