Be able to tell you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be developed - разрабатываться
be helping - будет помогать
be dispensable - быть необязательной
be starring - быть в главной роли
be playing - будет играть
be italic - быть наклонным
be corroborated - подтверждаться
be photographed - фотографироваться
be equalled - приравнять
be spelt - быть написано
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: в состоянии, способный, умеющий, могущий, талантливый, умелый, компетентный, знающий
be able to create - быть в состоянии создать
he should be able - он должен быть в состоянии
be able to spend - быть в состоянии потратить
no longer able to - больше не в состоянии
you gotta be able - Вы должны быть в состоянии
been able to pull - был в состоянии тянуть
able to rely upon - могут рассчитывать на
are able to deal - способны справиться
of being able - быть в состоянии
is most able - наиболее способен
Синонимы к able: competent to, up to, equal to, qualified to, allowed to, free to, capable of, in a position to, prepared to, fit to
Антонимы к able: incompetent, inept, poor, unfit, unfitted, unqualified
Значение able: having the power, skill, means, or opportunity to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to cut to the heart - чтобы сократить к сердцу
to give credence to sb. - дать правдоподобность сб.
to give publicity to - предавать гласности
i need to talk to him - Мне нужно поговорить с ним
i need to talk to someone - Мне нужно поговорить с кем-то
something were to happen to me - что-то должно было случиться со мной
have to go to a funeral - должны пойти на похороны
you need to go to sleep - Вы должны пойти спать
going to want to - собирается хотеть
to get to see - чтобы увидеть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять
tell you that - вам сказать, что
just tell - просто скажи
a tale to tell - сказка сказать
tell me what you think - скажи мне, что ты думаешь
already tell - уже сказать
will tell you one thing - расскажу вам одну вещь
just tell me what i - просто скажите мне, что я
could tell you that - может вам сказать, что
tell your doctor if - Расскажите своему врачу, если
tell you personally - сказать вам лично
Синонимы к tell: warn, apprise, let know, notify, inform, clue in/up, alert, acquaint with, brief, make aware
Антонимы к tell: silent, obey, abide
Значение tell: communicate information, facts, or news to someone in spoken or written words.
doubt you - сомневаюсь, что вы
hank you - Хэнк вас
criticize you - критиковать вас
bounce you - отскакивают вас
debate you - дебатировать вас
do you know what you are - вы знаете, что вы
i asked you why you - я спросил вас, почему вы
you do what you - Вы делаете то, что вы
you tell me you - Вы говорите мне, что
you did when you - вы делали, когда вам
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
You didn't even have the guts to tell me to my face. |
Тебе даже не хватило духа, сказать мне об этом лично. |
You can't tell if someone's dealing with a mental illness, or they're struggling with their gender identity, they're caring for an aging parent, they're having financial difficulty. |
Вы не поймёте, борется ли человек с психическим заболеванием или с гендерной идентичностью, заботится ли о пожилом родителе или у него финансовые трудности. |
Now, I know some of you won't believe me when I tell you this, but I am not against fear. |
Знаю, что некоторые из вас не поверят мне, когда я это скажу, но я не против страха. |
And in the end - don't tell Siri this . |
И наконец, не говорите об этом Siri. |
And yet our laws tell her that she committed a horrible crime equivalent to child pornography. |
И всё же закон гласит, что она совершила ужасное преступление сродни детской порнографии. |
When I needed a knee surgery, I didn't tell the surgeon, Poke around in there and focus on what you don't know. |
Когда мне была нужна операция на колене, я не сказал хирургу: Потыкай там-сям и поучись на мне. |
I can't tell you how many times I've stood in front of the Pyramids of Giza, and they leave me speechless. |
Я не могу сказать вам, сколько раз я стояла перед пирамидами Гизы, и каждый раз я лишаюсь дара речи. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
To get rid of nuclear weapons and to end the supply of the materials required to produce them, some experts tell me would take 30 years. |
Чтобы избавиться от ядерного оружия и отказаться от сырья, необходимого для его производства, как прогнозируют некоторые учёные, потребуется 30 лет. |
So it is DIY: finding ways, words and images to tell your family story to your child. |
Это принцип сделай сам: поиск способов, слов и образов для того, чтобы рассказать своему ребёнку семейную историю. |
What can you tell us about her most recent assignment? |
Что вы можете рассказать нам о ее последнем назначении? |
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass. |
Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп. |
What does that tell the foremost criminal investigator in England? |
О чем это говорит самому выдающемуся сыщику в Англии? |
Would you tell the media that Bill Ericsson's taking your job? |
Не можешь сообщить прессе, что Билл Эрикссон займёт твоё место? |
Please tell me that she isn't still grinding scavengers into that machine. |
Не говорите, что она все еще перемалывает падальщиков в том устройстве. |
You want to tell your boy here to ease up on his trigger finger? |
Не хочешь сказать своему парню, чтобы он ослабил палец на курке? |
I can tell you there will be a hell of a gale. |
Я могу сказать тебе, что будет адская буря. |
He could have invented some crazy story, but instead he decided to tell the truth. |
