Be treated with respect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be treated with respect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
относиться с уважением
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be sold - быть проданным

  • be troubled - быть обеспокоенным

  • be worthwhile - быть стоящим

  • be something - что-то

  • be synthetic - быть синтетическими

  • be raining - будет дождь

  • be stimulated - стимулироваться

  • be played - играть

  • be prejudicial - может нанести ущерб

  • be coloured - окрашиваться

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- treated [verb]

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

  • treated as plain - рассматриваются как обычные

  • treated effluent - очищенных сточных вод

  • i am treated - я лечусь

  • surface treated - обработанная поверхность

  • properly treated - правильно лечить

  • patient treated - пациент лечение

  • treated promptly - своевременное лечение

  • treated group - группа, получавшая

  • was treated for - лечилась

  • viewed and treated - просмотрены и лечение

  • Синонимы к treated: hardened, tempered, use, handle, behave toward, deal with, act toward, regard, look upon, view

    Антонимы к treated: untreated, unprocessed, mistreat, maltreat

    Значение treated: behave toward or deal with in a certain way.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- respect [noun]

noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство

verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить

  • with respect to fuel consumption - по отношению к расходу топлива

  • all my respect - все мое уважение

  • effective respect - эффективное уважение

  • in respect of only - в отношении только

  • with respect to price - по цене

  • obligation to respect human rights - обязательство соблюдать права человека

  • respect your right to privacy - уважать ваше право на неприкосновенность частной жизни

  • all states to respect - все государства уважать

  • respect to the new - уважение к новому

  • my respect for - мое уважение к

  • Синонимы к respect: deference, esteem, honor, regard, reverence, admiration, high opinion, courtesy, civility, politeness

    Антонимы к respect: contempt, disrespect, disregard, shame, bad behavior, casual attitude, scorn, disdain, disfavor, disgust

    Значение respect: a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.



She'll be treated with great respect, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней будут обходиться со всем уважением, я обещаю.

Basheer was known for his secular attitude, and he treated all religions with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башир был известен своей светской позицией, и он относился с уважением ко всем религиям.

Microsoft chose Rubin as they wanted Shigematsu's material treated and translated with the utmost respect possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft выбрала Rubin, поскольку они хотели, чтобы материал Сигэмацу был обработан и переведен с максимально возможным уважением.

While one group might be treated with respect, another might be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К одной группе можно относиться с уважением, а другую с презрением отвергать.

He always treated Filipino and Japanese leaders with respect as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, республика недолго пользовалась своими колониями.

You think I am going to bring up somebody else's child and not be treated with respect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я собираюсь воспитывать чужого ребенка и не видеть к себе уважения?

Normally money or gifts are made to this person and the most powerful practitioners are treated with considerable respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно этому человеку делаются деньги или дары, и к наиболее могущественным практикующим относятся с большим уважением.

He was treated with respect in spite of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки перед ним трепетали.

He was always treated with respect, otherwise he might cause much trouble for people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нему всегда относились с уважением, иначе он мог бы причинить много неприятностей людям.

She treated everyone with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ко всем относилась с уважением.

I have been assured by Mustapha that you have been treated with all due respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мустафа уверил меня, что к вам относились со всем должным почтением.

Zimbabwe strongly feels that it must be treated fairly and with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимбабве твердо убеждена, что заслуживает того, чтобы отношение к ней было справедливым и уважительным.

In contrast, the commentaries delivered by local scholars who spent their entire professional careers studying the society in which they live are often treated with less respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположность этому, к комментариям польских ученых, посвятивших всю свою профессиональную карьеру изучению общества, в котором они живут, часто относятся с меньшим уважением.

They just want to be treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь хотят, чтобы к ним относились с уважением.

And shall be treated with mirrored respect!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к нему нужно обращаться с подобающим уважением!

They made up for the respect with which unconsciously they treated him by laughing at his foibles and lamenting his vices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтение, которое они инстинктивно к нему питали, пряталось за насмешкой над его чудачествами и оплакиванием его пороков.

Why not say it clearly and your edits will more likely be treated with both comprehension and respect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не сказать это ясно, и ваши правки, скорее всего, будут рассматриваться с пониманием и уважением?

In short, females were treated with as much respect and acceptance as their male counterparts were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, к женщинам относились с таким же уважением и одобрением, как и к их коллегам-мужчинам.

Due to Uwais' royal lineage, Esen Taishi treated him with respect and released him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря царскому происхождению Увайса, Есен Тайши отнесся к нему с уважением и отпустил его.

You deserve to be treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заслуживаешь уважения.

She didn't report it, cos she thought she wouldn't be treated with respect or dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сообщила об этом, потому что думала, что ее не станут воспринимать всерьез и с уважением.

Critics have complained that, by museum display of the remains, the body of Lindow Man has been objectified rather than treated with the respect due the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики жаловались на то, что при музейном показе останков тело Линдовского человека было скорее объективировано, чем отнесено с должным уважением к мертвым.

She was treated with respect by the young Louis XIV and his mother in Compiègne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой Людовик XIV и его мать в Компьене относились к ней с уважением.

