Artless candor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Artless candor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесхитростная откровенность
Translate

- artless [adjective]

adjective: бесхитростный, простой, простодушный, безыскусственный, неумелый, неискусный

  • artless - бесхитростный

  • artless grace - естественная грация

  • artless mind - наивность

  • artless translation - неквалифицированный перевод

  • Artless and unquestioning devotion - Бесхитростная и беспрекословная преданность

  • artless candor - бесхитростная откровенность

  • Синонимы к artless: unaffected, open, sincere, innocent, natural, guileless, simple, ingenuous, candid, childlike

    Антонимы к artless: affected, artful, artificial, assuming, dishonest, dissembling, dissimulating, fake, false, guileful

    Значение artless: without guile or deception.

- candor [noun]

noun: откровенность, искренность, прямота, чистосердечность, беспристрастие, доброта



With artless candor, Hideyoshi explained why his own arbitrary settlement had offended Nobunaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С безыскусной прямотой Хидэеси принялся объяснять, почему принятое им самостоятельное решение так огорчило Нобунагу.

I appreciate your candor, And I'm going to honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю вашу прямоту, и намерен удовлетворить ваш запрос.

His candor could bring trouble down on that handsome head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячность могла навлечь нешуточную беду на его красивую голову.

Just nonsense, such as people of fashion will talk, replied Peyrade, with an air of perfect candor. Perhaps they were alluding to political matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая светская болтовня, - отвечал дочери с самым добродушным видом Перад. - Возможно, они намекали на какие-нибудь политические события.

We are so young, so artless when our married life begins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще так юны, так простодушны, когда начинаем супружескую жизнь.

No. As part of Candors initation you administer a truth serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ќет. о врем€ инициации во фракции скренности вы вводите сыворотку правды.

An' so should I, answered the Baron artlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я тоше, - простодушно заметил барон.

Their performances ring with honesty and candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их выступления звучат честно и откровенно.

Yet a few still remained motionless and heedless of the music, artlessly absorbed in the delight of watching Raphael's neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, некоторые мужчины так и не могли очнуться: не слушая музыки, погрузившись в наивный восторг, они, не отрываясь, смотрели на соседку Рафаэля.

With candor, President Khatami acknowledges that removing the “remnants of dictatorship” will be difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Хатами откровенно признаёт, что устранить «остатки диктатуры» будет нелёгко.

Her simple artless behaviour, and modest kindness of demeanour, won all their unsophisticated hearts; all which simplicity and sweetness are quite impossible to describe in print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее безыскусственные манеры и скромное, приветливое обращение завоевали их простые сердца; трудно описать всю ее скромность и очарование.

Finally, the reform sets out clearly for the first time what is expected of surveillance, and so should promote candor and evenhanded treatment of every country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, в результате реформы впервые было недвусмысленно определено, что ожидается от наблюдения, что должно способствовать проявлению беспристрастия и одинаковому отношению ко всем странам.

Any moments of drunken candor where he might have mentioned offspring?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В порыве пьяного откровения он мог бы рассказать о своем потомстве.

And this lack of candor in a matter of such gravity infuriated him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта отговорка в деле таком важном рассердила его.

Such quickness of perception as this was not to be deceived; such fearless candor demanded as a right a similar frankness on my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такую быструю проницательность обмануть было нельзя, такое бесстрашное чистосердечие требовало подобной же откровенности с моей стороны.

The harshness of his tone checked Bush in the full career of his artless and unwonted chatter, and the lieutenant pulled himself up abruptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкость последней фразы остановила Буша в самый разгар безыскусной и непривычной болтовни.

His reaction was something that artlessly combined incredulous laughter and choking astonishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реакция представляла собой неумелую комбинацию скептического смеха и деланного удивления.

Lucien remained pale and gloomy; he saw himself at the bottom of the precipice, down which the examining judge had rolled him by the apparent candor which had entrapped his poet's soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсьен помрачнел, побледнел, он чувствовал себя сброшенным в пропасть, куда его столкнул судебный следователь, обманувший поэта своим добродушием.

But there was still a weight on his mind which arrested this cheerful candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но печальное положение его собственных дел помешало ему проявить столь беззаботную откровенность.

I appreciate your candor, - and I'm going to honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю вашу откровенность, и я собираюсь удовлетворить ваш запрос.

Our relationship's strong enough to survive a little candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши отношения достаточно сильны чтобы пережить маленькую откровенность

Your candor, Ms. Crowley, was another main factor in our decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша откровенность, мисс Краули, стала решающей.

The chaplain would encourage Nately with nods of comprehension or assent, amused by his candor and immaturity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капеллан охотно соглашался с Нейтли и, подбадривая его сочувственными кивками, удивлялся его искренности и неопытности.

He paused, with his right hand held out before him, as was customary when he was deeply in earnest, and Lester felt the candor and simplicity of this appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умолк, вытянув вперед правую руку - его обычный жест, когда он принимал что-нибудь особенно близко к сердцу, - и Лестер почувствовал простую искренность его слов.

Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.

Your father appreciates candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец ценит искренность.

I've always enjoyed your candor, Olive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия.

I realize this candor... could come back to haunt me should you indeed file a claim. But when I look at you, I often conjure up... the most intimate and explicit of distractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что эта прямота может вернуться ко мне, если ты решишь подать на меня в суд, но когда я смотрю на тебя, то зачастую всплывают самые глубокие и безумные чувства.

