Believes that the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
investigation believes - следствие считает
religious believes - религиозные убеждения
the company believes - компания считает,
she believes - она верит
believes in good faith - добросовестно полагает,
my delegation believes that - моя делегация считает, что
believes that the concept - считает, что концепция
believes in the principles - верит в принципы
believes in the possibility - верит в возможность
believes that this - считает, что это
Синонимы к believes: have confidence in, consider truthful, consider honest, be convinced by, trust, put confidence in, give credence to, swallow, accept, credit
Антонимы к believes: disbelieve, solve
Значение believes: accept (something) as true; feel sure of the truth of.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that honors - что отличие
doubt that - сомнения, что
guests that - гости, которые
hinted that - дал понять, что
that diamond - что алмаз
motion that - движение,
that echoes - что эхо-сигналы
square that - квадрат,
agreed that that - решил, что
that that amount - что эта сумма
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
shall not affect the validity of the remaining provisions - не влияет на действительность остальных положений
kill the goose that's laying the golden egg - убить гусь, который закладываем золотое яйцо
shown on the face of the balance sheet - показаны на лицевой стороне баланса
are translated using the exchange rates as at the dates of t - пересчитываются по обменному курсу, действующему на дату Т-
the fact of the matter is that - факт в том, что
is the exception rather than the rule - это скорее исключение, чем правило
it is the responsibility of the government - это ответственность правительства
the president of the united states has - президент Соединенных Штатов имеет
the last person in the world who - последний человек в мире, который
the atlantic coast of the united states - Атлантическое побережье Соединенных Штатов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
see a situation - наблюдать ситуацию
plant situation - ситуация завод
budgetary situation - бюджетная ситуация
destabilise the situation - дестабилизировать ситуацию
balanced financial situation - сбалансированное финансовое положение
radiological situation - радиационная обстановка
refugees situation - беженцев ситуация
out of the situation - из сложившейся ситуации
fragile security situation - нестабильная обстановка безопасности
appreciate the situation - оценить ситуацию
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
e. description of the conflict situation supported by a reference to the clause(s) of these Terms of Business which the Client believes have been breached. |
e. описание сути спорной ситуации со ссылкой на пункт/пункты настоящего Регламента, которые, по мнению Клиента, были нарушены. |
What she believes to be a moment of sexual tension between Cecilia and Robbie is far from the reality of the situation and is the spark that begins Briony's fantasies. |
То, что она считает моментом сексуального напряжения между Сесилией и Робби, далеко от реальности ситуации и является искрой, которая начинает фантазии Брайони. |
“Currently, no real O2O platform exists in China, and, in a situation like this, everyone’s chances are pretty much equal”, he believes. |
Сейчас настоящей площадки O2O в Китае не существует, и в этой ситуации шансы у всех приблизительно равны, - считает он. |
The situation is serious: the planter himself believes it to be so. |
Положение серьезное: так думает и сам плантатор. |
Kundera believes that Kafka's inspirations for his characteristic situations came both from growing up in a patriarchal family and living in a totalitarian state. |
Кундера считает, что вдохновение Кафки для его характерных ситуаций пришло как от воспитания в патриархальной семье, так и от жизни в тоталитарном государстве. |
Johnson believes that Swift saw major similarities between the two situations. |
Джонсон считает, что Свифт видел большое сходство между этими двумя ситуациями. |
MASEM believes the reason behind the creation can alter the way the policy is applied and stretched to cover certain situations. |
МАСЕМ считает, что причина, лежащая в основе создания, может изменить способ применения политики и растянуть ее, чтобы охватить определенные ситуации. |
What if I.A. believes Tammi, and the whole situation just starts spinning out of control? |
А если они поверят Тэми, и ситуация выйдет из-под контроля? |
Codes of conduct should address the situation where a numerical minority was the dominant group. |
В кодексах поведения должна быть проработана ситуация, в которой численное меньшинство является доминирующей группой. |
We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid. |
Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously. |
Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions. |
На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения. |
He would appreciate a detailed explanation of the situation by the Namibian Government. |
Г-н Регми был бы признателен правительству Намибии за информацию по данному вопросу. |
But what if such a situation arises? |
Но что делать, если такая ситуация все же возникнет? |
My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation. |
Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации. |
It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications. |
Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела. |
US Treasury Secretary Timothy Geithner recently informed members of Congress that the government will be in this situation on or around August 2. |
Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа. |
On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East. |
Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке. |
Nonetheless, the Ministry of the Interior asserts that the situation of the spread of illegal arms is under control. |
Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия. |
Today’s situation, however, is not a throwback to the Cold War standoff. |
Однако сегодняшнюю ситуацию нельзя считать возвратом к былому противостоянию времен холодной войн. |
Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available. |
По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации. |
It's very emblematic of the crisis we face and because [the situation in Ferguson] is so racialized, they have to call that out. |
