Artful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Artful - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ловкий
Translate
амер. |ˈɑːrtfl| американское произношение слова
брит. |ˈɑːtfʊl| британское произношение слова

  • artful [ˈɑːtfʊl] прил
    1. хитрый, искусный, ловкий, коварный, хитроумный
      (cunning, skilful, clever, insidious)
      • artful dodge – хитрая уловка
      • artful dodger – ловкий плут

adjective
хитрыйcunning, tricky, sly, artful, crafty, wily
ловкийdeft, clever, dexterous, nimble, artful, adroit

  • artful прил
    • cunning · slick
    • crafty · clever · sly · ingenious · devious · subtle · wily · tricky
    • skillful
    • shrewd · astute · canny
    • deft · dextrous
    • adroit · dexterous · nimble
    • masterful · skilful · skilled
    • dodgy · shifty

adjective

  • sly, crafty, cunning, wily, scheming, devious, Machiavellian, sneaky, tricky, conniving, designing, calculating, canny, shrewd, deceitful, duplicitous, disingenuous, underhanded, foxy, shifty, subtle
  • skillful, clever, adept, adroit, skilled, expert
  • disingenuous

unskillful, artless, ingenuous, naive

Artful (of a person or action) clever or skillful, typically in a crafty or cunning way.



Virtual imagery faded into an artful blur that disguised the patchy network coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виртуальные образы выцвели в искусственную размытость, которая замаскировала лоскутное покрытие сети.

This advice on the part of Fouché was an artful piece of dissimulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот совет со стороны Фуше был искусным притворством.

Tireless was replaced on active duty by HMS Artful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неутомимый был заменен на действительной службе HMS Artful.

Disengagement is neither artful, nor effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отстранённость ни умна, ни эффективна.

Dolls have traditionally been made as crude, rudimentary playthings as well as with elaborate, artful design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куклы традиционно делались как грубые, рудиментарные игрушки, а также с тщательно продуманным, искусным дизайном.

Famous fictional pickpockets include the Artful Dodger and Fagin, characters from the Charles Dickens' novel Oliver Twist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди известных вымышленных карманников-хитрый плут и Феджин, персонажи романа Чарльза Диккенса Оливер Твист.

I asked people to anonymously share an artful secret they'd never told anyone before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали.

When she was 8, she played the role of The Artful Dodger in her school play, which garnered notice from her mother, who was the school director, of her talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ей было 8 лет, она сыграла роль хитрого ловкача в своей школьной пьесе, которая привлекла внимание ее матери, которая была директором школы, к ее таланту.

The artful diplomatist and disciple of the Machiavellian Binkie!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ловкий дипломат и ученик макиавеллического Бинки!

In a word, this artful Major made the civilian promise to take charge of Amelia and her unprotected child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, наш хитрый майор добился от Джоза обещания принять на себя заботы об Эмилии и ее сиротке-сыне.

So does the boss make you dress like the artful dodger, or is this a choice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это начальство заставляет тебя одеваться как хитрый пройдоха, или это твой выбор?

It is at once artful and unpretentious, more interested in intimacy and implication than in easy scares or slick effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одновременно искусна и неприхотлива, больше заинтересована в интимности и подтексте, чем в легком испуге или ловких эффектах.

I'll tell you what, put down that you've worked At artful artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, укажи, что ты работал в Искусных Артефактах.

than Todd Jansen's Artful Dodger, you refused to pick me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дальше, еще более предсказуемо, чем в спектакле чем Тодд Дженсен у Артфула Доджера, ты отказался меня забрать.

He's as artful as the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь он хитер, как черт.

But there are more artful hunters drawn here from the surrounding forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть и более искушённые охотники которые тянутся сюда из окрестных лесов.

You have kept him out of the way a long time, and you have been artful in it, and it does you credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого человека вы прятали долго и очень ловко, надо вам отдать справедливость.

Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри, что в детстве сделала слава с Артфулом Доджером из Оливера Твиста.

It conveys a sense of action and triumph as well as portraying artful flowing drapery, as though the goddess were descending to alight upon the prow of a ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он передает ощущение действия и триумфа, а также изображает искусную струящуюся драпировку, как будто богиня спускается, чтобы высадиться на нос корабля.

