Are gathered here today - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are washed - промывают
are undertaking - это начинание
are overlapping - накладываются друг на друга
politicians are - политики
are televised - по телевидению
are respectable - респектабельны
are claimable - являются заявляемое
are kidding - шутят
are tuning - настраивались
are shouted - кричат
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
gathered input - собрались ввода
crowd gathered - толпа собралась
we gathered some information - мы собрали некоторую информацию
gathered here today - собрались здесь сегодня
information gathered so far - Информация, собранная до сих пор
gathered some - собрали некоторые
findings gathered - результаты собраны
need to be gathered - Необходимо собирать
has been gathered - были собраны
you have gathered - Вы собрали
Синонимы к gathered: collected, assemble, meet, flock together, crowd, mass, rally, collect, come/get together, converge
Антонимы к gathered: spend, disperse, consume, disassemble
Значение gathered: come together; assemble or accumulate.
here which - здесь, который
problem here - проблема здесь
you will die here - Вы умрете здесь
he might be here - он может быть здесь
before you get here - прежде чем попасть сюда
come here to me - приходят ко мне
she was working here - здесь она работала
your home is here - Ваш дом находится здесь
download from here - скачать отсюда
here they have - Здесь они
Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither
Антонимы к here: there, over here
Значение here: in, at, or to this place or position.
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
statement today - сегодняшнее выступление
have today agreed - сегодня договорились
today before 4 p.m. - сегодня до 4 часов вечера
today i m - Сегодня я м
russia today - Россия сегодня
like today - как сегодня
off today - от сегодня
salad today - салат сегодня
for you today - для вас сегодня
nice day today - хороший день сегодня
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today. |
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад. |
Today we've gathered for our most solemn occasion- unveiling a new star on our wall of honor. |
В этот день мы собрались по очень важному поводу... на стене почета появилась новая звезда. |
We are gathered here today to celebrate such a love. |
И сегодня мы видим перед собой именно такую любовь. |
We are gathered here today to celebrate the young men and young women of this community who are graduating from their shitty beer to a decent beer. |
Мы собрались здесь сегодня, дабы чествовать юношей и девушек нашего сообщества, которые заканчивают пить дешёвое пойло и будут пить хорошее. |
I look across at this crowd gathered today and I know that these are not my supporters. |
Я смотрю на эту толпу и знаю, что это не мои сторонники. |
We are gathered here today, to pay tribute to a loving mother and a good friend. |
Сегодня мы все здесь собрались, Чтобы проститься с прекрасной матерью и хорошей подругой. |
Today, while kiwi feathers are still used, they are gathered from birds that die naturally, through road accidents, predation, or from captive birds. |
Сегодня, хотя перья киви все еще используются, их собирают с птиц, которые умирают естественным путем, в результате дорожно-транспортных происшествий, хищничества или от пленных птиц. |
dearly beloved, we are gathered here today in the face of this company to watch this man... and this woman... totally eff things up. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, перед лицом этой компании, посмотреть на этого мужчину... и эту женщину... полностью перевернувших все вверх тормашками. |
We are gathered here today to unite this couple in the bonds of holy matrimony. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить эту пару святыми узами брака. |
Today, we are gathered here to offer this Requiem Mass to... Agnes PARK Heejin who left us a few days ago |
Сегодня мы все собрались здесь, чтобы отслужить заупокойную мессу... по Агнес Пак Хи Чжин, которая оставила нас несколько дней назад |
We are gathered here today to immortalise in song the life and untimely death of a great legend. |
Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды. |
Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить вас в браке. |
|
We are gathered here today to help you cross over into this box. |
Мы собрались здесь сегодня чтобы помочь тебе попасть в эту коробку. |
Dearly beloved, we are gathered here today to... |
Дорогие влюблённые, мы собрались здесь сегодня... |
I fear that great evil has gathered amongst the good today... |
Боюсь, великое зло придет вместе с добром сегодня. |
We are gathered today to address important issues concerning the future of our national security. |
Мы собрались сегодня, чтобы разобраться в серьезных проблемах, связанных с будущим нашей национальной безопасности. |
We are gathered here today to join this man and this woman in the bonds of holy matrimony. |
Мы собрались здесь сегодня чтобы связать этого мужчину и эту женщину священными узами брака. |
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака. |
Dearly beloved, we are gathered here today to bear witness to the matrimony of these two men. |
Дорогие друзья, мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями бракосочетания этих двух людей. |
We're gathered here today to join these two in holy matrimony. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этих двух священными узами брака. |
Сегодня мы собрались... буквально в самом сердце Иисуса |
|
People of Earth... we are gathered here today in praise of me! |
Люди Земли... мы собрались здесь сегодня из-за меня! |
Dearly beloved... we are gathered here today to celebrate this thing called... |
Дорогие мои.... мы сегодня собрались здесь, чтобы отпраздновать то, что я называю... |
We are gathered here today to join this man and this woman in holy wedlock. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину в священном браке. |
Jewish American Heritage Month is a reality because of the people gathered today in this room. |
Месяц еврейского американского наследия стал реальностью благодаря людям, собравшимся сегодня в этом зале. |
Dearly beloved and pilfering catering staff, we are gathered here today for an unnecessary repetition of a once-in-a-lifetime event. |
Дорогие влюбленные и остальные мелкие воришки, сегодня, мы собрались здесь для ненужной репетиции события, которое происходит один раз в жизни. |
