As part of developing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as soon as possible but not later - как можно скорее, но не позднее
call me back as soon as you - перезвони мне, как только вы
as soon as i close my eyes - как только я закрываю глаза
as efficiently and effectively as possible - настолько эффективно, насколько это возможно
get as much information as possible - получить как можно больше информации, насколько это возможно
as well as the names - а также имена
as well as the documentation - а также документации
as well as the positions - а также позиции
as much as it did - так же, как это было
adult as well as - для взрослых, а также
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
right part - правая часть
sizeable part - ощутимая часть
members took part - Участники приняли участие
part presentation - часть презентации
catalog part - каталог деталей
text part - Текстовая часть
takes part for - принимает участие в
part-time education - неполный рабочий день образование
part-time women - неполный рабочий день женщины
part of nature - часть природы
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
effectiveness of the division of labour - эффективность разделения труда
old cathedral of st. louis of france - Древний собор Св. Луи Французского
speaker of the house of representatives - Спикер палаты представителей
milli majlis of the republic of azerbaijan - Милли Меджлис Азербайджанской Республики
out of the total number of students - Из общего числа студентов
law of the republic of azerbaijan - Закон Азербайджанской Республики
council of the league of arab - Совет Лиги арабских
secretary of the ministry of finance - секретарь министерства финансов
members of the organization of american - Члены организации американского
ministry of foreign affairs of colombia - Министерство иностранных дел Колумбии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
developing formula - рецепт проявителя
developing hangar - держатель пленок
served developing - служил развивающейся
challenges for small island developing states - проблемы для малых островных развивающихся государств
the role of the developing countries - роль развивающихся стран
in the service of developing - на службе развития
many of the developing countries - многие из развивающихся стран
much of the developing world - большая часть развивающегося мира
developing countries have - развивающиеся страны
developing a team - создание команды
Синонимы к developing: underdeveloped, development, evolve, expand, grow, progress, mature, spread, prosper, thrive
Антонимы к developing: development, developed, degrade
Значение developing: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
A major part of the programme consists of developing and printing training materials. |
Основное внимание в этой программе отводится разработке и печатанию учебных материалов. |
As part of our diversification, we are developing a hotel on Strand Beach. |
В рамках нашего расширения, мы создаем отель на Strand Beach. |
We, from the richer part of the world, should assist developing countries to realize those concerns. |
Мы, живущие в более богатой части мира, должны оказывать развивающимся странам содействие в решении этих проблем. |
Typically developing students profit from the general education mathematics program, which relies, at least in part, on a constructivist, inductive instructional style. |
Обычно развивающиеся студенты получают выгоду от общеобразовательной программы по математике, которая опирается, по крайней мере частично, на конструктивистский, индуктивный стиль обучения. |
Part 1 concludes with Lady Slane's developing friendships with her aged landlord Mr Bucktrout and his equally aged handyman Mr Gosheron. |
Часть 1 завершается тем, что Леди Слэйн начинает дружить со своим престарелым домовладельцем Мистером Бактраутом и его столь же престарелым разнорабочим Мистером Гошероном. |
Oceanographers, biologists and astrobiologists are part of the team developing the strategy roadmap. |
Океанологи, биологи и астробиологи являются частью команды, разрабатывающей дорожную карту стратегии. |
Developing countries aim to become a part of the world's apparel market despite poor working conditions and low pay. |
Развивающиеся страны стремятся стать частью мирового рынка одежды, несмотря на плохие условия труда и низкую оплату труда. |
And the best part is, Duff is chemically indistinguishable from developing fluid. |
А лучшая новость в том, что пиво Duff химически неотличимо от проявительной жидкости. |
As part of its overall programme of naval modernisation, the PLAN is in the stage of developing a blue water navy. |
В рамках общей программы модернизации военно-морского флота план находится в стадии разработки военно-морского флота голубой воды. |
Actually, coding or writing a bot is only one part of developing a bot. |
На самом деле, кодирование или написание бота-это только одна часть разработки бота. |
