Beautiful workmanship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, превосходный
noun: прекрасное, красотка, красивые люди
beautiful exterior - красивая внешность
remain beautiful - оставаться красивой
cold and beautiful - холодная и красивая
starkly beautiful - круто красивый
beautiful materials - красивые материалы
beautiful brain - красивый мозг
which is one of the most beautiful - который является одним из самых красивых
most beautiful places in the world - Самые красивые места в мире
the most beautiful cities - самые красивые города
beautiful and elegant - красивый и элегантный
Синонимы к beautiful: appealing, engaging, artistic, bewitching, alluring, foxy, fair, cute, graceful, attractive
Антонимы к beautiful: ugly, bad, terrible, poor, hideous, horrible
Значение beautiful: pleasing the senses or mind aesthetically.
defects in the workmanship - недостатки в исполнении
error free workmanship - бездефектное изготовление
defects in material and workmanship - дефектов материала и изготовления
quality workmanship - качество изготовления
technical workmanship - техническое мастерство
in material and workmanship - в материалах и изготовлении
quality of the materials and workmanship - качество материалов и изготовления
defect in material and workmanship - дефектов материалов и изготовления
in materials or workmanship - в материалах или в изготовлении
material and workmanship - Материал и качество изготовления
Синонимы к workmanship: skill, artistry, craftsmanship, art, expertise, handiwork, artisanship, craft, technique
Антонимы к workmanship: ineffectiveness, artlessness, attempt, avocation, blunder, broken, clumsiness, demolition, devastation, fad
Значение workmanship: the degree of skill with which a product is made or a job done.
The lady sitting directly behind Ostap was tempted by the chairs and, after a few words with her husband (Beautiful chairs! heavenly workmanship, Sanya. |
Как раз позади Остапа дама, переговорив с мужем, польстилась на стулья (Чудные полукресла! Дивная работа! Саня! |
Красивая корона отражает искусное мастерство паузи. |
|
He'll go through the mist when he comes of age, Michael, - and he'll be beautiful. |
Он пройдет через туман, когда подрастет, Майкл, и он будет прекрасен. |
That it was a beautiful, cool night and I was riding in a wonderful car. |
Или хотя бы о прекрасной прохладной ночи и великолепной машине, мчащей меня сквозь нее. |
And the countryside is so beautiful that I love painting there. |
А на природе так красиво, что я люблю рисовать там. |
To my mind, all animals are beautiful. |
По-моему, они красивые. |
The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline. |
Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами. |
Born rich, plays polo, married to a beautiful, wonderful wife. |
Родился богатым, играешь поло, женат на красивой, чудесной женщине. |
Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand of a racially-motivated social engineer? |
И прекрасна Мисс Клеменс соизволит пожать руку расово-мотивированного инженера общества? |
Apartments are situated first row to the sea, same 30 meters from the beautiful sandy beach. |
Квартиры расположены первом ряду от моря, тот же самый 30 метрах от песчаного пляжа. |
Ну, симпатичные английские курочки, несомненно. |
|
I'll bet you were a hellion in college, as cruel as you were beautiful. |
Уверен, в колледже ты была оторвой. Столь же жестокой, как и красивой. |
Queen Margot's rooms had been cramped too, but they were beautiful in spite of it. |
В комнатах Королевы Марго было тоже тесно, но зато - красиво. |
More likely he'll acquire a beautiful hernia, Harding says. Come now, McMurphy, quit acting like a fool; there's no man can lift that thing. |
Но скорее приобретет отличную грыжу, -говорит Хардинг. - Ладно, Макмерфи, не валяй дурака, человеку эту вещь не поднять. |
It's about a norse king who had a beautiful daughter he loved dearly. |
Она о северном короле, у которого была красавица-дочь, которую он очень сильно любил. |
This beautiful moment that meant so much to both of us, set against the backdrop of fighting commies. |
Этот прекрасный момент, значащий многое для нас обоих, разворачивающийся на фоне борьбы с коммунистами. |
It was a beautiful piece of material, thick and warm and with a dull sheen to it, undoubtedly blockade goods and undoubtedly very expensive. |
Это было великолепное сукно, плотное, шелковистое, явно контрабандное и явно очень дорогое. |
Мы - в одном из красивейших мест на земле. |
|
— Какой он чудесный, — сказала Эми восторженно. |
|
She was beautiful, intelligent and energetic, with a good understanding of life and how to cope with it. |
И красавица, и разумница, и энергичная, очень правильно понимает и берёт жизнь. |
But it could be the rekindling of a beautiful friendship. |
Но это может быть началом прекрасной дружбы. |
Ladies and gentlemen, as this beautiful lady has just confirmed, my hands are tied securely behind my back. |
Эта прекрасная леди подтвердила, что мои руки прочно связаны за спиной. |
Well, that's the beautiful thing about a retainer. We're always on call when you need us. |
Есть свои преимущества предварительного гонорара - мы всегда на связи, когда бы ни понадобились. |
We can see that you appreciate beautiful things and this was our sister's most treasured possession |
