Bastard masonry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ублюдок, гибрид, внебрачный ребенок, байстрюк, побочный ребенок, помесь, выблядок, говноед, метис, бастр
adjective: внебрачный, незаконнорожденный, неправильной формы, худшего качества, поддельный, притворный, необычного размера
legitimated bastard - узаконенный внебрачный ребёнок
bastard toadflax - льнянка
bastard machine tool - комбинированный станок
filthy bastard - мерзкий ублюдок
dumb bastard - тупой ублюдок
little bastard - маленький ублюдок
you bastard - сволочь
rotten bastard - гнилой ублюдок
cheating bastard - обман сволочь
goofy bastard - тупой ублюдок
Синонимы к bastard: natural, illegitimate, born out of wedlock, mongrel, hybrid, patchwork, impure, inferior, adulterated, alloyed
Антонимы к bastard: legitimate, genuine, claimed
Значение bastard: born of parents not married to each other; illegitimate.
panel masonry brick wall - заполняющая каркас кирпичная кладка
masonry walls - кирпичные стены
masonry structure - каменная конструкция
masonry bearing walls - кладка несущих стен
of masonry - каменной кладки
concrete masonry - бетон кладка
concrete and masonry - бетон и каменная кладка
exterior masonry - внешний вид каменной кладки
masonry arch - кладка арки
brick and masonry - кирпич и каменная кладка
Синонимы к masonry: freemasonry, stonework, brickwork, brick, stone, ashlar, roofing, stonemason, trade, bricklaying
Значение masonry: The art or occupation of a mason.
She said she didn't want to let you keep working for Anson anymore. She didn't want to run and let the bastard get away. |
Она сказала, что не хочет позволять тебе продолжать работать на Энсона, и она не хочет бежать, и позволить ублюдку уйти |
What poor bastard will get your egg, son? |
Так какому же несчастному бедняге достанется твое яйцо, сынок? |
I won't start being Bastard Consultant from Hell till right before I quit. |
Не начну погоню за карьерой чертова консультанта, пока не окажусь в шаге от увольнения. |
Some evil bastard had not stopped at killing Crystal Sheldrake. |
У какого-то злобного негодяя не дрогнула рука убить Кристал Шелдрейк. |
Then the triumphant cousin got on the phone and began calling me a bastard. |
Потом трубку взял торжествующий брат и стал называть меня сволочью. |
Я не думаю, что вся эта писанина поможет нам поймать того гада. |
|
It's sad, but there's always some dirty bastard willing to do their bit. |
сожалению, всегда найдЄтс€ кака€-нибудь сволочь, готова€ прислуживать. |
And the bastard thought that he must guzzle it all up himself. |
Да, и вбил он себе в башку, что все это должен сожрать один. |
We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of. |
Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог. |
I never thought I'd say this, but that devious bastard has us firmly by our nethers. |
Я никогда не думал, что скажу это, но этот хитрый ублюдок твердо держит нас преисподней. |
You called Guernica a bastard child of cubist-surrealist mentovem and accused Picasso of crimes against beauty. |
Ты назвал Гернику внебрачным ребенком кубизма и сюрреализма и обвинил Пикассо в преступлениях против красоты. |
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. |
Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова. |
Niklaus, I'll kill you, you bastard. |
Никлаус, я убью тебя, ты бастард. |
You are a lout, Ptiburdukov, a bastard! |
Ты хам, Птибурдуков, мерзавец! |
Regular bastard he was, never took a day off. |
Аккуратный был гад, без выходных работал. |
You little bastard, now you see! |
Негодяй! Вот так-то! |
Раз никто не отвечает, значит все все поняли. |
|
Bring that slant-Eyed bastard over here. |
Давайте сюда эту косоглазую сволочь. |
And Negulesco thought, She is Melnikov's protegee. The bastard has taught her his game. |
Она протеже Мельникова, думал Негулеску. Чертов ублюдок научил её игре. |
There are few rewards for breaking some junkie's legs because the desperate bastard's trying to short-change me. |
Наградить несколькими пинками нарика в ломке, за то, что отчаянный ублюдок попытался обсчитать меня. |
That demented bastard's too paranoid to let anyone else see them. |
Бесноватый ублюдок слишком параноик... Чтобы кому-то ещё показать эти фильмы. |
Ты всё портишь, тупой упрямый ублюдок! |
|
I started sweating like a bastard-my whole shirt and underwear and everything. |
Я весь вспотел, вся рубаха и белье, все промокло насквозь. |
Тупой подонок, сделал мне дырку в животе. |
|
I'm not throwing this bastard away it might become a collectible. |
