Backcountry district - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
backcountry skiing - бэккантри
Синонимы к backcountry: backwoods, boondocks, hinterland
Антонимы к backcountry: metropolis, metropolitan area, metropolitan areas, urban centre, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, centre of the town, city
Значение backcountry: sparsely inhabited rural areas; wilderness.
noun: район, округ, участок, зона, избирательный округ, самостоятельный церковный приход
adjective: районный, окружной
verb: делить на округа, делить на районы, районировать
training forest district - учебное лесничество
Leningrad Military District - Ленинградский военный округ
red light district - квартал красных фонарей
Nagorny district - Нагорный район
district forest officer - окружной лесничий
ab band district - район Аб-Банд
al musayyib district - округ Аль-Мусаиб
sar e pol district - район Сари-Пуль
reg district - район Рег
char asiab district - район Чахар-Асаб
Синонимы к district: territory, community, ward, locale, zone, sector, area, locality, neck of the woods, neighborhood
Антонимы к district: personal, angle, nationwide, whole world, community, internal, native, all over the world, ban, breach
Значение district: an area of a country or city, especially one regarded as a distinct unit because of a particular characteristic.
agricultural area, agriculture sector, back district, back country district, country area, farm country, rural, rural area, rural district, rural environment, rural land, rural regions, rural setting, rural zone, town area, unitary area
urban area, capital area, center of town, center village, centre of town, centre village, city area, city center, city centre, city district, city environment, crowded area, downtown area, federal district, inhabited area, inner city, metropolitan area, metropolitan district, metropolitan region, populated area, populated zone, public space, quebec area, quebec region, rural area
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
The District Court awarded compensation and the matter was then appealed. |
Окружной суд вынес постановление о выплате возмещения, а затем дело было подано на апелляцию. |
It is, after all, thanks to the president that he was elected in the first place: The Poroshenko bloc chose not to run a competitor in his district, clearing his way to the parliament. |
В конце концов, именно благодаря президенту Онищенко был избран в парламент: блок Порошенко решил не выдвигать конкурента в его округе, расчистив ему дорогу в Верховную Раду. |
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district. |
Конечно, в идеале, никто не должен принимать наркотики ни там, ни где-либо ещё в нашем районе. |
Окружной совет только что принял вашу заявку. |
|
He was also a director of the District. He was willing to admit that modernization and extension were desirable. |
Он был тоже одним из директоров Районной и отнюдь не возражал против переоборудования и расширения подземной сети. |
Block this, subsection that, city district something. |
Квартал такой-то, секция такая-то, район такой-то. |
(Ben) This neighborhood has been mostly abandoned for years, but now, thanks to the new Gryzzl headquarters, this district will soon transform into a hub of innovation for decades to come. |
Этот район долгие годы был по сути заброшен, но теперь, благодаря новой штаб-квартире Gryzzl, он скоро превратится в центр инноваций на многие десятилетия вперёд. |
Now, Dr. Brown, Ms. LeBlanc has served our district for 25 years now, and her record has been nothing short of exemplary. |
Доктор Браун. Мисс Леблан работает в округе уже 25 лет, и ее послужной список просто исключителен. |
We've just heard from the district attorney a rather lurid description... Of a truly despicable man. |
Мы только что услышали от окружного прокурора точное описание действительно жалкого человека. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
Я из прокуратуры. |
|
Everything the district attorney has, all the evidence, links you and Frank together. |
Окружная прокуратура имеет доказательства вашей связи с Фрэнком. |
Лучиший бардель в районе улицы красных фанарей в Цюррихе. |
|
But what happens when you turn your district over to the next man ? |
А что случится, когда ты передашь дела новому начальнику? |
Я сообщил в местный департамент планирования о перестройке. |
|
In 2019, Gaetz mentioned to acquaintances that he could run for Senate in Alabama in 2020, a state which borders his district. |
В 2019 году гаец упомянул знакомым, что он может баллотироваться в Сенат штата Алабама в 2020 году, который граничит с его округом. |
On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India. |
14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию. |
We conclude that the district court did not err in dismissing the complaint on the basis of preemption. |
Мы приходим к выводу, что районный суд не ошибся, отклонив жалобу на основании предварительного решения. |
The scandal first became public when New York City District Attorney Frank Hogan arrested seven men on charges of conspiring to fix games on February 18, 1951. |
