Better factories cambodia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: лучше, больше, основательно, полностью
adjective: лучший, больший, более подходящий, высший, чувствующий себя лучше
verb: улучшать, улучшаться, поправляться, превосходить, исправляться, поправлять, исправлять, превышать
noun: держащий пари
better days - лучшие дни
gone one better - ушел один лучше
could be better - могло быть лучше
provided better - при условии, лучше
a better standing - лучше стоять
she better - она лучше
better preparation - лучше подготовка
better risk - лучше риск
on better terms - на более выгодных условиях
works much better - работает намного лучше
Синонимы к better: in good shape, hale and hearty, fit, vigorous, in fine fettle, robust, blooming, in good condition, strong, thriving
Антонимы к better: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, ill, sick
Значение better: of a more excellent or effective type or quality.
tile factories - плитка фабрики
operates factories - работает заводы
factories run - заводы работать
new factories - новые заводы
chemical factories - химические заводы
glass factories - стекольные заводы
munitions factories - военные заводы
foreign factories - иностранные заводы
turnkey factories - заводы под ключ
worked in the factories - работал на заводах
Синонимы к factories: plants, shops, mills, works, workshops, plant, laboratories, mill, factory, manufactories
Антонимы к factories: natural, unemployment
Значение factories: A factory, manufacturing plant or a production plant is an industrial facility, often a complex consisting of several buildings filled with machinery, where workers manufacture items or operate machines which process each item into another. They are a critical part of modern economic production, with the majority of the world's goods being created or processed within factories.
western cambodia - западная камбоджа
prime minister of the kingdom of cambodia - Премьер-министр королевства камбоджи
with the government of cambodia - с правительством камбоджи
the kingdom of cambodia is - королевство Камбоджи
with the governments of cambodia - с правительствами камбоджи
the kingdom of cambodia - Царство камбоджи
the situation in cambodia - ситуация в Камбодже
cambodia and viet nam - Камбоджа и Вьетнам
the governments of cambodia - правительства камбоджи
government of cambodia on - Правительство Камбоджи
Синонимы к cambodia: kampuchea
Антонимы к cambodia: city, deathplace, international, unfamiliar land
Значение cambodia: a country in Southeast Asia between Thailand and southern Vietnam; population 14,494,300 (est. 2009); capital, Phnom Penh; official language, Khmer.
Until recently there were no independent labour unions in any of the garment factories or anywhere else in Cambodia. |
До недавнего времени ни на каких швейных фабриках или любых других предприятиях в Камбодже не имелось независимых профсоюзов. |
It fell to the next generation to invent new work processes, and then productivity soared, often doubling or even tripling in those factories. |
На плечи уже следующего поколения перепало изобретение новых технологических процессов. Именно тогда производительность предприятий стала резко увеличиваться, часто в два или три раза. |
Today's biggest factories and mass scale of apparel production emerged from two developments in history. |
Сегодняшние крупнейшие фабрики и массовые масштабы производства одежды возникли из двух событий в истории. |
Pollution in big cities is a result of enormous number of cars and trolleys which pollute the air as well as big factories and plants. |
Загрязнение в крупных городах является результатом огромного количества автомобилей и троллейбусов, которые загрязняют воздух, а также крупных заводов и фабрик. |
In Phnom Penh the Special Representative visited two large garment factories which employ several hundred, mostly female, workers. |
В Пномпене Специальный представитель посетил две крупные швейные фабрики, на которых работают несколько сотен человек, преимущественно женщины. |
Cambodia's courts and law-enforcement agencies have a patchy record in bringing those responsible for these murders to account. |
Суды и правозащитные учреждения Камбоджи не смогли в прошлом обеспечить надлежащее преследование лиц, ответственных за такие убийства. |
You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared. |
Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала. |
Armament factories and the aeronautics were in the north-east. |
Заводы вооружения и авиации были на северо-востоке. |
But it simply isn’t the case that Russia is now a giant wasteland of shuttered factories, a place where “they don’t build things anymore.” |
Но нельзя говорить о том, что Россия сегодня - это гигантский пустырь с разрушенными заводами и фабриками, где «никто больше ничего не строит». |
We know you bombed the Tru Blood factories. |
Мы знаем, что это вы взорвали заводы по производству Настоящей крови. |
He wrote this morning that he's hospitalized with a parasite infection in Cambodia. |
Этим утром он написал, что его госпитализировали с паразитарной инфекцией в Камбодже. |
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year. |
Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу. |
Factories mean tens of thousands of workingmen and their families. |
А на заводы потянутся десятки тысяч рабочих с семьями. |
Khlinov pointed to a thin incandescent thread as straight as a needle that ran overhead from the ruins towards the Aniline Company's factories. |
Хлынов указал на светящуюся, прямую, как игла, нить. Она шла сверху от развалин по направлению заводов Анилиновой компании. |
Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses. |
Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания. |
Plus, they're the same factories where the body parts turned up. |
Это те фабрики, где были найдены части тела. |
Bottomley's list included oil plants, tank and aircraft factories, and the cities of Berlin and Dresden. |
Список Боттомли включал нефтяные заводы, танковые и авиационные заводы, а также города Берлин и Дрезден. |
Factories are used in various design patterns, specifically in creational patterns such as the Design pattern object library. |
Фабрики используются в различных шаблонах проектирования, в частности, в шаблонах создания, таких как библиотека объектов шаблона проектирования. |
Factories also opened in France and England, and porcelain wares began to be produced in higher volumes at lower prices. |
Фабрики также открылись во Франции и Англии, и фарфоровые изделия стали выпускаться в больших объемах по более низким ценам. |
Bleriot liquidated SPAD, selling its factories and bringing key workers, including the head of design André Herbemont, to the Blériot works at Suresnes. |
Блерио ликвидировал SPAD, продав свои заводы и приведя ключевых рабочих, включая главу отдела дизайна Андре Хербемона, на завод Блерио в Сюрене. |
The Meissen porcelain factory in Saxony was followed by other factories in Germany, France, Britain and other European countries. |
За Мейсенским фарфоровым заводом в Саксонии последовали другие заводы в Германии, Франции, Великобритании и других европейских странах. |
Its engineers are responsible for evaluating the factories that do business with Target Corporation for quality, as well as labor rights and transshipment issues. |
Его инженеры отвечают за оценку заводов, которые ведут бизнес с Target Corporation по качеству, а также За трудовые права и вопросы перевалки. |
Jews, along with many Eastern and Southern European immigrants, came to work the country's growing mines and factories. |
Евреи, наряду со многими иммигрантами из Восточной и Южной Европы, приезжали работать на растущие шахты и заводы страны. |
These include the publicly traded companies, incorporated or formally registered entities, corporations, factories, shopping malls, hotels, and large businesses. |
К ним относятся публично торгуемые компании, зарегистрированные или официально зарегистрированные предприятия, корпорации, фабрики, торговые центры, гостиницы и крупные предприятия. |
William Shawcross wrote that the United States bombing and ground incursion plunged Cambodia into the chaos that Sihanouk had worked for years to avoid. |
Уильям Шоукросс писал, что бомбардировки и наземное вторжение Соединенных Штатов погрузили Камбоджу в хаос, который Сианук годами пытался избежать. |
After the Great Depression, the family moved to Fort Worth in 1942 to find work in the aircraft factories. |
После Великой депрессии семья переехала в Форт-Уэрт в 1942 году, чтобы найти работу на авиазаводах. |
Children as young as four were employed in production factories and mines working long hours in dangerous, often fatal, working conditions. |
Дети в возрасте четырех лет были заняты на производственных фабриках и шахтах, работая долгие часы в опасных, часто смертельных условиях труда. |
In the 1950s, he moved into television and was a motivational speaker at General Electric factories, during which time he became a conservative. |
В 1950-х годах он перешел на телевидение и был мотивационным оратором на заводах General Electric, за это время он стал консерватором. |
Jefferson believed deeply in republicanism and argued it should be based on the independent yeoman farmer and planter; he distrusted cities, factories and banks. |
Джефферсон глубоко верил в республиканство и утверждал, что оно должно основываться на независимом фермер-Йомене и плантаторе; он не доверял городам, фабрикам и банкам. |
Large chemical plants such as titanium and sodium factories as well as several huge Potassium, Magnesium and Potash mines are operational in Berezniki. |
В Березниках работают крупные химические заводы, такие как титановый и натриевый заводы, а также несколько крупных калийных, магниевых и калийных рудников. |
Peasants and farm laborers moved from rural areas to work in urban factories, and working time during the year increased significantly. |
Крестьяне и батраки переезжали из сельской местности на работу на городские заводы, и рабочее время в течение года значительно увеличивалось. |
The incident raised questions regarding Apple's secrecy policy and working conditions in their Chinese factories. |
Инцидент вызвал вопросы, касающиеся политики секретности Apple и условий работы на ее китайских заводах. |
Packaging protects food from damage during its transportation from farms and factories via warehouses to retailing, as well as preserving its freshness upon arrival. |
Упаковка защищает продукты питания от повреждений при их транспортировке с ферм и заводов через склады в розничную торговлю, а также сохраняет их свежесть по прибытии. |
The heads of the factories were Nike contractors who often lived in United States or Europe and did not have any sort of relations with their employees. |
Руководителями фабрик были подрядчики Nike, которые часто жили в США или Европе и не имели никаких отношений со своими работниками. |
And in preparation for war, the NKVD put up many more factories and built highways and railroads. |
А готовясь к войне, НКВД построил еще много заводов, шоссейных и железных дорог. |
