Being recently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being evicted - выселяют
being restructured - перестраивается
being americanized - будучи Американизируемой
being correct - будучи правильно
being sincere - искренен
being endangered - будучи под угрозой
being complementary - взаимодополняющие
being alleged - будучи предполагаемый
being new in - будучи новым в
is being reversed - в настоящее время вспять
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
recently devised - недавно найденному
has grown recently - вырос в последнее время
has recently completed - недавно завершила
until quite recently - до недавнего времени
comparatively recently - сравнительно недавно
recently emerging - недавно появляющееся
recently reformed - недавно реформирована
recently before - в последнее время перед
recently the term - в последнее время этот термин
we recently received - Недавно мы получили
Синонимы к recently: a short time ago, not long ago, latterly, a little while back, lately, just now, in the past few days/weeks/months, late, of late
Антонимы к recently: anciently
Значение recently: at a recent time; not long ago.
For example, through the analysis of a customer base's buying behavior, a company might see that this customer base has not been buying a lot of products recently. |
Например, анализируя покупательское поведение клиентской базы, компания может увидеть, что в последнее время эта клиентская база не покупает много продуктов. |
Sounds a little sketchy to me, but I'm listening, you at least know you're being engaged and respected. |
Звучит сомнительно, но продолжай, я слушаю, вы наконец понимаете, что с вами считаются и уважают. |
Things like heart disease and even cancer are being shown to have a relationship to stress. |
Есть свидетельства того, что болезни сердца и даже рак связаны со стрессом. |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
Киндия — термин из этих двух названий. |
|
I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament. |
Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире. |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. |
Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов. |
She was lonely, and she was a being of heat, the new life after the long winter. |
Мэви оставалась в одиночестве, а ведь она была воплощением весны, расцветающей после долгой зимы жизни. |
Little room remained in the jails, because Darkfriends and Tar Valon spies were being arrested faster than they could be hanged. |
Темницы переполнены, поскольку Приспешников Темного и тарвалонских лазутчиков ловят быстрее, чем успевают вешать. |
Almost from birth, Kahlan had been instructed in the use of her power, with the mandate of unleashing it only upon being certain of the need. |
Кэлен с ранних лет учили применять магию лишь тогда, когда она полностью уверена в необходимости. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country. |
Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе. |
I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance. |
Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere. |
В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим. |
The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. |
Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. |
You know, being dead for three seconds made me miss my friends. |
Понимаешь, побывав на том свете три секунды, я очень соскучился по друзьям. |
Ты сошла с ума в своей квартире от одиночества? |
|
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
Ты была неправа, что томат - овощь. |
|
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded. |
Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно. |
He hates you for being with me. |
Он ненавидит тебя за то, что ты со мной. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
Recently discovered documents reveal that hundreds of them received money and gifts from Saddam or his henchmen. |
Обнаруженные недавно документы свидетельствуют о том, что сотни таких людей получали деньги и подарки от Саддама и его приспешников. |
Sadovyi said that he’d recently met with the Israeli defense minister and his advice to Sadovyi and Ukraine was simple. “You have to survive,” he said. |
Садовый отметил, что недавно он встречался с министром обороны Израиля, который дал простой совет мэру и Украине: «Вам нужно выживать». |
If you deleted it recently, you might be able to recover your old emails. |
Если вы удалили его недавно, возможно, вам также удастся восстановить и письма. |
British Foreign Minister Boris Johnson, who recently cancelled his trip to Moscow, suggested new sanctions on Russia for its involvement in Syria. |
Британский министр иностранных дел Борис Джонсон, недавно отменивший свой визит в Москву, предложил ввести новые санкции в отношении России за ее участие в сирийских делах. |
Teddy, as a person who has recently had his heart broken and fed into a wood chipper, I urge you not to take your relationship for granted. |
Тедди, как человек, чье сердце недавно разбили и швырнули в щеподробилку, я призываю тебя не принимать отношения как должное. |
It's been used recently in genital reconstruction surgeries. |
Недавно я использовал её при генитальной реконструкции. |
It was an interesting scar; he could imagine it freshly cut, like a case recently brought to him in the surgical ward. He wondered what would have had to be done. |
Он представлял себе этот порез в свежем виде, как бы только что привезённый в хирургическое и что надо было бы делать. |
Hardly installed, it was already everywhere conscious of vague movements of traction on the apparatus of July so recently laid, and so lacking in solidity. |
