Avoid holding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
avoid imprisonment - избегать заключения
avoid people - сторониться людей
avoid visiting - избегать посещения
avoid double taxation - об избежании двойного налогообложения
may not avoid - не может избежать
avoid disintegration - избежать распада
every effort should be made to avoid - следует приложить все усилия, чтобы избежать
to avoid risk of electrical shock - чтобы избежать риска поражения электрического тока
to avoid any delay - чтобы избежать каких-либо задержек
to avoid inconsistencies - чтобы избежать несоответствий
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
subzero holding room - камера хранения с температурой ниже нуля
holding deck - предубойный загон
holding vat - чан для выдержки
pressure holding time - Время выдержки давления
holding ready - холдинг готов
industrial holding - промышленный холдинг
holding application - применение холдинг
i was holding it - я держал его
which had been holding - который проводит
is holding back - сдерживает
Синонимы к holding: property, belongings, retention, keeping, clutch, grip, bear, grasp, hold on to, clench
Антонимы к holding: releasing, stopping, dropping, losing, ceasing, deserting, quitting, cancelling, forsaking, abandoning
Значение holding: an area of land held by lease.
It is best to avoid holding the insect in the fist, as that almost guarantees a bite. |
Лучше всего не держать насекомое в кулаке, так как это почти гарантирует укус. |
Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors in order to avoid burning former networks of yours still active in the Middle East. |
Мисс Мэтисон, мы проводим эти слушания за закрытыми дверями, во избежание раскрытия ваших ближневосточных информаторов. |
Individuals are more likely to forgive a transgressor if they avoid holding the transgressor accountable for the offense and if the transgressor is apologetic. |
Люди с большей вероятностью простят преступника, если они избегают привлечения преступника к ответственности за преступление и если преступник извиняется. |
The group, established in 2012, operated mostly clandestinely during al-Bashir's regime in order to avoid arrest. |
Группа, созданная в 2012 году, действовала в основном тайно во время режима аль-Башира, чтобы избежать ареста. |
Uh, Miss Gladwin... would you ever consider returning to the zoo to help Gil get past whatever barrier it is that's holding him back? |
Мисс Глэдвин, как вы отнесетесь к просьбе вернуться в зоопарк и помочь Гилу преодолеть те препятствия, которые не дают ему спариваться? |
To avoid such unforeseen losses, he took Pasha from the queue and put him on to carrying the goods purchased to the local market. |
Во избежание усушки и раструски он изъял Пашу Эмильевича из очереди и приспособил его для перетаскивания скупленного на привозный рынок. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
The Lady Maelen stooped and caught the guard up in her arms for a second holding and caressing. |
Леди Майлин снова взяла зверька на руки и начала гладить его по шерстке. |
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
Very, very tight, like holding him... would keep him in world of the living. |
Очень, очень плотно, как проведение его... будет держать его в мир живых. |
I actually met Daren at a candlelight vigil the town was holding for Leah. |
Вообще-то мы познакомились с Дареном на отпевании, которое город проводил для Ли. |
Provisions would be required to avoid double-counting CERs generated from CDM activities and credits generated by a sectoral crediting mechanism. |
Необходимо также разработать положение, предотвращающее двойной учет ССВ, полученных в результате деятельности МЧР, и кредитов, генерированных механизмом секторального кредитования. |
Apart from that, oil prices have either been slowly increasing or holding steady. |
В остальном нефтяные цены либо медленно росли, либо держались на одном уровне. |
Instead he’d simply play, pushing the buttons on a game like Star Drifter or Pelican Pete while furtively holding his iPhone close to the screen. |
Этот человек просто нажимал кнопки, играя в «Звездного бродягу» и «Пеликана Пита», а сам в это время украдкой прикладывал свой айфон к экрану автомата. |
Many European banks’ balance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding – or hiding – the junk, and how to value it. |
Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится – или скрывается – хлам, и как его оценить. |
Avoid using offensive and misleading content - Offensive content might get people’s attention, but on Facebook, this leads to a poor experience. |
Избегайте использования оскорбительных или недостоверных материалов. Оскорбительные материалы могут привлечь к себе много внимания, но на Facebook это приведет к низкой эффективности рекламы. |
But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections. |
Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании. |
He crouched now in the robe and holding the pistol in both hands aimed it at the man as he rode toward him. |
Он весь сжался в мешке и, держа револьвер обеими руками, прицелился в человека, который приближался к нему. |
Джейсон дико озирался по сторонам, не ослабляя хватки. |
|
It's just unusual to avoid them with as much vigor and purpose as you do. |
Просто немного необычно, что вы с таким упорством и постоянством избегаете его празднования. |
Who wants to think about blitzes when you're holding your grandkids? |
Что думать о контратаках, когда у тебя уже внуки на коленях? |
No sleeping or holding your eyes open or miming killing yourself. |
Вы не спите, не растягиваете свои веки и не строите никаких убийственных гримас |
Those people who were holding me at that old brewery - she - she traded herself in so I could be free. |
Те люди, что держали меня на старом пивзаводе.. она.. она обменяла себя на меня, чтобы меня отпустили. |
And still holding my hand she made me rise, and led me into the inner room. |
Не выпуская моей руки, она заставила меня встать и повела в соседнюю комнату. |
He came, an inch at a time, growling viciously, and holding Hollis's half- sovereign tight between his teeth. |
Он появлялся дюйм за дюймом, злобно рыча и крепко сжимая в зубах полусоверен Холлиса. |
Without you holding up scorecards, I don't know how I'm doing. |