Following his downfall, the country underwent a renaming spree, with cities, streets, ships and factories being hastily rid of the fallen politician's name. |
После его падения страна подверглась бурному переименованию, города, улицы, корабли и заводы были спешно избавлены от имени павшего политика. |
There are many famous food factories around Karacabey such as Nestle and many varieties of vegetables and fruits are planted in Karacabey. |
Вокруг Каракабея есть много известных пищевых фабрик, таких как Nestle, и в Каракабее высажено много сортов овощей и фруктов. |
Marx ends this section by asking if Charles Fourier was wrong when he called factories mitigated jails. |
Маркс заканчивает этот раздел вопросом, не ошибался ли Шарль Фурье, когда называл фабрики смягченными тюрьмами. |
During the rule of Joseph Stalin, 17 rubber-boot factories were built in different parts of the Soviet Union. |
Во времена правления Иосифа Сталина в разных частях Советского Союза было построено 17 резиновых сапожных заводов. |
The main reason is that the factories in which they are produced are now capable of better machining and assembly. |
Основная причина заключается в том, что заводы, на которых они производятся, теперь способны лучше обрабатывать и собирать детали. |
To gain entry to the mills, mines and factories, Hine was forced to assume many guises. |
Чтобы получить доступ к мельницам, шахтам и фабрикам, Хайн был вынужден принять множество обличий. |
Demand for a Sign Pen was so extraordinary that the Tokyo factories could not supply all requests. |
Спрос на ручку для вывески был настолько необычным, что Токийские фабрики не могли удовлетворить все запросы. |
The British factories outside the city were also burned to the ground by incensed locals. |
Британские заводы за пределами города также были сожжены дотла разгневанными местными жителями. |
Working-class women would leave their babies with wetnurses so they could get jobs in factories. |
Женщины из рабочего класса оставляли своих детей на попечение мокрощелок, чтобы получить работу на фабриках. |
They believed that their businesses should be protected from the lower wages and more efficient factories of Britain and the rest of Europe. |
Они считали, что их бизнес должен быть защищен от более низких зарплат и более эффективных фабрик Британии и остальной Европы. |
Several vehicle assembly factories were set up in the 1950s and 1960s. |
В 1950-х и 1960-х годах было создано несколько заводов по сборке автомобилей. |
In areas with industrial factories, women could find employment on assembly lines for items ranging from locks to canned food. |
В районах с промышленными заводами женщины могли бы найти работу на сборочных линиях для изготовления различных изделий - от замков до консервов. |
As of 2020, around 16,000 Argentine workers run close to 400 recuperated factories. |
По состоянию на 2020 год около 16 000 аргентинских рабочих управляют почти 400 восстановленными фабриками. |
The government of Victoria but not New South Wales passed a Factories and Shops Act that targeted Chinese working in that industry. |
Правительство Виктории, но не Нового Южного Уэльса, приняло закон о фабриках и магазинах, направленный против китайцев, работающих в этой отрасли. |
It is composed of three million pieces of glass from mosaic factories in Venice. |
Он состоит из трех миллионов кусочков стекла с мозаичных фабрик в Венеции. |
Singapore currently has four operational NEWater factories, at Bedok, Kranji, Ulu Pandan and Changi. |
В настоящее время в Сингапуре действуют четыре новых завода по производству воды-в Бедоке, Кранджи, Улу Пандане и Чанги. |
This was a problem for many Taiwanese businesses that had opened factories or branches in mainland China. |
Это было проблемой для многих тайваньских предприятий, которые открыли заводы или филиалы в материковом Китае. |
The city is an automotive engineering hub and contains many automotive factories that are built around the reservoirs of the city. |
Город является центром автомобильного машиностроения и содержит множество автомобильных заводов, которые построены вокруг резервуаров города. |
This was to protect their ownership of their property—factories, banks, etc. |
Это было сделано для защиты их собственности на свою собственность-фабрики, банки и т. д. |
Following this time he worked in factories or wherever he could find work. |
После этого времени он работал на фабриках или везде, где мог найти работу. |
Thereafter, they secured rural communities and economic installations such as factories and administrative buildings. |
После этого они обеспечили безопасность сельских общин и хозяйственных объектов, таких как фабрики и административные здания. |
This finding suggests that the mechanism of DNA replication goes with DNA factories. |
Это открытие позволяет предположить, что механизм репликации ДНК связан с ДНК-фабриками. |
Despite the strain on women in the factories, the booming economy of the 1920s meant more opportunities even for the lower classes. |
Несмотря на напряжение, которое испытывали женщины на фабриках, бурно развивающаяся экономика 1920-х годов давала больше возможностей даже для низших классов. |
Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination. |
Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «better factories cambodia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «better factories cambodia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: better, factories, cambodia , а также произношение и транскрипцию к «better factories cambodia». Также, к фразе «better factories cambodia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.