Dumb bastard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dumb bastard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тупой ублюдок
Translate

- dumb [adjective]

adjective: немой, тупой, глупый, бессловесный, безответный, безгласный, молчаливый, онемевший, онемелый, беззвучный

verb: бить палкой

  • Dumb Witness - Безмолвный свидетель

  • dumb-bell specimen - образец в виде гантели

  • dumb sheave - шкив в шпоре

  • dumb scow - несамоходная баржа

  • as dumb as a doornail - немой как рыба

  • dumb bell - гантель

  • dumb frame buffer - неинтеллектуальный кадровый буфер

  • deaf and dumb - глухой и немой

  • dumb down - немой

  • dumb person - немой человек

  • Синонимы к dumb: taciturn, silent, mum, tongue-tied, close-mouthed, at a loss for words, speechless, untalkative, mute, tight-lipped

    Антонимы к dumb: clever, intelligent, smart, wise

    Значение dumb: (of a person) unable to speak, most typically because of congenital deafness.

- bastard [adjective]

noun: ублюдок, гибрид, внебрачный ребенок, байстрюк, побочный ребенок, помесь, выблядок, говноед, метис, бастр

adjective: внебрачный, незаконнорожденный, неправильной формы, худшего качества, поддельный, притворный, необычного размера

  • bastard charity - показное милосердие

  • bastard diamond - алмаз низкого качества

  • bastard french - ломаный французский язык

  • bastard good nature - напускное добродушие

  • bastard measles - корь

  • lucky bastard - счастливчик

  • bastard machine tool - комбинированный станок

  • bastard sawn - тангентально распиленный

  • greedy bastard - жадная сволочь

  • bloody bastard - чертов ублюдок

  • Синонимы к bastard: natural, illegitimate, born out of wedlock, mongrel, hybrid, patchwork, impure, inferior, adulterated, alloyed

    Антонимы к bastard: legitimate, genuine, claimed

    Значение bastard: born of parents not married to each other; illegitimate.



You dumb, insensitive bastard, leave me alone!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, тупой, бесчувственный гад, оставь меня в покое!

'But why did you have to touch her at all, you dumb bastard?' Yossarian shouted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, зачем ты вообще трогал ее, тупая скотина? -кричал Йоссариан.

But that poor bastard's so dumb, he couldn't pour whiskey out of a boot with directions on the heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот несчастный ублюдок такой тупой, он даже не может вылить виски из ботинка, если нет инструкции на каблуке.

You bastard, did you wake me just to ask me a dumb ques-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинья ты, неужели ты меня только для этого и разбудил?

Joe was good at some things, and the dumb bastard thought he was clever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие делишки ему в самый раз. Дубина и подонок, хотя умником себя считает.

I don't want to make a dumb wrestling show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу устраивать тупой рестлинг

I'll take into account the fact that you're young and dumb, and figure you got to be a wiseass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учту, что ты молод и глуп и строишь из себя умника.

There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия.

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса.

Dirty bastard, which I did not pick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну-ка, встань сюда.

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в них не разбираюсь, я же тупой простак!

Mommy said I was a prodigy at firing nannies and top of my class at destroying people's self-confidence, although they don't out grades for that for some dumb reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама говорила, я обладала даром увольнения нянь и была лучшей в классе по уничтожению самооценки людей, хотя по какой-то идиотской причине за это не ставили отметок.

If he wasn't an ambitious and mercenary bastard, I never would've given him the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если бы он не был амбициозным и корыстным ублюдком я бы его с самого начала на работу не взял.

Had we deteriorated to the level of dumb beasts ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы деградировали до уровня тупых зверей?

You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой. Все мертвецы будут знать.

Unless, of course, you're a dumb jock who eats his way through a public education system with an eighth-grade reading comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конечно ты не тупой спортсмен, который прорвался через систему образования с 8-классным набором знаний.

We'd like to test your child by denying him any intellectual stimulation and hoping that he turns out dumb in the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело уговорить родителей: Мы бы хотели протестировать вашего ребенка, отказывая ему в любом интеллектуальном стимулировании и надеясь, что в конце он окажется тупым.

I have problems with my dumb apprentice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с этим кретином.

Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово.

That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей.

I'm too dumb to put the whole picture together yet, but she fires up two cigarettes and hands me one, and I taste her lipstick on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком туп, чтобы собрать всю картину целиком, но... Она закуривает две сигареты, отдаёт одну мне, я чувствую вкус её помады,..

Nine gentlemen stuck in the elevator, and they're all deaf, dumb, and dumber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять господ застряли в лифте, и все они глухие, немые и еще тупые.

Yeah, thanks for roping in when you were dumb enough to go into a basement by yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, спасибо, что впутал меня, когда тупо пошел в подвал один?

