Beautiful bird - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, превосходный
noun: прекрасное, красотка, красивые люди
beautiful face - прекрасное лицо
beautiful as usual - красиво, как обычно,
quite beautiful - очень красиво
beautiful appearance - красивый внешний вид
beautiful image - красивое изображение
in the arms of a beautiful - в объятиях красивой
you have a beautiful family - У тебя прекрасная семья
in the beautiful city - в прекрасном городе
is a beautiful country - красивая страна
you were beautiful - Вы были прекрасны
Синонимы к beautiful: appealing, engaging, artistic, bewitching, alluring, foxy, fair, cute, graceful, attractive
Антонимы к beautiful: ugly, bad, terrible, poor, hideous, horrible
Значение beautiful: pleasing the senses or mind aesthetically.
bird sanctuary - птичий заповедник
bird life - жизнь птиц
bird proof - защищенный от птиц
liver bird - птица лайвер
large fabulous bird - большая сказочная птица
a bird flies - птица летит
A bird in - Птица в
white bird - белая птица
bird design - дизайн птицы
bird spider - птица паук
Синонимы к bird: birdie, feathered friend, budgie, avifauna, fowl, nestling, chick, fledgling, doll, wench
Антонимы к bird: human, mammal, amphibians, arthropods, cnidarians, lass, man, sponges, amphibia, fella
Значение bird: a warm-blooded egg-laying vertebrate distinguished by the possession of feathers, wings, and a beak and (typically) by being able to fly.
It flew, solitary and beautiful, through the clear, high, lonely heavens-like some wonderful bird of desire out of an old fairy tale. |
Одинокий и прекрасный, он летел в прозрачном, высоком и тоже одиноком небе, как чудесная птица мечты из старинной сказки. |
It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away. |
Как будто прекрасная птица впорхнула в нашу грязную клетку... и заставила эти стены исчезнуть. |
I traded ... family relic to preserve this beautiful bird ... |
...что я отдал семейную реликвию ради спасения этой удивительной птицы... |
But there was one, a beautiful bird, pure white with light grey tips on its wings; that one was different. |
Но была одна, красивая птица, чисто белая, со светло-серыми кончиками крыльев; эта была другой. |
But I like to be in the location because it's always changing and I take pieces of the scene, things that happen at different times, a bird flying by might be very beautiful or a person walking in the street and assuming a certain gesture or pose that's perfect for the composition. |
Но мне нравится находиться в месте, потому что все всегда меняется, и я беру фрагменты обстановки, вещи, которые происходят в разное время, пролетающая птица может быть очень красивой или человек, идущий по улице и делающий определенный жест или принимающий позу, которая идеально подходит для композиции. |
When I was in high school, my sister, sh- she drove this beautiful baby blue T-bird. |
Когда я училась в школе, моя сестра ездила на красивом голубом Тандерберде. |
Biology classroom is very beautiful, there are many flowers and animals there. |
Кабинете биологии очень красивый, есть много цветов и животных там. |
There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet. |
В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре. |
The cheerful bird sounds began to fade, and the woods grew darker. |
Но вот голоса птиц стали стихать, а в лесу потемнело. |
You keep only the most necessary or beautiful things in there. |
Ты там держишь только очень нужные или очень красивые вещицы. |
That it was a beautiful, cool night and I was riding in a wonderful car. |
Или хотя бы о прекрасной прохладной ночи и великолепной машине, мчащей меня сквозь нее. |
Born rich, plays polo, married to a beautiful, wonderful wife. |
Родился богатым, играешь поло, женат на красивой, чудесной женщине. |
Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand of a racially-motivated social engineer? |
И прекрасна Мисс Клеменс соизволит пожать руку расово-мотивированного инженера общества? |
Apartments are situated first row to the sea, same 30 meters from the beautiful sandy beach. |
Квартиры расположены первом ряду от моря, тот же самый 30 метрах от песчаного пляжа. |
It's a beautiful day on the beach, man. |
На пляже такой день изумительный, приятель. |
Switzerland. It's beautiful. |
В Швейцарии прекрасно. |
Представьте только: парить над землей как птица? |
|
But there was no need of a torch. It was a beautiful moonlight, Mr. Satterthwaite was not going to risk a chill. |
Но в фонарике не было надобности - луна светила вовсю. Голоса Эгг и Оливера становились все тише. Несмотря на прекрасный вечер, мистер Саттерсвейт не собирался рисковать подхватить простуду. |
Будь ты, птица, побольше, то я бы многому тебя научил. |
|
I brought photocopies of a dead bird. |
Я принёс фотографии дохлой птицы. |
It was a beautiful piece of material, thick and warm and with a dull sheen to it, undoubtedly blockade goods and undoubtedly very expensive. |
Это было великолепное сукно, плотное, шелковистое, явно контрабандное и явно очень дорогое. |
Мы - в одном из красивейших мест на земле. |
|
She was beautiful, intelligent and energetic, with a good understanding of life and how to cope with it. |
И красавица, и разумница, и энергичная, очень правильно понимает и берёт жизнь. |
Смотрите, до чего вас довели красивые девушки и шампанское! |
|
Ladies and gentlemen, as this beautiful lady has just confirmed, my hands are tied securely behind my back. |