What I mean is the whole Artful Dodger thing, it's just his bluster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, что он ведет себя как Ловкий Плут.. это просто хвастовство.

Marvelling at his own artfulness and dexterity, he chuckled to himself and took the order to the purchaser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивясь своей сметке и умению изворачиваться, архивариус усмехнулся и отнес ордера покупателю.

Oi! Artful night-bird, born to deceive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой ты, птица ночная, хитрая,

We must not let ourselves be deceived by the artfully crafted cloaks and mantles of false pretensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас не должна приводить в замешательство романтическая атрибутика ложных аргументов.

Not but what he's artful, even in his defiance of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он, хоть и подзадоривает их, а все же и тут хитрит.

Oliver, shocked, flees and attempts to call for police assistance, but is dragged back by the Artful Dodger, Charley, and Fagin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливер, потрясенный, убегает и пытается позвать на помощь полицию, но хитрый плут, Чарли и Феджин тащат его обратно.

Please note the artfully carved pew ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на искусно вырезанные концы скамей.

Look, he's weeping now. But that's all his craft and artfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он сейчас хнычет, но это только уловки его лицемерия.

Oh, by the by... my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут.

Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой.

When he first hit the street I was his Artful Dodger, always keeping him out of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он впервые появился на улице я был его Артуром Доджером всегда выручал его из беды.

As their lyrics grew more artful, fans began to study them for deeper meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как их тексты становились все более искусными, поклонники начали изучать их в поисках более глубокого смысла.

In 1981 the popular British new romantic group Ultravox paid a tribute to Vienna on an album and an artful music video recording called Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году популярная британская новая романтическая группа Ultravox отдала дань уважения Вене на альбоме и искусной музыкальной видеозаписи под названием Vienna.

So did you manage many employees At, uh, artful artifacts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так много ли было сотрудников у вас в подчинении в Искусных Артефактах?

For the peasants in real life, women were a pastime, but a danger - ous one. One had to be artful with women; other - wise they would gain the upper hand and spoil one's whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для живого мужика баба - забава, но забава опасная, с бабой всегда надо хитрить, а то она одолеет и запутает всю жизнь.

I'll go by the Artful Dodger, or just plain Dodger, if it's all the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут ловкий Доджер или просто Доджер, без разницы.

I'd say it was more strategic than that, and artfully executed,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала, что это, скорее, была прекрасная стратегия, к тому же искусно исполненная,

Meanwhile Kukishev acted so artfully that he succeeded in making the public take an interest in his efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем Кукишев действовал так ловко, что успел заинтересовать в своих домогательствах и публику.

He participated in several school plays, and his biggest role was that of the Artful Dodger in a production of Oliver!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в нескольких школьных спектаклях, и его самой большой ролью была роль хитрого ловкача в постановке Оливера!

Situated in the center of a complex, artificial cave, the Buddha is surrounded by artful depictions of the Buddhist pantheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенный в центре сложной искусственной пещеры, Будда окружен искусными изображениями буддийского пантеона.

You know, I contemplated leaving bits of you artfully arranged outside your family's tomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, я размышлял оставить ли часть тебя искусно лежащей возле гробницы моей семьи.

It's beautifully made—handsome, artfully crafted and acted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасно сделан-красивый, искусно обработанный и разыгранный.

Alexander artfully prolonged the talks until the autumn storms should begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр искусно продлил переговоры до начала осенних штормов.

In this way Oliver unwittingly falls in with an infamous Jewish criminal known as Fagin, the gentleman of whom the Artful Dodger spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Оливер невольно связывается с печально известным еврейским преступником по имени Феджин, джентльменом, о котором говорил хитрый плут.

What I really enjoyed is its artfulness, for this is surely the work of a major talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мне действительно понравилось, так это его искусность, ибо это, несомненно, работа большого таланта.

The chamber's far side was a wall of quarried stone, again so artfully constructed that the granite pieces fit together like an intricate jigsaw puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальняя стена была так искусно сложена из камня, что гранитные куски составляли замысловатую мозаику.

The chamber's far side was a wall of quarried stone, again so artfully constructed that the granite pieces fit together like an intricate jigsaw puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальняя стена была так искусно сложена из камня, что гранитные куски составляли замысловатую мозаику.



0You have only looked at
% of the information