Await us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
await trial - ожидать суда
could hardly await sth. - вряд ли мог Await СТГ.
await further - ожидают дальнейшего
i shall await - я буду ждать
we await confirmation - мы ожидаем подтверждения
we await payment - мы ждем оплаты
will await her - будет ждать ее
await report - Await отчет
i await a response - я ждать ответа
as we await - как мы ожидаем
Синонимы к await: expect, wait for, anticipate, lie ahead of, be in store for, lie in wait for, be waiting for, look, wait
Антонимы к await: ignore, awe, dismiss, don't wait, forget, go fly a kite, neglect, overlook, reject, spurn
Значение await: (of a person) wait for (an event).
us federal open market committee - Федеральная комиссия открытого рынка
us college - нам колледж
us federal tax - Федеральная налоговая
enables us to improve - позволяет улучшить
tell us your opinion - Сообщите нам свое мнение
as he reminds us - как он напоминает нам
ask us - Спроси нас
10-year us-treasury bond - 10-летний нам-казначейская облигация
informing us - информируя нас
pushing us - толкает нас
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
Мистер Сулу, зафиксируйте фазеры на цели и ждите мою команду. |
|
Every year, visitors eagerly await to see how many strokes the mayor needs to use before the first beer flows. |
Каждый год посетители с нетерпением ждут, чтобы увидеть, сколько ударов мэр должен использовать, прежде чем первый поток пива потечет. |
The souls of the dead are said to be audible here as they await the Last Judgment, although this is not a mainstream view in Sunni Islam. |
Говорят, что души умерших слышны здесь, когда они ожидают Страшного суда, хотя это не является основной точкой зрения в суннитском исламе. |
Yeah ... broad horizons await us yonder - neighbor lands, new roads to wonder ... |
За морями ждут нас ... соседские земли ... |
Pym pulled out a reader, and settled comfortably in the groundcar to await his lord's pleasure. |
Пим выдвинул считыватель и удобно устроился в лимузине, чтобы с комфортом подождать возвращения своего лорда. |
They agreed to return to their posts and await the delivery of the body. |
Они согласились вернуться в морг и подождать выноса тела. |
She decided to say nothing and simply await Fiorella's inevitable appearance. |
Пиц решила помолчать и просто подождать неизбежного появления Фиореллы. |
You can either spend the rest of your life in prison, or go back to your cell and await further instructions. |
Ты можешь провести остаток дней в тюрьме или вернуться в камеру и ждать моих инструкций. |
What Heart of Oak can resist this Appeal to Join this Band of Heroes and Share with them the new Glories which await them? |
Какая МОРСКАЯ ДУША устоит перед призывом разделить ГРЯДУЩИЕ ПОБЕДЫ с командой беззаветных удальцов? |
The Judge instructed him to return to his seat and await further directions. |
Судья велел ему вернуться на место и ждать решения. |
Currently, there are 2 new security evaluation reports which await approval and concern private port facilities. |
В настоящее время подготовлено два новых доклада об оценке положения в области безопасности на частных портовых сооружениях, которые пока не утверждены. |
Aware of the constraints upon the Secretariat, it would await reimbursement patiently. |
С учетом тех трудностей, с которыми сталкивается Секретариат, Индия будет терпеливо ожидать возмещения расходов. |
The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries. |
Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
Hotel restaurant, private beach and swimming pool await the guests. Children animation, water sports. |
Уют гостей обеспечивают хорошо оборудованные номера, собственный ресторан и пляж, и апартаменты крыла Лидо. |
So, now... before you rush off into whatever hazards await... |
Так что... прежде чем помчаться навстречу опасности... |
He would await a legal opinion on the matter before making further comments. |
Он хотел бы получить юридическое заключение по данному вопросу, прежде чем будет высказывать свои дальнейшие замечания. |
The third tree burns and we still await the Horseman of Death. |
Горит третье дерево, а мы все еще ждём Всадника Смерти. |
Two panoramic observation points await you, one called Mitzpeh Kinneret and the other Mitzpeh Menachem. |
Вас ждут две панорамные обзорные площадки: Мицпе Киннерет и мицпе Менахем. |
Already she had written Cowperwood in regard to Stane's invitation and had been intending to await his reply. |
Она уже написала Каупервуду о приглашении Стэйна и намеревалась дождаться его ответа, а пока что не говорить насчет поездки в Трегесол ни да, ни нет. |
И под всеми этими слоями одежды Пренеприятный сюрприз может Вас поджидать |
|
Just checking with control Armand, Await confirmation. |
Только сверюсь с управлением Арман, Ждите подтверждения. |
Order space transporters to assemble and await landing orders. |
Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке. |
I hereby sentence you to Beaumont Supermax where you will await execution. |
Вы приговорены к содержанию в колонии строгого режима, где вас ждет смертная казнь. |
Four students await together, like brothers, a legendary death. |
Четверо студентов вместе ожидают братскую и сказочную смерть. |
Ожидаю ваших вопросов и мнений. |
|
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. |
Жду новостей, чтобы решить, за какое бедствие молиться. |
I just need to rest these tired bones while I await this evening's festivities. |
Моим старым костям нужно немного отдохнуть пока я жду вечерних развлечений. |
Across the great sea, to a place called England, where countless riches await us. |