He leant his two elbows on his knees, and his chin on his hands and remained rapt in dumb meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уперся обоими локтями в колени, а подбородком в кулаки и погрузился в немое раздумье.

Louis said it was just rich kids pulling a dumb prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи сказал, что это просто шалость богатых детишек.

That's just plain dumb if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если спросишь меня, то это просто глупо.

I mean, don't get me wrong, it's a good thing but I'm the one who broke ranks with the bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойми меня неправильно, это хорошо, но просто я нарушила планы этого ублюдка.

Because I was dumb and rated you too highly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я был глуп и слишком хорошего мнения о тебе.

They just make a lot of dumb show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто изображают какое-то глупое шоу.

But meanwhile a drama in dumb show which was being enacted in the room stopped me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в ту минуту одна немая сцена, происходившая в комнате, еще раз остановила меня.

When I turned tail and ran... this dumb shank stayed behind to help Alby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я пустился наутек, этот тупой шанк остался помочь Алби.

Then, I see that dumb security guard wearing my wedding gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта тупая охранница одела мое свадебное платье.

They were struck dumb by this fabulous discovery...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились под впечатлением от этого сказочного открытия...

All worthy shewed marks of astonishment in his countenance at this news, and was indeed for two or three minutes struck dumb by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Олверти выразилось большое изумление, и в течение двух или трех минут он не мог выговорить ни слова.

How do you expect me to play such a dumb part?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я мог читать такой глупый текст?

You make everything prettier, even the dumb diner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всё делаешь красивее, даже дурацкую закусочную.

They'd treated her so badly she'd gone dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней так плохо обращались, что она потеряла дар речи.

I'm just not capable of the happiness of the dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не способен, испытать счастье дураков.

And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка.

That was a dumb idea to begin with, dragging you along because I wanted to help a pal over some bumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была дурацкая идея - втянуть тебя, потому что я хотел помочь парню в беде.

We're flying back into Red Lantern's space, which is pretty dumb to start with, but even dumber is we're coming back to be part of some ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы летим обратно в пространство красных фонарей, что довольно глупо, Но еще глупее то что мы будем частью некоей церемонии?

With her very own dumb stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С собственной немой палкой.

Probably some dumb guy like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видать, нашли идиота, вроде меня.

The minute he goes, I'm the dumb one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его ухода, самым глупым становился я.

In February and March 2007, a 50th anniversary of The Dumb Waiter, was produced at the Trafalgar Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале и марте 2007 года в студии Трафальгар был выпущен фильм 50-летие немого официанта.

Anyone who would equate Justice Hugo Black with Hitler is too dumb to know how to pour urine out of a boot, even with instructions printed on the sole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто приравнивает правосудие Хьюго Блэка к Гитлеру, слишком туп, чтобы знать, как выливать мочу из сапога, даже с инструкциями, напечатанными на подошве.

In a world of dumb terminals and telephones, networks had to be smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире тупых терминалов и телефонов сети должны быть умными.

But in a world of smart terminals, networks have to be dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в мире умных терминалов сети должны быть тупыми.

Tillie was soon followed by Winnie Winkle, Dumb Dora, Dixie Dugan, Fritzi Ritz, Ella Cinders, and other familiar comic strip characters stamped in the same mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре за Тилли последовали Винни Уинкль, тупая Дора, Дикси Дуган, Фрици Ритц, Элла Синдерс и другие знакомые персонажи комиксов, оттиснутые в той же форме.

Later he spent three years contributing headlines to The Onion, and is credited as one of the writers for Our Dumb Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он провел три года, внося заголовки в лук, и его считают одним из авторов нашего тупого века.

The labial disc and lips are dumb bell shaped and it has large lateral lips that are separated from the medial lips and the head region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губной диск и губы имеют тупую колоколообразную форму, а также большие боковые губы, которые отделены от медиальных губ и области головы.

This configuration of a centralized computer or mainframe with remote dumb terminals remained popular throughout the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая конфигурация централизованного компьютера или мэйнфрейма с удаленными тупыми терминалами оставалась популярной на протяжении всех 1950-х годов.

Maybe I need to dumb down my sentence structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мне нужно приглушить свои структуры предложений.

The music speaks to you every day, but you are too deaf, dumb, and blind to even listen to the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка говорит с вами каждый день, но вы слишком глухи, немы и слепы, чтобы даже слушать музыку.

No mention of dumb in the target, I'm honestly mystified as to what was intended here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого упоминания о тупом в мишени, я честно озадачен тем, что здесь было задумано.

In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер.

Some examples are dägg 'kind, generous', dǝda 'mute, dumb, silent', bi č̣a 'yellow'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые примеры dägg 'добрый, щедрый', dǝda 'немой, немой, молчаливый', Би СА 'желтый'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dumb bastard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dumb bastard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dumb, bastard , а также произношение и транскрипцию к «dumb bastard». Также, к фразе «dumb bastard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information