Эта прекрасная леди подтвердила, что мои руки прочно связаны за спиной. |
Well, that's the beautiful thing about a retainer. We're always on call when you need us. |
Есть свои преимущества предварительного гонорара - мы всегда на связи, когда бы ни понадобились. |
We can see that you appreciate beautiful things and this was our sister's most treasured possession |
Мы видим, что тебе нравятся красивые вещи а это была самое ценное, что было у нашей сестры. |
A beautiful courtesan has been my teacher for a long time, and a rich merchant was my teacher, and some gamblers with dice. |
Долгое время моим учителем была одна прекрасная куртизанка. Еще были у меня учителями один богатый купец и несколько игроков в кости. |
Rowan bush, beautiful rowan tree. |
Что рябинов куст, краса рябина-дерево. |
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature? |
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо? |
She was a beautiful creature when she came to you, but, in my opinion, the attractions you have added are infinitely superior to what she received from nature. |
Она тогда уже была прелестное создание, когда впервые явилась к вам, но достоинства, коими одарили ее вы, неизмеримо превосходят, на мой взгляд, все, чем наградила ее природа. |
Everything's going just swimmingly, beautiful. |
Всё проходит просто отлично. Красота. |
She was a thousand times more beautiful than all Paul's feverish recollections of her. |
Она была в сто раз красивее жарких видений, бередивших душу Поля. |
You're an editor and gorgeous and talented and effortlessly beautiful. |
Ты редактор, привлекательная, талантливая и естественно красивая. |
He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face. |
Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица. |
Look, you are beautiful and charismatic, but I'm a woman of science and you are man of non-sci... |
Слушай, ты красив и обаятелен, но я женщина-учёный, а ты мужчина-неу... |
You're not attracted to someone who's classy, witty, not to mention breathtakingly beautiful? |
Вас не привлекает шикарная, остроумная, не говоря уже о потрясающей красоте, женщина? |
Вилли думает о том, чтобы присоединиться к орнитологам. |
|
И это блюдо можно попоробовать только на на моей улочке.Оно замечательное! |
|
Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot. |
Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане. |
He was a tough old bird, that guy. |
Он был той ещё птицей, этот мужик. |
Thing is, you're the one come up with the plan to kill the old bird. |
Штука в том, что ты пришел ко мне с планом убийства старушки. |
Я пытаюсь искупить вину перед своей дочерью. |
|
And when it's time for Bill to leave, he stands and says something beautiful to him. |
И когда наступает время уходить, Билл встает и говорит старику нечто прекрасное. |
Because what's to come, my beautiful boy... is, at long last, a happy ending for our family. |
Потому что грядет, сын мой... Долгий счастливый конец для нашей семьи. |
It's funny how beautiful people look when they're walking out the door. |
Поразительно, как красиво выглядят уходящие за дверь люди. |
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you. |
Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты. |
It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing. |
Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует. |
У меня есть две довольно красивые купюры по пять долларов. |
|
or a bird flying across the frame, or a cloud casting its shadow over the scene for but an instant. |
Будь то жест ребёнка на заднем плане, пролетевшая в кадре птица или облако, на мгновение закрывшее солнце. |
Say, what's this bird, this falcon, that everybody's all steamed up about? |
Скажи, что это за птица, что за сокол, из-за которого все сходят с ума? |
Where this behaviour is prevented by wing-clipping, this innate reflex action is denied the bird, and its fear does not subside. |
Там, где этому поведению препятствует подрезание крыльев, птице отказывают в этом врожденном рефлекторном действии, и ее страх не утихает. |
About 60 extant bird species are flightless, as were many extinct birds. |
Около 60 сохранившихся видов птиц нелетают, как и многие вымершие птицы. |
Птица-из-рая мужского пола Уилсона образца. |
|
Bird communication is divided into songs and calls. |
Общение птиц делится на песни и крики. |
Ornithophily or bird pollination is the pollination of flowering plants by birds. |
Орнитофилия или птичье опыление-это опыление цветущих растений птицами. |
It is the national bird of Lithuania and Belarus, and it was a Polish mascot at the Expo 2000 Fair in Hanover. |
Это национальная птица Литвы и Беларуси, и она была польским талисманом на выставке Expo 2000 в Ганновере. |
It is the magazine of the Bird Information Service, based at Cley next the Sea, Norfolk. |
Это журнал информационной службы птиц, базирующейся в клее рядом с морем, Норфолк. |
There also seems to be a disambig page for Mew Gull referencing the Percival Mew Gull aircraft, as well as the bird. |
Там также, кажется, есть страница disambig для Mew Gull, ссылающаяся на самолет Percival Mew Gull, а также на птицу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beautiful bird».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beautiful bird» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beautiful, bird , а также произношение и транскрипцию к «beautiful bird». Также, к фразе «beautiful bird» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.