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду. |
Dougal told me afterward that Randall had got Jenny with a bastard child. |
Дугал мне после рассказал, что Дженни забеременела от Рэндолла. |
One sec, I just got to hit the loo, as those bastard British imperialists would say. |
Секунду, как говорят британские ублюдки империалисты, мне нужно отлучиться в уборную. |
We'll no mention that traitorous bastard's name again. |
Впредь мы не произнесем имени этого предательского ублюдка. |
The smart, treacherous ugly bastard. |
Подлая, хитрая морда. |
Need I remind you what happened to the last detective who went head-to-head with this sick bastard? |
Разве нужно напоминать вам, что случилось с последним детективом, который лицом к лицу столкнулся с этим больным ублюдком? |
Is it true that the torpedo boat bastard works for some Russian from the countryside? |
что тот торпедный катер купили эти неотесанные Русские? |
One day, one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that. |
Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры. |
The one at fault is that bastard Shiki. |
Во всем виноват Шики. |
Что ж, мы поджарим этого ублюдка и покончим с ним. |
|
I sent my bastard Ramsey to root them out. |
Я послал своего бастарда Рамси уничтожить его. |
This is made in Taiwan, you bastard. |
Это из Тайваня, ублюдок. |
The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth. |
Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом. |
Старый проходимец всегда был невысокого мнения обо мне. |
|
I have no need of a bastard's friendship. |
У меня нет необходимости водить дружбу с ублюдками. |
I am not a silent child to be married off to noble or bastard. |
Я не бесправное дитя, которое выдают замуж за дворянина. |
I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler. |
Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками. |
Разнес черную башку на куски. |
|
Because that bastard had a form for each one. |
Этот подонок заводил на всех карточки. |
He didn't hesitate to horn in on my date, the bastard. |
И не постеснялся, мерзавец, отбивать у меня девушку. |
That bastard cashed a bad check downstairs and gave you as a reference. |
Эта сволочь обналичил внизу поддельный чек, и указал тебя в качестве поручителя. |
И каждый раз ты сталкиваешь этого ублюдка на дно. |
|
Что за больной придурок хладнокровно стреляет в полицейского? |
|
And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair. |
Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул. |
I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary. |
Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией. |
We've talked about this, but I guess when it comes to choosing sons, no, no, you choose your blood over your bastard. |
Мы обсуждали это, но, кажется, когда пришло время выбирать между сыновьями, ты выбрала родную кровь, а не внебрачного выродка. |
Есть только одно, что может быть хуже страшного человека. |
|
' That bastard. |
Вот мерзавец? |
So I wrote this song that I loved and I sent it to them and he and Joel, I remember, left me a great message saying, I hate you, you bastard, I love this song. |
Поэтому я написала эту песню, которую любила, и послала ее им, и они с Джоэлом, я помню, оставили мне большое сообщение, сказав: Я ненавижу тебя, ублюдок, я люблю эту песню. |
Он называет Кес ублюдком, часто призывая ее вернуться. |
|
Fat Bastard is a fictional character in the second and third films of the Austin Powers series. |
Terminism имеет тот же базовый геймплей, что и режим Infinism, но с добавлением таймера. |
Ради меня я бы убил этого ублюдка! |
|
God, what a flirtatious little bastard I was. |
Боже, каким же кокетливым Маленьким ублюдком я был. |
Prior to the passing of the Marriage Act 1753, laws against bastard children became more strict during the 1730s and 1740s. |
До принятия закона о браке 1753 года законы против внебрачных детей стали более строгими в течение 1730-х и 1740-х годов. |
Once a bastard child was born, women could not deny a charge of adultery, or more common a charge of fornication. |
Как только рождался незаконнорожденный ребенок, женщины не могли отрицать обвинения в прелюбодеянии или, что более распространено, в блуде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bastard masonry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bastard masonry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bastard, masonry , а также произношение и транскрипцию к «bastard masonry». Также, к фразе «bastard masonry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.