And so we are gathered here today with you, Angela Martine, and you, Robert Tomlinson, in the sight of your fellows, in accordance with our laws and our many beliefs, |
Мы собрались здесь сегодня, Анжела Мартин и Роберт Томлинсон, перед вашими товарищами, в соответствии с нашими законами и убеждениями, |
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована. |
We are gathered here today to celebrate the release of this bird into these skies. |
Вы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать выпуск этой птички в эти небеса. |
We are gathered here today to celebrate The love of Ginnie and Roy as they renew their wedding vows. |
Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать вместе с Джинни и Роем обновление их брачных обетов. |
Dearly beloved, we are gathered here today to join these two in holy matrimony. |
Нежно любимые, сегодня мы вместе с этой парой участвуем в церемонии венчания. |
Dear Lord, we are gathered in your presence here today on this most sorrowful occasion to say farewell to Winter. |
Господь Всемилостивый, сегодня мы собрались пред твоим ликом по самому скорбному поводу - чтобы проститься с Винтер. |
- We are gathered here today to celebrate The love of Ginnie and Roy as they renew their wedding vows. |
Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать вместе с Джинни и Роем обновление их брачных обетов. |
We are gathered here today to give thanks and to celebrate one of life's greatest moments. |
Сегодня мы собрались, чтобы воздать благодарность и отпраздновать одно из самых прекрасных событий в жизни. |
Well, we are gathered here today before god and nature... to join Lucas Scott and Peyton Sawyer... in holy matrimony. |
Ну, мы собрались сегодня здесь, перед Господом и природой, чтобы соединить Лукаса Скотта и Пейтон Сойер в святой союз. |
We are gathered here today to join Craig Middlebrooks and Typhoon Montalban in holy matrimony. |
Сегодня мы все собрались здесь, чтобы связать священными узами брака Крейга Мидлбрука и Тайфуна Монталбана. |
Dear Friends: We have gathered here today to celebrate the 300th anniversary of the inception of the Armenian community of Saint Petersburg. |
Уважаемые друзья! Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить трехсотлетие образования армянской общины Санкт-Петербурга. |
You could use the information we gathered today to determine who's an asset and who's a burden. |
Ты мог бы использовать информацию, которую мы сегодня собрали, чтобы определить кто для нас ценен, а кто обуза. |
We are gathered here today to celebrate, by the ancient rite of hand fasting, the union of Arthur Pendragon and Princess Elena of Gawant. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать согласно древнему обряду бракосочетания, союз Артура Пендрагона и принцессы Елены Гавант. |
We are gathered here today for a most historical event. |
Мы собрались тут по случаю исторического события. |
We are gathered here today to join Peter Klaven and Zooey Rice in matrimony. |
Сегодня мы собрались, чтобы объединить Питера Клейвана и Зою Райс в одну семью. |
We are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. |
Dearly beloved, we are gathered today to join Sue Sylvester and Sue Sylvester in holy matrimony. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня чтобы соединить Сью Сильвестр и Сью Сильвестр священными узами брака. |
Ladies and gentlemen, we are gathered here today to answer and age-old question. |
Дамы и господа, мы собрались здесь сегодня, чтобы ответить на извечный вопрос. |
Thousands gathered today to see if the tiny buck-toothed creature would spot his own shadow. |
Тысячи людей пришли посмотреть, увидит ли маленький острозубый зверёк собственную тень. |
To actively perform their functions, Intelligent Agents today are normally gathered in a hierarchical structure containing many “sub-agents”. |
Для активного выполнения своих функций интеллектуальные агенты сегодня обычно собираются в иерархическую структуру, содержащую множество субагентов. |
But today I want to talk about a different aspect of the relationship between their police force and their citizens. |
Но сегодня я хочу поговорить о другом аспекте взаимоотношений между полицией и гражданами штата. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
Даже эрудиция ученого стала для него в этот миг врагом. |
|
Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa. |
Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке. |
The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014. |
Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса. |
They opened Mrs French's bank vault today and found her will. |
Сегодня открыли банковский сейф миссис Френч и нашли ее завещание. |
In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. |
В ответ все сотрудники пограничной полиции в Гоме собрались на границе вместе с несколькими сотрудниками военной полиции и членами Республиканской гвардии. |
Although I appreciate that exchange rates are never easy to explain or understand, I find today’s relatively robust value for the euro somewhat mysterious. |
Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
At this same hour in the council-chamber itself were assembling as hungry and bold a company of gray wolves as was ever gathered under one roof. |
А в зале заседаний ратуши собралась в это время такая стая хищных, голодных и наглых волков, какая вряд ли когда-нибудь собиралась вместе. |
He got the children into their coats, gathered his things together, and presently was on the platform, burdened with his luggage, with the three children trailing after him. |
Старик помог детям надеть пальто, собрал вещи -и очутился на платформе, нагруженный багажом; трое детей плелись за ним. |
Летом Вы собирали припасы А потанцевать можно и зимой! |
|
When Rachel's father first left she gathered up all his books, ...and she rounded 'em up and she cut them right up. |
Когда отец Рейчел ушёл она собрала все его книги ...собрала их в кучу и порезала на лоскуты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are gathered here today».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are gathered here today» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, gathered, here, today , а также произношение и транскрипцию к «are gathered here today». Также, к фразе «are gathered here today» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.