Although this composition is fairly insensitive, it should be treated with care and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта композиция довольно нечувствительна, к ней следует относиться с осторожностью и уважением.

The citizens of Egypt will be treated with respect and may stay within the new Mitanni Empire if they choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К гражданам Египта отнесутся с уважением, они могут остаться в новой Митаннийской империи, если пожелают.

But they treated their guests with great respect and the King's dinner was a very good dinner indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но гостей принимали с большим почетом, и королевский ужин оказался по-настоящему хорош.

All I wanted was to be treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь хотел уважения.

I always treated you with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда уважал тебя.

Nope, do not put a hyphen in YouFace. There are definitely faces here but they are not being treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Нет, никогда не ставьте дефис в ЮФейс, потому что здесь несомненно имеются лица, но с ними обращаются без должного уважения.

The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре.

You'll be treated with respect And paid accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тебе будут относиться с уважением, и оплата соответственная.

Please know that from now on you will always be welcome here and will be treated with the utmost respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, знайте, что теперь вам всегда рады здесь и будут обращаться с вами с максимальным уважением.

Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы.

Believe me, had I known he was thus honoured, I should have treated him with proportional respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я только знал, что вы почтили его своей дружбой, поверьте, я отнесся бы к нему с должным уважением.

I want to see the youth of Ward 44 become our future leaders and for seniors and special needs persons to be treated with respect and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы молодежь 44 района стала нашими будущими лидерами, а к пожилым и людям с ограниченными возможностями относились бы достойно и уважительно.

Because a partnership society values equality of all, men and women are treated with the same amount of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку общество партнерства ценит равенство всех, к мужчинам и женщинам относятся с одинаковым уважением.

They treated him with exaggerated respect and indulgently superior tolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они его высокомерно терпели и подчеркнуто, с тайным презрением, уважали.

I don't see why flora is treated differently in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю, почему к флоре относятся по-другому в этом отношении.

The only thing you ever treated with respect had a label and the word proof on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное к чему ты относился с уважением была этикетка с надписью количество градусов.

He treated Zoe with the greatest respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Зое Монроз он относился с величайшим уважением.

In turn, she was treated with utmost respect and there was no question of her position ever being threatened or called into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, к ней относились с величайшим уважением, и не было никаких сомнений в том, что ее положение когда-либо подвергалось угрозам или ставилось под сомнение.

He had the respect of everyone, and he was treated with deference in his evening practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уважали все, на вечерних занятиях к нему обращались с почтением.

Dunder Mifflin... has always treated me with the utmost respect... with loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дандер-Миффлин... ко мне всегда относились с предельным уважением... и преданностью.

Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства.

It's the first man that ever treated me with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые мужчина обращался со мной уважительно.

He had been told of a tall girl, whom the white man treated with great respect and care, and who never went forth from the house unattended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему говорили о рослой девушке, к которой белый человек относится с великим почтением и заботливостью и которая никогда не выходит одна из дома.

Please make sure they are treated with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, убедитесь, что им окажут должное уважение.

The French also met Indigenous people and treated them with high respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы также встречались с коренными жителями и относились к ним с большим уважением.

This leaves Tony depressed with guilt because he had always treated Makazian with disdain and never showed him any respect or kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставляет Тони подавленным чувством вины, потому что он всегда относился к Маказиану с презрением и никогда не проявлял к нему ни уважения, ни доброты.

During the Mexican Revolution, Amelio Robles Ávila began to dress and demand to be treated as a man and, gaining respect as a capable leader, was promoted to colonel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Мексиканской революции Амелио Роблес Авила начал одеваться и требовать, чтобы с ним обращались как с мужчиной, и, завоевав уважение как способный лидер, был произведен в полковники.

Other facts which he now recalled, and which he had formerly treated as lies and folly, now recurred to him as realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие поступки Жана Вальжана, которые прежде он считал лживыми и безрассудными, теперь являлись ему в истинном свете.

He can be treated as an outpatient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может лечиться амбулаторно.

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

Mitral regurgitation may be treated medically with vasodilators, diuretics, digoxin, antiarrhythmics, and chronic anticoagulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митральную регургитацию можно лечить медикаментозно с помощью вазодилататоров, диуретиков, дигоксина, антиаритмиков и хронических антикоагулянтов.

Just wondering if Zimmerman may have been cleaned up and treated before he appeared in the security camera video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто интересно, может быть, Циммерман был очищен и обработан до того, как он появился на видео с камеры наблюдения.

The officers were hit in the arm, thigh, and shoulder respectively; they were treated at a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры были ранены в руку, бедро и плечо соответственно; их лечили в больнице.

Type III dural fistulas need to be treated to prevent hemorrhage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуральные свищи III типа необходимо лечить, чтобы предотвратить кровоизлияние.

Throughout a year, this youth would be dressed as Tezcatlipoca and treated as a living incarnation of the god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение года этого юношу одевали как Тецкатлипоку и обращались с ним как с живым воплощением бога.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be treated with respect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be treated with respect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, treated, with, respect , а также произношение и транскрипцию к «be treated with respect». Также, к фразе «be treated with respect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information