Скандал впервые стал достоянием общественности, когда 18 февраля 1951 года Окружной прокурор Нью-Йорка Фрэнк Хоган арестовал семерых человек по обвинению в сговоре с целью организации игр. |
It is part of the municipality of Delphi, located on the foothill of Mount Giona, in the district of Parnassida in Central Greece. |
Он входит в состав муниципалитета Дельфы, расположенного у подножия горы Гиона, в районе Парнассида в Центральной Греции. |
This changed in the late 1800s and early 1900s, when the Storyville red-light district was constructed on Basin Street adjacent to the French Quarter. |
Это изменилось в конце 1800 - х и начале 1900-х годов, когда на Басин-стрит, примыкающей к французскому кварталу, был построен район красных фонарей Сторивилля. |
There must be at least one district or council Eagle representative. |
Должен быть хотя бы один представитель округа или совета Орлов. |
Her father is a Certified Public Accountant, and her brother Steven Wasserman is Assistant United States Attorney for the District of Columbia. |
Ее отец-дипломированный бухгалтер, а брат Стивен Вассерман-помощник прокурора округа Колумбия. |
Within the framework of administrative divisions, Novy Oskol serves as the administrative center of Novooskolsky District, to which it is directly subordinated. |
В рамках административно-территориального деления Новый Оскол является административным центром Новооскольского района, которому он непосредственно подчинен. |
A son James was born in 1851 and another son John in 1853; by the time her second son was baptised the couple had settled in the Mudgee district. |
В 1851 году у нее родился сын Джеймс, а в 1853-м-еще один сын Джон; ко времени крещения второго сына супруги уже обосновались в районе Маджи. |
He was educated at the Leeds Boys' Modern School, and became an electrical engineer, and a director of the Peterborough and District Co-operative Society. |
Он получил образование в современной школе для мальчиков Лидса, стал инженером-электриком и директором кооператива Питерборо энд Дистрикт. |
He was also a Companion of the District of Columbia Commandery of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. |
Он также был компаньоном командующего округом Колумбия Военного ордена верного Легиона Соединенных Штатов. |
Upon Andriamasinavalona's death in 1710, Imerina split into four warring quadrants, and Antananarivo was made the capital of the southern district. |
После смерти Андриамасинавалоны в 1710 году Имерина раскололась на четыре враждующих сектора, и Антананариву стал столицей Южного округа. |
There are many lakes in England; the largest is Windermere, within the aptly named Lake District. |
В Англии много озер; самое большое-Уиндермир, в пределах удачно названного Озерного края. |
The Capilano Suspension Bridge is a simple suspension bridge crossing the Capilano River in the District of North Vancouver, British Columbia, Canada. |
Подвесной мост Капилано-это простой подвесной мост, пересекающий реку Капилано в районе Северного Ванкувера, Британская Колумбия, Канада. |
In addition to this, they had large properties in the district of Nish, Leskocvac and Vranje which they kept until 1878. |
Кроме того, у них были большие владения в районе ниш, Лескочвак и вранье, которые они держали до 1878 года. |
Gedung Kuning is located at 73 Sultan Gate is located within the Malay Heritage Centre, near Masjid Sultan in the historic district of Kampong Glam in Singapore. |
Отель Gedung Kuning расположен по адресу 73 Sultan Gate расположен в центре Малайского наследия, недалеко от мечети Масджид Султан в историческом районе Кампонг Глэм в Сингапуре. |
Out of eight district chiefs of staff, there were three officers involved in the conspiracy, though further three joined the unfolding rebellion. |
Из восьми окружных начальников штабов в заговоре участвовали три офицера, хотя еще трое присоединились к разворачивающемуся восстанию. |
On January 5, 2012, the U.S. District Court for the Northern District of Illinois in Chicago decided the suit of a same-sex binational couple. |
5 января 2012 года Окружной суд США по Северному округу штата Иллинойс в Чикаго вынес решение по иску однополой бинациональной пары. |
Tokyo's most famous red-light district, Yoshiwara, had been reduced from a prewar population of 2,000 prostitutes to only a few dozen by the end of the war. |
Самый знаменитый Токийский квартал красных фонарей, Есивара, к концу войны сократился с довоенного населения в 2000 проституток до нескольких десятков. |
These lake districts are the Pomeranian Lake District, the Greater Polish Lake District, the Kashubian Lake District, and the Masurian Lake District. |
Этими озерными районами являются Поморский Озерный край, большой польский Озерный край, Кашубский Озерный край и Мазурский Озерный край. |
Boating, sailing, windsurfing and kitesurfing are among the popular activities on San Francisco Bay, and the city maintains a yacht harbor in the Marina District. |
В заливе Сан-Франциско популярны катание на лодках, Парусный спорт, виндсерфинг и кайтсерфинг, а в районе пристани для яхт есть пристань для яхт. |
The retiring GOP 8th District Congressman, Mark Green, of Green Bay, ran against the incumbent Governor Jim Doyle. |
