Asked you to marry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
answers to frequently asked questions - Ответы на часто задаваемые вопросы
asked for your name - спросил ваше имя
question asked - задаваемый вопрос
when i asked him to - когда я попросил его
you may be asked - Вам может быть предложено
because i asked you - потому что я просил вас
my father asked me - мой отец спросил меня
that i asked for - что я просил
on being asked - когда его спросили,
asked to advise - попросили посоветуйте
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
you jerk - ты придурок
near you - рядом с тобой
you make - ты делаешь
label you - маркировать вас
happier you - счастливее вас
you prevail - вы превалируют
you wall - настенном
would you like me to bring you - вы бы хотели, чтобы я принес вам
are you sure you want - Ты уверен что хочешь
you tell him you - Вы говорите ему
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
appear to be due to - видимому, из-за
to be chilled to the bone - чтобы быть охлаждена до костей
to come to the idea - прийти к идее
to give full rein to - дать полную волю
are you going to talk to me - вы будете говорить со мной
you want to talk to her - Вы хотите поговорить с ней
want to talk to the doctor - хочу поговорить с врачом
have to go to summer school - должны пойти в летнюю школу
need to refer to - необходимо обратиться к
important to refer to - важно, чтобы обратиться к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: жениться, вступать в брак, выйти замуж, выходить замуж, женить, сочетать, обвенчать, повенчать, выдавать замуж, соединять
adverb: замуж
be engaged to marry - быть помолвленным
marry by banns - венчаться после церковного оглашения
marry someone - жениться
marry other - вступать в брак с другом
you don't want to marry me - Вы не хотите, чтобы выйти за меня замуж
i have decided to marry - я решил жениться
are going to marry - женитесь
i would never marry - я никогда не женюсь
i would marry you - я бы за тебя замуж
refused to marry - отказался жениться
Синонимы к marry: become man and wife, wed, be wed, tie the knot, walk down the aisle, get/be married, get spliced, get hitched, plight/pledge one’s troth, take the plunge
Антонимы к marry: divorce, separate, break up, part, split up, break up with, bust up, end one's marriage, get a divorce, split
Значение marry: join in marriage.
proposal, marriage proposal, proposal of marriage, offer of marriage, gonna propose, marriage offer, offer, intended, hand in marriage, plan
According to the legend, Semiramis had fallen in love with the handsome Armenian king Ara and asked him to marry her. |
Согласно легенде, Семирамида влюбилась в красивого армянского царя Ара и попросила его жениться на ней. |
I was told that Woody Hayes asked my grandmother to marry him. |
Мне сказали, что Вуди Хейз попросил мою бабушку выйти за него замуж. |
Moll, asked when she will marry, says she never will. |
Молл, когда ее спрашивают, когда она выйдет замуж, говорит, что никогда не выйдет. |
Will you marry me in a month? he asked, cheerfully, when she paused. |
Так, значит, через месяц мы поженимся? -радостно спросил он, когда она замолчала. |
' Have you asked her to marry you?' |
Ты просил ее выйти за тебя замуж? |
I just asked you to marry me, and you ran off to go to some party. |
Я только просил тебя выйти за меня замуж, и ты убежала, чтобы пойти на какую-то вечеринку. |
He asked me if I'd marry him when he was demobbed and I said yes. |
И он спросил, выйду ли я за него, когда он вернется с войны, и я согласилась. |
Two days ago I asked Sibyl to marry me. |
Два дня тому назад я просил Сибилу быть моей женой. |
Custis refused Lee the first time he asked to marry her; her father did not believe the son of the disgraced Light Horse Harry Lee was a suitable man for his daughter. |
Кастис отказал ли в первый раз, когда он попросил ее руки; ее отец не верил, что сын опозоренного легкой кавалерии Гарри ли был подходящим мужчиной для его дочери. |
And as he kissed me near the Moorish wall, and I thought he was Best of all, and then asked with eyes I asked for to marry again, You I would like ..., and he asked, |
И как он целовал меня под Мавританской стеной, И я подумала, не все ли равно, он или другой и глазами попросила, чтобы он снова спросил и он спросил, согласна ли я да сказать да горный цветок |
He asked Moore to marry him too, but she turned him down. |
Он тоже просил Мур выйти за него замуж, но она ему отказала. |
She would not marry, even if she were asked by Mr. Knightley. |