Это очень символично для кризиса, с которым мы столкнулись, и потому, что (ситуация в Фергюсоне) настолько привязана к расовой принадлежности, они почувствовали, что на это нужно указать. |
When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra. |
Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру. |
But the current economic situation suggests that stability is unlikely. |
Однако в текущей экономической ситуации ожидать стабильности не приходится. |
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. |
|
The approach of the Sochi Winter Olympics in 2014 increases the need for Russia to get a grip on the situation. |
По мере приближения зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году Россия испытывает все возрастающую потребность взять ситуацию под свой контроль. |
What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'? |
- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии... |
Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner. |
Я благодарна за ваше преложение, но, думаю, мы предпочтем разрулить эту ситуацию более... цивилизованными методами. |
In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. |
Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты. |
A situation that needed rectification. |
Это нужно исправить. |
I am quite sure that Sir James means to make you an offer; and he believes that you will accept him, especially since you have been so pleased with him about the plans. |
Я совершенно уверена, что сэр Джеймс намерен сделать тебе предложение и не ждет отказа -особенно теперь, когда он так угодил тебе этой постройкой. |
Какое ужасное состояние -быть растроганным! |
|
He fully believes he is one of the aristocracy! |
Он искренне воображает себя аристократом! |
Josepho believes that that ship is a temple housing the physical manifestation of God. |
Джозефо верит, что этот корабль - храм, в котором находится физическое проявление Бога. |
Tom noticed this, and it strongly inclined his sympathies toward her in her perilous and unfriended situation. |
Том это заметил, и ему стало еще более жаль эту одинокую, беззащитную женщину, стоявшую на краю гибели. |
She believes we're all deliverymen, milkmen, postal workers. |
Мы для неё... разносчики, молочники, почтальоны. |
Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold... |
Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться... |
It's now a 2- 2 count in a game situation. |
Счёт в сегодняшней игре 2:2. |
I don't know how to handle this kind of situation |
Я не умею вести себя в таких ситуациях. |
We got a sticky situation here. |
У нас тут липкая ситуация. |
He most likely has tunnel vision and believes that she holds the key to his happiness. |
У него что-то вроде туннельного зрения, и он верит, что она и есть ключ к его счастью. |
I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice. |
Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор. |
Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing. |
Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете. |
And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over. |
И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения. |
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation. |
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами? |
My family also believes in creating opportunities for... |
Моя семья также верит в создание возможностей для... |
He believes that, in our small countries, cooperation is the only way forward. |
Он считает, что в наших маленькой стране, сотрудничество — единственный способ двигать вперёд. |
He believes, particularly in the aforementioned scene, everything Caliban says. |
Он верит, особенно в вышеупомянутой сцене, всему, что говорит Калибан. |
The U.S. Equal Employment Opportunity Commission encourages any individual who believes that he or she is Hispanic to self-identify as Hispanic. |
Комиссия США по равным возможностям трудоустройства призывает любого человека, который считает себя латиноамериканцем, идентифицировать себя как латиноамериканца. |
He believes that the monks in the monastery are responsible for stealing the Śarīra and starts persecuting them. |
Он считает, что монахи в монастыре ответственны за кражу шариры,и начинает преследовать их. |
Being disciplined in duties is to give example of what is taught, a Roman believes that what is taught is possible and learn from honored example best. |
Быть дисциплинированным в обязанностях - значит подавать пример того, чему учат, римлянин верит, что то, чему учат, возможно, и учится на этом примере лучше всего. |
Delusory cleptoparasitosis is a form of delusion of parasitosis where the person believes the infestation is in their dwelling, rather than on or in their body. |
Иллюзорный клептопаразитоз-это форма иллюзии паразитоза, когда человек считает, что заражение происходит в его жилище, а не на или в его теле. |
Khan argues that it was the Mongols who introduced gunpowder to the Islamic world, and believes cannon only reached Mamluk Egypt in the 1370s. |
Хан утверждает, что именно монголы ввели порох в Исламский мир, и считает, что пушки достигли мамлюкского Египта только в 1370-х годах. |
Things go awry and he ends up not going through with it, but he believes that his wife will somehow know that he is trying to be unfaithful. |
Все идет наперекосяк, и он в конечном итоге не проходит через это, но он верит, что его жена каким-то образом узнает, что он пытается быть неверным. |
Aeneas consents to the wishes of what he believes are the gods, but is heart-broken that he will have to leave Dido. |
Эней соглашается с желаниями тех, кого он считает богами, но его сердце разбито тем, что ему придется покинуть Дидону. |
He is gleeful to be free of the curse and of what he believes is his disloyal wife. |
Он радуется, что освободился от проклятия и от того, что считает своей неверной женой. |
Berger believes it was the locals who had done the deed, being anxious to get rid of him. |
Бергер считает, что это сделали местные жители, стремясь избавиться от него. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «believes that the situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «believes that the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: believes, that, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «believes that the situation». Также, к фразе «believes that the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.