Уходящий в отставку конгрессмен от Республиканской партии 8-го округа Марк Грин из Грин-Бея выступил против действующего губернатора Джима Дойла. |
In the district court for Pennsylvania, the defendant Hettich claimed that he did not use Evans' hopperboy, but instead used the earlier Stouffer hopperboy. |
В окружном суде Пенсильвании подсудимый Хеттич утверждал, что он не использовал хоппербой Эванса, а вместо этого использовал более ранний stouffer hopperboy. |
The village is in Barisal District, which was then part of East Bengal in British India and is now part of Banaripara Upazila, Bangladesh. |
Деревня находится в районе Барисал, который был тогда частью Восточной Бенгалии в Британской Индии и теперь является частью Банарипара Упазила, Бангладеш. |
Each district is represented by a district governor. |
Каждый округ представлен губернатором округа. |
Виная Прасад родом из района Удупи штата Карнатака. |
|
Siler made exceptions for his home district, however, by supporting flood control and other federal measures that aided his district. |
Однако Сайлер делал исключения для своего родного округа, поддерживая борьбу с наводнениями и другие федеральные меры, которые помогали его округу. |
The parade includes troops of the Moscow Garrison and the Western Military District, which usually numbers to close to 3,000 soldiers, cadets, and Red Army reenactors. |
В параде принимают участие войска Московского гарнизона и Западного военного округа, численность которых обычно приближается к 3 тысячам солдат, курсантов и реконструкторов Красной Армии. |
Chege's relatives were harassed severely by people living in his home village of Gathiru in Murang'a District. |
Родственники чеге подвергались жестоким преследованиям со стороны жителей его родной деревни Гатиру в районе Муранга. |
It manages state affairs through 22 district heads known as SSP. |
Он управляет государственными делами через 22 районных глав, известных как SSP. |
It was established on 15 August 1948 and located at Yongsan-dong, Yongsan District, Seoul. |
Он был основан 15 августа 1948 года и расположен в городе Юнсан-Дон, район Юнсан, Сеул. |
Prior to his election to the Senate, Anderson represented Michigan's 18th District in the Michigan House of Representatives for six years. |
До своего избрания в Сенат Андерсон в течение шести лет представлял 18-й округ штата Мичиган в Палате представителей штата Мичиган. |
He served as a presidential elector for the Third Congressional District of Texas and cast that district's vote for Woodrow Wilson in Washington, D.C., in 1912. |
Он был кандидатом в президенты от Третьего округа Конгресса штата Техас и отдал свой голос за Вудро Вильсона в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1912 году. |
On 11 December 1932, a Revolutionary Military Council order established an airborne brigade from the existing detachment in the Leningrad Military District. |
11 декабря 1932 года приказом Военно-Революционного совета была создана воздушно-десантная бригада из состава существующего отряда Ленинградского военного округа. |
Keles is a town and district of Bursa Province in the Marmara region of Turkey. |
Келес-город и район провинции Бурса в Мраморном море Турции. |
Many sections of the Fosse Way form parts of modern roads and lanes, and parish, district or county boundaries, but some parts are now only accessible on foot. |
Многие участки дороги Фоссе образуют части современных дорог и переулков, а также границы округов, округов или округов, но некоторые участки теперь доступны только пешком. |
Chengguan District is located on the middle reaches of the Lhasa River, a tributary of the Brahmaputra River, with land that rises to the north and south of the river. |
Район ченгуань расположен в среднем течении реки Лхаса, притока реки Брахмапутра, с землей, которая поднимается к северу и югу от реки. |
The non-metropolitan district of Lincoln had a 2012 population of 94,600. |
В 2012 году население округа Линкольн, не являющегося метрополией, составляло 94 600 человек. |
After farming in the district, he returned to Vancouver in 1881. |
После ведения сельского хозяйства в округе он вернулся в Ванкувер в 1881 году. |
Taylor was eventually tried and convicted by then District Attorney A. Oakey Hall and imprisoned in Sing Sing. |
В конце концов Тейлор был судим и осужден тогдашним окружным прокурором А. Оуки-Холлом и заключен в тюрьму в Синг-Синге. |
Defendants appealed the Supreme Court of Israel, which approved the District Court's decision, in August 2000. |
Ответчики подали апелляцию в Верховный Суд Израиля, который утвердил решение Окружного суда в августе 2000 года. |
Rotunda is a commune in Edineţ district, Moldova. |
Урогинаэкологи лечат женщин с недержанием мочи и дисфункцией тазового дна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «backcountry district».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «backcountry district» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: backcountry, district , а также произношение и транскрипцию к «backcountry district». Также, к фразе «backcountry district» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.