Без тебя, держащего таблички с оценками, я и не знаю, как хорошо у меня получается. |
I think I just own the conglomerate that owns the holding company that owns the hotel chain that owns it. |
я владею конгломератом... Что владеет сетью отелей. |
I do hope you can avoid backsliding your way to prison. |
Надеюсь, что ты сможешь избежать возвращения в тюрьму. |
She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively). |
Она даже не подзывала к себе и Петра Степановича (тот, кажется, и сам ее избегал; я видел его в буфете, он был чрезмерно весел). |
One of them was holding the girl. |
Один держал на руках девочку. |
He was holding one of those cups. |
Он держал в руках один из этих кубков. |
It's about finding someone to love, who'll love you back and the two of you holding fast together all the days of your life. |
Это о том, как находишь любимого, который полюбит тебя в ответ. и вы двое остаётесь рядом на всю жизнь. |
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder. |
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта. |
When are you gonna stop holding that over my head? |
Когда ты перестанешь мне это припоминать? |
Мы приостановили всю работу пока не успокоится полярный медведь. |
|
I was psyched to hang out with you, so psyched that I even caused some middle eastern man to get kidnapped and driven away, which is probably the exact kind of thing he came to this country to avoid. |
Я так хотела с тобой потусоваться, так хотела, что даже стала причиной похищения парня из средней Азии чего, скорее всего, он и хотел избежать, приехав в эту страну |
Talk on their mobiles while driving, holding the wheel with one hand. |
Разговаривать по мобильнику во время езды, держась за руль одной рукой. |
I'm sure he'd like to settle to avoid me coming around again. |
Уверен, он хотел бы уладить все, чтобы я не приходил снова. |
It's my first day as city manager, so I'm holding open office hours to break the ice. |
Сегодня мой первый день на должность городского управляющего, так что я провожу встречи в офисе, чтобы растопить лёд. |
For the sake of law and order, I suggest you avoid all future attempts at a relationship, Molly. |
Ради закона и правопорядка, я советую вам избегать в будущем любых попыток построить отношения, Молли. |
Are we holding the team back until the drone's back on line? |
Мы задерживаем команду, пока дрон перезагружается? |
The latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm's-length, looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and kissed her again. |
Та поцеловала ее, взяла за руки, отдалила немного от себя, с чувством на нее посмотрела, потом перекрестила и опять поцеловала ее. |
The man who was holding you was a Detroit hard case named Mason Goines, and he worked for a man named Theo Tonin. |
Человек, вас похитивший, — рецедивист из Детройта, Мэйсон Гоинз, он работал на человека по имени Тео Тонин. |
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
I had to put up with brutes like them when I served in the Emperor's army... fools who think we have no business holding a sword. |
Мне приходилось терпеть таких скотов, когда я служила в армии Императора. Дураки, которые думают, что у нас нет права держать в руках меч. |
In order to avoid the shock wave, we'd have less than ten seconds to exit the hub. |
Чтобы избежать ударной волны, у нас будет менее 10 секунд, чтобы выйти из магистрали. |
It is physically impossible to avoid it. |
збежать этого невозможно физически. |
Holding the rod, pumping alive against the current, Nick brought the trout in. |
Держа удилище, гнувшееся, как живое, Ник стал подтягивать к себе форель. |
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others? |
Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи? |
The painting shows Adam waking from a deep sleep to find God holding Eve by her wrist and giving the sign of his blessing to their union. |
На картине изображен Адам, пробудившийся от глубокого сна, чтобы найти Бога, держащего Еву за запястье и дающего знак своего благословения их союзу. |
Those likely to worry can learn to let go, those who procrastinate can find different methods and strategies to help focus and avoid impulses. |
Те, кто склонен волноваться, могут научиться отпускать, а те, кто медлит, могут найти различные методы и стратегии, чтобы помочь сосредоточиться и избежать импульсов. |
She is shown wearing a helmet and a garment, while holding a sword in one hand and a shield in the other. |
Она изображена в шлеме и одежде, с мечом в одной руке и щитом в другой. |
Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording. |
Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок. |
SGE Group is a company holding a collection of businesses in the UK, including SGE Loans, SGE Payday, SGE Games, and SGE Discounts. |
Группа ПОС-компания, холдинг-совокупность предприятий в Великобритании, в том числе ПОС кредитов, выплаты жалованья СГЭ, ПГЭ игры, и СГЭ скидки. |
Cold hardening is a process in which a plant undergoes physiological changes to avoid, or mitigate cellular injuries caused by sub-zero temperatures. |
Холодное отверждение-это процесс, при котором растение претерпевает физиологические изменения, чтобы избежать или смягчить повреждения клеток, вызванные минусовыми температурами. |
Существует несколько возможных способов избежать такого поведения. |
|
They want to avoid the hassles, harrasments etc anyone immediately is subjected to, when they dare to point out facts not authorized by todays experts. |
Они хотят избежать неприятностей, издевательств и т. д., которым немедленно подвергается каждый, когда они осмеливаются указывать на факты, не санкционированные сегодняшними экспертами. |
To avoid being perceived as biased, he changed calls so that both teams would score more than generally predicted. |
Чтобы его не воспринимали как предвзятого, он изменил звонки, чтобы обе команды забили больше, чем обычно предсказывали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid holding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid holding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, holding , а также произношение и транскрипцию к «avoid holding». Также, к фразе «avoid holding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.