Мы видим, что тебе нравятся красивые вещи а это была самое ценное, что было у нашей сестры. |
And Mr. Donaghy will understand, because he's my best friend in the whole world, comma, Beautiful Hair Category, parentheses, Strong. |
И мистер Донаги поймет, потому что он мой лучший на свете друг. Запятая, выделить красивым шрифтом, крупным, жирным. |
A beautiful courtesan has been my teacher for a long time, and a rich merchant was my teacher, and some gamblers with dice. |
Долгое время моим учителем была одна прекрасная куртизанка. Еще были у меня учителями один богатый купец и несколько игроков в кости. |
I'm gonna wear a beautiful dress and walk down that aisle and, finally, I will have my special day. |
Я в красивом платье буду идти по проходу между рядами, и наконец наступит мой особенный день. |
Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just... |
Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь... |
Rowan bush, beautiful rowan tree. |
Что рябинов куст, краса рябина-дерево. |
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature? |
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо? |
Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders. |
42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно. |
Кусочек шелка. Какое мастерство! |
|
You don't find this kind of workmanship anymore, especially in those bolt-'em-together things. |
Ты уже не найдешь такого мастерства, особенно в этой простой штуковине. |
As he spoke, my eyes rested upon a curious gold ring of Indian workmanship which he wore upon his left hand. |
Пока он говорил, я заметил на его левой руке характерный золотой перстень индийской работы. |
Well, it's fine workmanship, |
Ну, это тонкая работа. |
Вот так сейчас делают, что за дешевка. |
|
You know what they say about Earth workmanship. |
Сам знаешь, что говорят о Земных изобретениях. |
Я проследил его от мастерской до дилера в Блейксбурге |
|
She was a beautiful creature when she came to you, but, in my opinion, the attractions you have added are infinitely superior to what she received from nature. |
Она тогда уже была прелестное создание, когда впервые явилась к вам, но достоинства, коими одарили ее вы, неизмеримо превосходят, на мой взгляд, все, чем наградила ее природа. |
Everything's going just swimmingly, beautiful. |
Всё проходит просто отлично. Красота. |
She was a thousand times more beautiful than all Paul's feverish recollections of her. |
Она была в сто раз красивее жарких видений, бередивших душу Поля. |
When the contents of Mr. Potter's filing cabinet proved disappointing, I couldn't help but look over his beautiful motorcycle. |
Когда содержимое письменного стола мистера Поттера доказало свою бесполезность, я не мог не взлянуть на его прекрасный мотоцикл. |
You're an editor and gorgeous and talented and effortlessly beautiful. |
Ты редактор, привлекательная, талантливая и естественно красивая. |
He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face. |
Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица. |
Look, you are beautiful and charismatic, but I'm a woman of science and you are man of non-sci... |
Слушай, ты красив и обаятелен, но я женщина-учёный, а ты мужчина-неу... |
You're not attracted to someone who's classy, witty, not to mention breathtakingly beautiful? |
Вас не привлекает шикарная, остроумная, не говоря уже о потрясающей красоте, женщина? |
И это блюдо можно попоробовать только на на моей улочке.Оно замечательное! |
|
Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot. |
Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
You're even more beautiful in person. |
Ты в жизни ещё красивее. |
A beautiful woman lost in the desert with only a small group of complete incompetents to assist her? |
Прекрасная женщина, затерянная в пустыне, которой на помощь может прийти лишь кучка полных идиотов? |
Я пытаюсь искупить вину перед своей дочерью. |
|
Because what's to come, my beautiful boy... is, at long last, a happy ending for our family. |
Потому что грядет, сын мой... Долгий счастливый конец для нашей семьи. |
It's funny how beautiful people look when they're walking out the door. |
Поразительно, как красиво выглядят уходящие за дверь люди. |
Plus, she was the only woman in her graduating class at Caltech, and she's beautiful. |
Плюс, она единственная женщина в своей выпускной группе в Калифорнийском техническом, и она красивая. |
This is the most beautiful of the winter, that were in these parts. |
Это самая красивая зима из тех, что были в здешних краях. |
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you. |
Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты. |
Lieutenant Worf, I don't think I've ever seen a more beautiful sight. |
Лейтенант Ворф, не думаю, что видел когда-нибудь более прекрасный вид. |
It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing. |
Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beautiful workmanship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beautiful workmanship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beautiful, workmanship , а также произношение и транскрипцию к «beautiful workmanship». Также, к фразе «beautiful workmanship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.