Она бы и за мистера Найтли не пошла, если б он попросил ее руки. |
Сестрёнке не хватало очков, так что я попросил её руки. |
|
Suppose another girl had asked you to marry her-I mean, a girl you liked in the same way as you like me-would you have said 'Yes' to her, too? |
Она только хотела знать, согласился бы я жениться, если б это предлагала какая-нибудь другая женщина, с которой я был бы так же близок, как с ней. |
He never asked permission to marry my sister. |
Он не попросил разрешения жениться на моей сестре. |
When a man in Colonial times asked a woman to marry him, he presented her with a thimble. |
Форма и качество огранки. Именно благодаря ей алмаз приобретает свойства бриллианта, самого ценного, самого твердого и самого дорогого драгоценного камня. |
Two days ago I asked Sibyl to marry me. |
Два дня тому назад я просил Сибилу быть моей женой. |
She sometimes asked Charles why he did not arrange a divorce with his wife and marry some nice woman. |
Иногда она спрашивала Чарлза, почему он не разведется и не женится на какой-нибудь милой девушке. |
He fell in love with one of his models, and she with him, right up until he asked her to marry him. |
Он влюбился в одну из натурщиц. Она тоже влюбилась в него, но до той поры, пока он не сказал, что хочет жениться. |
And then he pulled a ring out and asked me to marry him. |
А он достал кольцо и попросил меня выйти за него замуж. |
Then he asked me to marry him and put the ring in my hands. |
А потом, он спросил, выйду ли я за него замуж, ...и положил мне в руку кольцо. |
Do you think he might ever want to marry you? asked her mother finally. |
Ты думаешь, он когда-нибудь на тебе женится? -спросила наконец мать. |
Every little while you give me to understand that you haven't asked me to marry you yet. |
Вы то и дело напоминаете мне, что не просите меня быть вашей женой. |
Baháʼís intending to marry are asked to obtain a thorough understanding of the other's character before deciding to marry. |
Бахаи, намеревающиеся вступить в брак, должны получить полное представление о характере другого человека, прежде чем решиться на брак. |
He had asked over and over to marry her. |
Он столько раз просил ее выйти за него замуж. |
I beg of you and my family – don't have any service for me or remembrance for me. My fiance asked me to marry him in June. |
Я умоляю вас и мою семью-не служите мне и не поминайте меня. Мой жених попросил меня выйти за него замуж в июне. |
Romeo asked Juliet to marry him. |
Ромео предложил Джульетте выйти за него замуж. |
And then he got fond of me and asked me to marry him and I thought, 'Well, really that's a far more sensible revenge than anything else.' |
Он привязался ко мне и сделал предложение... И тогда я подумала: что ж, это будет куда более здравая месть. |
Sempronius told Chloe that he had a strong inclination to marry Caelia, and asked Chloe if she knew of any such quality that might make her less than a pleasing wife. |
Семпроний сказал Хлое, что у него есть сильное желание жениться на целии, и спросил ее, знает ли она что-нибудь такое, что могло бы сделать ее менее чем приятной женой. |
He declared that he had never ceased to love her, and asked her to marry him. |
Он заявил, что никогда не переставал любить ее, и попросил ее выйти за него замуж. |
As I was in particular favour with the Chevalier Wiener-Waldau, he once asked me if I was inclined to marry Patience. |
Рыцарь Винер-Вальдау уважал меня, и однажды он спросил меня, не хочу ли я жениться на Пасьянс. |
They fell madly in love and he asked to marry her. |
Они безумно полюбили друг друга, и он посватался к ней. |
Many women are asked to marry on that day. |
В этот день многие женщины выходят замуж. |
I haven't asked you to marry me, and if I do I won't come trying to buy you into consenting. |
Я не прошу вас быть моей женой, а если когда-нибудь попрошу, то не стану покупать ваше согласие. |
At any rate, I followed you back to your dressing room... and, on some insane impulse, I asked you to marry me. |
Итак, я последовал за тобой в твою комнату и, ...поддавшись сумасшедшему импульсу, я предложил тебе выйти за меня замуж. |
I asked her, half in jest if she'd like to marry you |
Я спросил ее, как бы в шутку, хотела бы она выйти за тебя. |
The bells lay unrung completely until 2007, when two local couples wishing to marry asked for bells to be rung at their weddings. |
Колокола оставались незаконченными до 2007 года, когда две местные пары, желающие пожениться, попросили, чтобы на их свадьбах звонили в колокола. |