Он мог придумать какую-нибудь сумасшедшую историю, но вместо этого он решил рассказать правду. |
You just tell us exactly what happened that night After the party. |
Просто опишите в точности, что произошло той ночью после вечеринки. |
Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел? |
|
I wish I could tell you that I made that shot. |
Хотел бы я сказать, что попал тем броском. |
We didn't think we'd have to tell a grown man not to photograph his flaccid penis. |
Мы не думали, что нужно говорить взрослому человеку не фотографировать вялый пенис. |
Cancel the trip to New York and tell the Alphasons to meet us here. |
Отмени поездку в Нью-Йорк, скажи Алферсонам, что встреча состоится здесь. |
I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court. |
Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора. |
Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor. |
Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу. |
Didn't I tell you to search the bastard thoroughly? |
Я разве не сказал, чтобы ты хорошо обыскал этого гада? |
Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала. |
|
You want to tell me why Internal Affairs is pulling me out of the field in the middle of a manhunt? |
Не хочешь обьяснить, почему отдел служебных расследований вызывает меня с задания в самый разгар облавы? |
I won't tell my siblings that they can't speak at their own father's funeral. |
Я не стану говорить брату, что ему нельзя произнести речь на похоронах собственного отца. |
I want to tell you something I tell every client at this point in an investigation. |
Хочу сказать вам то, что говорю на этом этапе расследования каждому клиенту. |
Any one of these three lawyers tell you that we don't permit the sale of human organs in this country? |
Кто-нибудь из этих трёх адвокатов объяснил вам, что в нашей стране торговля органами запрещена? |
He's also instructed me to tell you that you are invited to the first meeting of the Election Committee. |
Ещё он просил сказать, что вы приглашены на первое собрание избирательной комиссии. |
Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink? |
Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка? |
A couple of privates, impossible to tell apart in identical uniforms and camouflage helmets, came forward and rapidly erected a large tent. |
Подбежали двое рядовых, неразличимые в униформе и камуфляжных шлемах, умело и расторопно раскинули большую палатку. |
I'm going to tell you this once 'cause you got to be smarter than you look. |
Я скажу тебе дорогая Потому что ты умнее, чем выглядишь. |
А Винтер наверное будет читать им стихи. |
|
You don't want to tell Americans, God forbid, that they have to change their lifestyle. |
Никому не хочется говорить американцам, не дай Бог, что они должны изменить свой образ жизни. |
What? You think I'm going to tell him about the trip to mykonos where you threw a lamp at my head? |
Думаешь, я расскажу ему про то путешествие в Миконы, когда ты запустила лампу мне в голову? |
The songs tell stories about people who... travel through the stones. |
В песнях поется о людях, которые... путешествуют через камни. |
Выжившие рассказывают о пытках и принуждении к наркотикам. |
|
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other. |
И как мы рассказываем истории визуально, при помощи музыки и актеров, и на каждом уровне присутствуют разные смыслы, иногда противоречащие друг другу. |
Before she changes the baby's diapers I'll tell you all your life. |
Она ещё и пелёнки ребёнку не поменяет, а я уже тебе всю жизнь расскажу. |
Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально. |
|
Yes, well, it's difficult to tell who you can trust these days. |
Да, что ж, в наше время трудно понять кому можно доверять. |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
I always tell people they should take comfort in the thought that they are always watching over us. |
Я всегда всем говорю, что нужно утешаться мыслью о том, что за нами всегда присматривают. |
Пошли парня в метро и скажи ему, чтобы он взял гидравлические ножницы. |
|
Tell me, where is Northern Lights? |
Скажи мне, где Северное Сияние? |
I could tell you of the time my knickers fell down when I was presenting the prizes at the brass band festival. |
Я могла бы рассказать вам, как однажды с меня свалились панталоны, когда я вручала призы на празднике духовых оркестров. |
Священники рассказывали нам это, чтобы запугать. |
|
Don't tell me that we have to figure out alternating sheet music days. |
Только не говори, что нам придётся составлять расписание посещения этого магазина. |
Whatever you want me to tell them. |
Всё, что ты хочешь, чтобы я им сказал. |
Miguel made me promise not to tell, but I have to tell. |
Мигель заставил меня пообещать не рассказывать, но я должна рассказать. |
Просто скажи мне, если ты хочешь крем от прыщей или колготки. |
|
She reminds me to tell you something I take pleasure in telling my students: the long fibers of the Lattice that surround you often look like wings to me! |
Она напоминает мне сказать вам кое-что, что я люблю говорить моим студентам: длинные волокна Решетки, что окружают вас, часто выглядят, как крылья! |
Не говори мне, что они с Бабулей опять поругались. |
|
Это ты, Орландо, рассказывал мне историю о жире? |
|
Скажи ей, пусть засунет свой ритуал себе в это самое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be able to tell you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be able to tell you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, able, to, tell, you , а также произношение и транскрипцию к «be able to tell you». Также, к фразе «be able to tell you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.