Едва успев утвердиться, оно сразу почувствовало смутное воздействие сил, направленных отовсюду на июльскую систему правления, недавно созданную и непрочную. |
Why has Britain's last train maker recently laid off half its workforce? |
Почему последний британский производитель поездов недавно уволил половину своих работников? |
Because I did notice during my preliminary examination that you recently purchased a $21,000 copy machine? |
Потому что я заметил во время первичного осмотра, что вы недавно приобрели копир за 21 тысячу долларов. |
Of note in these reports is a consistent belief that Zander was making tremendous progress up until recently. |
В этих докладах отмечено, что Зандер делал огромный прогресс до недавнего времени. |
All I was going to ask is that you inquire after the health of a former guest of your family recently wounded in battle, nothing more. |
Я просто хотел попросить, чтобы вы справились о здоровье гостя вашей семьи, который недавно был ранен, не более того. |
Recently, because of a certain person, I've always been in a bad mood. So, I want get some fresh air for a change. |
Кое из-за кого моё настроение на нуле, так что я подумала, что поездка мне его поднимет. |
До недавнего времени я путешествовал по Южной Америке. |
|
I was recently talking to a friend of yours, who is an expert. |
Я недавно разговаривал с твоим другом, он эксперт. |
Yes, but only one of them recently shut down and used asbestos in their insulation. |
Да, но только один из них недавно закрылся. И где для изоляции использовался асбест. |
Actually, there was a Finnish minister recently said that the government needs those speeding fines to balance the books, they said. |
Вообще-то, финский министр сказал, что правительству нужны эти штрафы за превышение, Чтобы, как она сказали, сбалансировать бюджет. |
И вот недавно станция опять заработала... |
|
Until recently, I was not aware... that there were any families or persons... whose origin was a terminus. |
До вчерашнего дня я не предполагала, что есть семьи или лица, происхождение которых ведет начало от конечной станции. |
But recently, in many cases, it has been recognised that psychiatric injury is more dangerous than physical injury. |
Но недавно во многих случаях было признано, что психическая травма более опасна, чем физическая. |
Though this was one of the first interpretations of the formal semantics, it has recently come under criticism. |
Хотя это была одна из первых интерпретаций формальной семантики, в последнее время она подвергается критике. |
Vic Trenton discovers his wife, Donna, has recently had an affair. |
Вик Трентон обнаруживает, что у его жены Донны недавно был роман. |
There are three types of shaders in common use, with one more recently added. |
Существует три типа шейдеров в общем использовании, с одним недавно добавленным. |
I recently stumbled upon this seemingly wonderful invention. |
Недавно я наткнулся на это, казалось бы, замечательное изобретение. |
Recently, techniques that base on semantic similarity between the possible concepts and the context have appeared and gained interest in the scientific community. |
В последнее время появились и приобрели интерес в научном сообществе методики, основанные на семантическом сходстве между возможными понятиями и контекстом. |
Recently, the annual amount of the grant totaled $8 million. |
Недавно годовая сумма гранта составила 8 миллионов долларов. |
More recently, Henry Zvi Lothane has argued against the interpretations of Niederland and Schatzman in his book In Defense of Schreber. |
Совсем недавно Генри Цви Лотан выступил против интерпретаций Нидерланда и Шацмана в своей книге В защиту Шребера. |
Ghiberti employed the recently discovered principles of perspective to give depth to his compositions. |
Гиберти использовал недавно открытые принципы перспективы, чтобы придать глубину своим композициям. |
More recently, frame-blending has been used to convert 24 FPS video to 25 FPS without altering its speed. |
В последнее время смешивание кадров используется для преобразования видео с частотой 24 кадра в 25 кадров в секунду без изменения его скорости. |
Harris and Jones met at a performance of The Belle of Amherst, a revival of which The Mirror Theater Ltd recently performed in their summer home in Vermont. |
Харрис и Джонс встретились на спектакле красавица Амхерста, возрождение которого The Mirror Theater Ltd недавно исполнила в их летнем доме в Вермонте. |
Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture. |
Недавно Прасад Рагхавендра разработал общую структуру для задач удовлетворения ограничений, основанную на уникальной гипотезе игр. |
The victims' faces were reconstructed multiple times, most recently in 2015 by the National Center for Missing & Exploited Children. |
Лица жертв неоднократно реконструировались, последний раз в 2015 году Национальным центром по делам пропавших и эксплуатируемых детей. |
Most recently, food scientists have turned to supercritical carbon dioxide as a means of decaffeination. |
Совсем недавно ученые-пищевики обратились к сверхкритическому углекислому газу как средству обеззараживания. |
Having recently achieved charitable status and social enterprise status they plan to redevelop their building with a complete upgrade of facilities. |
Получив недавно статус благотворительного и социального предприятия, они планируют перестроить свое здание с полной модернизацией объектов. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «being recently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «being recently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: being, recently , а также произношение и транскрипцию к «being recently». Также, к фразе «being recently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.