Bakunin played a prominent part in developing and elaborating the theory of anarchism and in leading the anarchist movement. |
Бакунин сыграл выдающуюся роль в разработке и развитии теории анархизма и в руководстве анархистским движением. |
Mindfulness meditation is part of Buddhist psychological traditions and the developing scholarship within empirical psychology. |
Медитация осознанности является частью буддийских психологических традиций и развивающейся науки в рамках эмпирической психологии. |
As part of the developing confrontation, a fight over Europe's natural-gas market share is on the way. |
В рамках усиливающейся конфронтации предстоит драка за долю газового рынка в Европе. |
The rising debt of developing nations in the world from China has become a part of the economic growth history. |
Растущий долг развивающихся стран в мире со стороны Китая стал частью истории экономического роста. |
Corruption in government and in business is no less a part of Russian life than in the developing world. |
Коррупция в правительстве и в бизнесе является такой же типичной для России, как и для других стран развивающегося мира. |
These observations will also play an important part in improving these models and developing new ones for weather and sea-ice forecasting, and for climate projections. |
Эти наблюдения также сыграют важную роль в совершенствовании этих моделей и разработке новых для прогнозирования погоды и морского льда, а также для климатических прогнозов. |
These tactics were prompted in part by the expense of developing nationwide radio networks and campaign schedules. |
Такая тактика была отчасти продиктована расходами на развитие общенациональных радиосетей и графиков предвыборных кампаний. |
Bill Joy, who was part of the team developing the BSD series of Unix operating systems, was the fourth member of the founding team. |
Галка Батлер озвучила обоих персонажей, хотя в первых четырех эпизодах фигурирует другой актер, как болтун. |
It’s no secret that the construction industry is developing in large part thanks to state contracts. |
Не секрет, что стройрынок развивается во многом благодаря госзаказу. |
He was assigned to the National Security Agency, where he was instrumental in developing part of their mass data collection program. |
Его приняли в АНБ, где он занимался разработкой части программы по сбору данных. |
Acetic acid is used as part of cervical cancer screening in many areas in the developing world. |
Уксусная кислота используется как часть скрининга рака шейки матки во многих областях развивающегося мира. |
I have been developing an interest in stroke as part of my daily work. |
У меня развивается интерес к инсульту как к части моей повседневной работы. |
Developing Human Computer Interfaces can sometimes be the critical part of the development effort, since to the users the interface essentially is the system. |
Разработка человеко-компьютерных интерфейсов иногда может быть критической частью усилий по разработке, так как для пользователей интерфейс по существу является системой. |
They’ve got to be part of the way a whole movie is developing. |
Они должны быть частью того, как развивается весь фильм. |
Since 2002, the committee has been developing a multi-part series of standards and technical reports on the subject of IACS security. |
С 2002 года комитет занимается разработкой многосоставной серии стандартов и технических докладов по вопросам безопасности МАК. |
This part of the mind is vital to developing better and easier ways to accomplish old and new tasks. |
Эта часть разума жизненно важна для разработки лучших и более простых способов выполнения старых и новых задач. |
Military families speaking out against her is part of the developing story. |
Военные семьи, выступающие против нее, - это часть развивающейся истории. |
Sebastian became part of the folk and blues scene that was developing in Greenwich Village, that in part later gave rise to folk rock. |
Себастьян стал частью фолк-и блюзовой сцены, которая развивалась в Гринвич-Виллидж, что отчасти позже породило фолк-рок. |
Developing innovation capacity is increasingly recognized worldwide as an important part of the economic development agenda, and so is innovation financing. |
Во всем мире все большим признанием в качестве важной части повестки дня в сфере экономического развития пользуется развитие инновационного потенциала, равно как и финансирование инноваций. |
Clinical trials are only a small part of the research that goes into developing a new treatment. |
Клинические испытания - это лишь малая часть исследований, направленных на разработку нового метода лечения. |
Many developing countries had not taken part in the work of the Ad Hoc Committee because of their lack of human and financial resources. |
Кроме того, целый ряд развивающихся стран не участвовал в работе Специального комитета ввиду нехватки людских и финансовых ресурсов. |
Citric acid can be used as a lower-odor stop bath as part of the process for developing photographic film. |