За великое море, в страну, называемую Англией, где несметные богатства ожидают нас. |
Оказавшись на исходных рубежах, оставайтесь начеку в ожидании дальнейших распоряжений. |
|
Я раскаиваюсь и готов исповедаться и ждать прощения. |
|
Await details of your reassignment. |
Жди деталей о твоем переназначении. |
Director Bentley, you will await reassignment in Washington. |
Директор Бентли, вас ожидает перенаправление в Вашингтон. |
The front is a cage in which we must await fearfully whatever may happen. |
Фронт - это клетка, и тому, кто в нее попал, приходится, напрягая нервы, ждать, что с ним будет дальше. |
. . . If you value the life of . . . on Friday land in Naples. . . await news at the Hotel Splendide until Saturday noon.... |
...Если вам дорога жизнь... в пятницу высадитесь в Неаполе... в гостинице Сплендид ждите известий до полудня субботы. |
It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them. |
Это французский обычай,Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними. |
Control says we should fall back and await comm... |
База говорит, что мы должны отступить и ждать подкре... |
Then, recurring to the future actually before her, she made a picture of more complete devotion to Mr. Casaubon's aims in which she would await new duties. |
Но тут же она вновь вернулась к будущему, ожидающему ее на самом деле: она еще больше посвятит себя трудам мистера Кейсобона, и эта преданность подскажет ей новые обязанности. |
Victor Dashkov will be confined to a holding cell downstairs until he can be transferred to the Royal Court Prison to await trial. |
Виктор Дашков припровожден в конвойное помещение до тех пор, пока его не смогут перевести в тюрьму Королевского Суда. |
Here goes.' I pressed the bell and stood back to await events. |
Вперед, - нажал кнопку звонка и стал ждать, что будет дальше. |
Богатства рая ждут тебя... |
|
So, even if we did steal away and find help, God knows what would await us when we returned. |
Даже если мы сбежим и позовем на помощь, одному Богу известно, что ждет нас здесь по возвращении. |
I have called up the chief constable who has been of the utmost amiability, and at this moment I await your friend, Detective Inspector Hardcastle.' |
Я уже поговорил по телефону со старшим констеблем, который был чрезвычайно со мной любезен, а в настоящий момент жду твоего приятеля инспектора уголовной полиции Дика Хардкасла. |
I will await Margaret of Anjou's call to arms! |
Я буду ждать сигнала Маргариты Анжуйской. |
You will return to your regular lives as they exist... with whatever destinies await you, and let us all hope they are pleasant ones. |
Вы вернетесь к обычной жизни... где вас ждет ваша судьба, и будем надеяться она вам понравится. |
What delights await her in the gym? |
Что же такое поразительное может ожидать её в спортзале? |
William Lewis, you are remanded to Rikers where you will await sentencing. |
Уильям Льюис, вы возвращаетесь в Райкерс, где будете ожидать вынесения приговора. |
Мы ждём прибытия пленника. |
|
Then I'll make sure she's trapped, then await the sound of gunshots. |
Затем, я прослежу, что она в ловушке, и тогда ждите звук выстрелов. |
Мы будем ждать ответа Вашей Милости. |
|
The accuser is to await the accused at the designated place of combat. |
Обвинитель должен ожидать обвиняемого в назначенном месте боя. |
Morbius offers to help them prepare to return home, but Adams says he must await further instructions from Earth. |
Морбиус предлагает помочь им подготовиться к возвращению домой, но Адамс говорит, что он должен ждать дальнейших указаний с Земли. |
We could only await the word of the Master of Ceremonies to give us permission to bow ourselves out. |
Нам оставалось только ждать приказа церемониймейстера, который разрешит нам откланяться. |
Therefore, the decision to administer diphtheria antitoxin is based on clinical diagnosis, and should not await laboratory confirmation. |
Поэтому решение о введении дифтерийного антитоксина основано на клиническом диагнозе и не должно ждать лабораторного подтверждения. |
Having an individual's genomic information can be significant in the process of developing drugs as they await approval from the FDA for public use. |
Обладание геномной информацией индивидуума может иметь важное значение в процессе разработки лекарств, поскольку они ожидают одобрения FDA для общественного использования. |
At the time the reform was explicitly derogated in order to await the outcome of the consultation process for this EU Directive. |
В то время реформа была явно отклонена, чтобы дождаться результатов процесса консультаций по этой директиве ЕС. |
Usually there would be a stop again at Madagascar to reprovision, careen, and in some cases await the turning of the monsoon wind. |
Обычно они снова останавливались на Мадагаскаре, чтобы передохнуть, покачнуться, а в некоторых случаях и дождаться поворота муссонного ветра. |
Edward and Mary await their name with anguish, but surprisingly it is never read. |
Эдвард и Мэри с тоской ждут своего имени, но, как ни странно, его никогда не читают. |
Rumours began to circulate outside that Ostend had fallen and the Archduke and Isabella had dressed in their best to await the surrender. |
Снаружи поползли слухи, что Остенде пал, а эрцгерцог и Изабелла в ожидании капитуляции оделись во все самое лучшее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «await us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «await us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: await, us , а также произношение и транскрипцию к «await us». Также, к фразе «await us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.