I can tell you whether I found any one I liked, and whether I asked her to marry me: but what she said is yet to be recorded in the book of Fate. |
Я могу ответить тебе только, нашел ли я ту, которая мне стала дорога, и просил ли я ее сделаться моей женой; но то, что она ответит мне, все еще скрыто в тумане грядущего. |
She came back to Bhishma and asked him to marry her, which he could not due to his vow. |
Она вернулась к Бхишме и попросила его жениться на ней, чего он не мог сделать из-за своего обета. |
Two weeks later, I asked her to marry me with a ukulele string tied in a knot. |
Две недели спустя я предложил выйти за меня, предложив свернутую в кольцо струну от укулеле. |
His parents wanted him to marry and live the life of a householder and asked their family guru to convince Rajaram to forget his dream of a reclusive life. |
Его родители хотели, чтобы он женился и жил жизнью домохозяина, и попросили своего семейного гуру убедить Раджарама забыть его мечту о затворнической жизни. |
Wells asked her to marry him repeatedly, but Budberg strongly rejected his proposals. |
Уэллс неоднократно предлагал ей выйти за него замуж, но Будберг решительно отвергал его предложения. |
And she didn't speak any English at all, and I only have a smattering of Hebrew. So it wasn't until the next day that I realised that I'd actually mistakenly asked her to marry me. |
Но она не знала ни слова по-английски, а я сумел вспомнить лишь пару фраз на иврите... и только на следующий день я понял, что случайно сделал ей предложение... |
' Have you asked her to marry you?' |
Ты просил ее выйти за тебя замуж? |
Twice my boy has asked her to marry him, for he loves her devotedly, but each time she has refused him. |
Мой сын Артур любит ее и дважды просил ее руки, но она каждый раз отказывала ему. |
Moll, asked when she will marry, says she never will. |
Молли, когда ее спрашивают, когда она выйдет замуж, говорит, что никогда не выйдет. |
I am sure Aunt Bute need not talk; she wants to marry Kate to young Hooper, the wine-merchant, and absolutely asked him to come to the Rectory for orders. |
А тетушке Бьют следовало бы помолчать: сама она мечтает выдать Кэт за молодого Хупера, виноторговца, и велела ему непременно самому приходить за заказами. |
'And do you mean to say you'd marry him?—and bear his foul name?' he asked at length. |
И ты говоришь, что хочешь выйти за него замуж? Носить это подлое имя? |
A woman is not to marry a man merely because she is asked, or because he is attached to her, and can write a tolerable letter. |
Нельзя, чтобы женщина выходила замуж оттого лишь, что кто-то питает к ней привязанность и умеет сносно писать письма. |
If your mamma is afraid that Fred will make me an offer, tell her that I would not marry him if he asked me. |
Если твоя маменька боится, что Фред сделает мне предложение, можешь сообщить ей, что я ему откажу. |
He had asked Skinner to explain the mode of accretion resulting in the current state of the secondary structure. |
Ямадзаки попросил Скиннера объяснить, каким образом происходило обрастание моста, создавшее вторичную структуру. |
Простите, что отвлекаю, сэр, но Вы просили держать Вас в курсе. |
|
I've asked the police to put up a barrier at the end of the street. |
Я попросил полицию поставить заграждение в конце улицы. |
I went home this morning, and got down on bended knee, and asked Natalie to take me back. |
Я сегодня пошёл домой, встал на колени и умолял Натали принять меня назад. |
The Banner asked its readers to help both these unfortunates. |
Знамя просило своих читателей помочь обоим несчастным. |
Or rather, I asked your grandmother to bypass me in her will when you were born. |
Вернее, попросила бабушку миновать меня в своём завещании. |
Guess what I did last night? she asked, carefully adjusting her big straw hat so her face and neck were well shaded. |
Угадай, чем я занималась вчера вечером? -спросила она, заботливо поправляя широкополую соломенную шляпу, чтобы лицо и шея оставались в тени. |
What building is that? Ippolit Matveyevich asked. |
Что это за дом? - спросил Ипполит Матвеевич. |
Джек попросил их уйти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asked you to marry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asked you to marry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asked, you, to, marry , а также произношение и транскрипцию к «asked you to marry». Также, к фразе «asked you to marry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.