Лимонная кислота может быть использована в качестве низкопахнущей стоп-ванны в рамках процесса проявления фотопленки. |
Sociologist George Ritzer sees MaDonal as part of a trend of other countries developing their own regional variations of McDonald's. |
Социолог Джордж Ритцер рассматривает MaDonal как часть тенденции других стран, развивающих свои собственные региональные вариации Mcdonald's. |
I am nominating this for featured article as part of my interest in developing and promoting content relating to Indigenous arts in Australia. |
Я предлагаю эту статью для избранной статьи в рамках моего интереса к разработке и продвижению контента, связанного с искусством коренных народов в Австралии. |
The Bank should be viewed, in part, as a Knowledge Bank, and it should advocate reforms that enhance developing countries' access to knowledge. |
Банк необходимо рассматривать отчасти как Банк Знаний, и он должен выступать за проведение реформ, которые увеличат доступ развивающихся стран к знаниям. |
The Department, for its part, should produce information in areas of special interest to the developing countries, and thus help bridge the gap. |
Департамент, со своей стороны, должен обеспечивать предоставление информации в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, и, таким образом, содействовать устранению этого пробела. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда. |
|
If developing countries are to become truly developed they have to adopt modes of production based on information and communications technology. |
Если развивающиеся страны действительно хотят стать развитыми, они должны приспосабливать свое производство к методам производства, основанным на технологии информатики и коммуникации. |
This part of Rome's vibrant center is very prestigious, and also very quiet when compared to other locations in central Rome. |
Эта часть энергичного центра Рима очень престижна, а также очень спокойна по сравнению с другими местами в центре. |
While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives. |
Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач. |
Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world. |
Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны. |
Such trade restrictions further limit the growth prospects and opportunities for job creation in developing countries. |
Такие препятствия на пути торговли еще более ограничат перспективы роста и возможности создания новых рабочих мест в развивающихся странах. |
However, a considerable part of defoliation could not be explained in terms of these site factors. |
Однако многие тенденции в области дефолиации невозможно объяснить этими факторами местоположения. |
Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams. |
руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. |
В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал. |
For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence and built a democratic and pluralistic State. |
Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость и строить демократическое и плюралистическое государство. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country. |
Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны. |
There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes. |
Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным. |
Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part. |
Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны. |
Two of my Berkeley colleagues, Emmanuel Saez and Gabriel Zucman, have come up with a two-part solution to this problem. |
Двое моих коллег по университету Беркли, Эммануэль Саес и Габриэль Зукман, предложили двойное решение данной проблемы. |
Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34. |
Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени. |
I'm developing a predictive computer model. |
Я разрабатываю интеллектуальную компьютерную программу. |
Therefore, the voluntary service realm could be an enclave of the development of civil society in the developing nations. |
Поэтому сфера добровольной службы могла бы стать анклавом развития гражданского общества в развивающихся странах. |
After a rumor broke out that Amazon was developing a smartphone, Bezos' net worth rose to $30.5 billion in 2014. |
После того, как прошел слух, что Amazon разрабатывает смартфон, чистая стоимость Безоса выросла до $30,5 млрд в 2014 году. |
This broad framework makes this concept more acceptable in developing countries than the concept of social security. |
Эти широкие рамки делают эту концепцию более приемлемой в развивающихся странах, чем концепция социального обеспечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as part of developing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as part of developing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, part, of, developing , а также произношение и транскрипцию к «as part of developing». Также, к фразе «as part of developing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.