I appreciate your candor, Admiral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю вашу прямоту, адмирал.

Sweetheart, forgive my candor, but... I understand that you've decided that you don't want to be adopted anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая, прости меня за прямоту, но... понимаю, ты приняла решение, что не хочешь быть снова усыновленной.

I thank you in advance for your candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заранее благодарю за твою прямоту.

You'll pardon my candor, but I prefer to do the screwing myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за честность, но я предпочитаю надувать сам.

'One of your friends is not clever, so you speak of his integrity and his candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш приятель не умен, - вы говорите о его честности, его чистосердечии.

Just want to tell you how much I appreciate your candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сказать, что уважаю вашу беспристрастность.

Cosette's whole person was ingenuousness, ingenuity, transparency, whiteness, candor, radiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все существо Козетты было воплощением наивности, простодушия, ясности, невинности, чистоты, света.

From the beginning, agent reynolds Has shown a complete lack of candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала агент Рэйнольдс показывал полную неоткровенность.

You gotta be pretty self-confident to be friends with a Candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должно быть чувствуешь себя весьма уверенной в себе, имея такую подругу.

What do you mean, anyhow? he observed, cautiously and with much seeming candor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты, собственно, хочешь сказать? - спросил он осторожно, самым, казалось бы, искренним и невинным тоном.

In all candor, once she learned you were paying for our services, she said she would prefer a Russian public defender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить начистоту, как только она узнала, что это вы оплачиваете наши услуги, сказала, что предпочтет русского государственного адвоката.

The artless woman had made a confidant of the boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесхитростная женщина сделала мальчика своим наперсником.

I probably look as wide-eyed, fresh and artless as any other student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выглядела такой же наивной, чистой и простодушной, как все студенты.

Chaly's artless face, with its big, ruddy nose and fat, juicy lips, shone with friendliness and firm conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждённость и дружелюбие были в немудром лице Максима Чалого.

For it I shall repay a lot By my admission, truly artless;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я за нее вам отплачу Признаньем также без искусства;

He who was there aspired to happiness; life smelled good; all nature exhaled candor, help, assistance, paternity, caress, dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякому, кто находился в саду, дышалось привольно; жизнь благоухала; вся природа источала кротость, участие, готовность помочь, отеческую заботу, ласку, свежесть зари.

I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война.

The wives were a pretty mixed bunch, weren't they? she asked artlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их жены довольно разношерстная компания, правда? - заметила она простодушно.

Well, I was sick all over the table and it went right through to my drawers, so Mum had to wash me and change my dress, and I made us all late, Meggie explained artlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, меня за столом стошнило, даже до штанишек дошло, и маме пришлось меня вымыть и переодеть, и я всех задержала, - простодушно объяснила Мэгги.

Frowning, he studied the artlessly casual phrases as if he could see through them to what was really in her mind as she wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдвинув брови, Лион вчитывался в бесхитростные небрежные строки, словно пытался сквозь них разглядеть, что было у нее на уме, когда она их писала.

It was impossible, therefore, that Mme. de Beauseant should not detect that involuntary thrill of satisfaction; slight though it was, it was appalling in its artlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будьте уверены, что г-жа де Босеан почувствовала в маркизе этот невольный, едва заметный, но страшный своею непосредственностью трепет.

And yet she said she was, like an artless forgiving creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем, как существо бесхитростное и всепрощающее, она сказала, что очень рада этому.

And then they both stared at me, and I, with an obtrusive show of artlessness on my countenance, stared at them, and plaited the right leg of my trousers with my right hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они оба воззрились на меня, а я, изобразив на лице полнейшее простодушие, воззрился на них и стал разглаживать рукой смятую штанину.

Noticing that all eyes were turned on him he raised his head and smiled a smile of childlike artlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметив обращенные на него взгляды, он поднял голову и улыбнулся детски-наивною улыбкой.

Milo's eyes were liquid with integrity, and his artless and uncorrupted face was lustrous with a shining mixture of sweat and insect repellent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Милоу увлажнились от избытка высоких чувств. Его простоватое лицо честняги блестело от пота и антикомарной мази.

The very best and honestest feelings of the man came out in these artless outpourings of paternal feeling in which he indulged in their presence, and encouraged by their sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые лучшие и благородные чувства обнаруживались в безыскусственных излияниях отцовской любви, к которым поощряло его сочувствие леди Джейн и ее дочки.

Lenny worshiped the gods of Spontaneity, Candor and Free Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленни поклонялся богам спонтанности, искренности и свободного общения.

Such plans have a somewhat higher degree of candor and informality than the version targeted at external stakeholders and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие планы имеют несколько более высокую степень откровенности и неформальности, чем версия, ориентированная на внешние заинтересованные стороны и других.

Wit, candor and sentimentality give his images poignancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остроумие, искренность и сентиментальность придают его образам остроту.

No other collection of family photographs is remotely like it, in both its naked candor and the fervor of its maternal curiosity and care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна другая коллекция семейных фотографий даже отдаленно не похожа на эту-как в своей неприкрытой откровенности, так и в пылу материнского любопытства и заботы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «artless candor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «artless candor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: artless, candor , а также произношение и транскрипцию к «artless candor». Также, к фразе «artless candor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information