Blood running - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blood running - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бег крови
Translate

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • blood spitting - кровохарканье

  • blood stage - стадия кровяного русла

  • peripheral blood smear - периферический мазок крови

  • a blood - кровь

  • crosses the blood-brain barrier - пересекает гематоэнцефалический барьер

  • innocent blood - невинная кровь

  • faint at the sight of blood - обморок при виде крови

  • there was blood all over - там была кровь по всей

  • being murdered in cold blood - будучи хладнокровно убиты

  • measurement of blood pressure - измерение артериального давления

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.

- running [adjective]

noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение

adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся

adverb: подряд



Trenches running like rivers of blood, they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рвы, работающие подобно рекам крови, говорят.

True enough, a sticky stream of blood was running down the back of the child's neck into his filthy clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сзади по шее ребенка на грязные лохмотья стекала липкая струйка крови.

He felt the warm blood running down his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пальцам побежала теплая струйка.

Holmes dashed into the crowd to protect the lady; but, just as he reached her, he gave a cry and dropped to the ground, with the blood running freely down his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс бросился в толпу, чтобы защитить леди. Но, пробившись к ней, он вдруг испустил крик и упал на землю с залитым кровью лицом.

And have a small leather band round them to stop blood running down onto the user's hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на них есть небольшое кожаное кольцо, чтобы кровь не стекала по древку на руки бойцу.

There have been reports of patients feeling like they have hot fluid like blood or urine running down their leg for up to a month or two after the incision has healed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сообщения о пациентах, которые чувствуют, что горячая жидкость, такая как кровь или моча, стекает по их ноге в течение месяца или двух после того, как разрез зажил.

There's tainted blood running through me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моих жилах течет кровь предателя

He could feel the blood stinging his cheeks and running hotly in his arms, as though it were some foreign warm fluid taking over his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, как кровь разгоряченно щиплет щеки, растекается по плечам и рукам, точно их заполнила инородная жаркая жидкость.

Just as Buck ran up, a man of Hotting Hill struck Barker down, but Buck struck the man down on top of him, and Barker sprang up again, the blood running down his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сшибли с ног, но подбежавший Бак уложил нападающего, и Баркер снова вскочил с залитым кровью лицом.

Then he starts running blind, bouncing down the hall from side to side with his face a smear of blood, a black boy right after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вслепую бросается по коридору, налетает то на одну стену, то на другую, лицо у него в крови, и за ним гонится санитар.

Young Hee, covered in blood, jumps out of a running car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окровавленная Ён Хи на ходу выпрыгивает из машины.

I'm running through the Godswood, sniffing the dirt, tasting blood in my mouth when I've made a fresh kill, howling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бегаю по Богороще, принюхиваюсь к земле, чувствую кровь во рту, когда загоняю добычу, вою.

The hills of Miristan running red with blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы Миристана, залитые реками крови.

As he comes back to the motel, he sees a man running away and notices red paint, simulating blood, across his motel window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он возвращается в мотель, то видит убегающего мужчину и замечает красную краску, имитирующую кровь, на окне его мотеля.

Let's get the blood running through the system as quickly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте прогоним кровь через базу как можно быстрее.

Blood was spurting out of his mouth, and the doctors and nurses were running around

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а вокруг него бегали доктора с медсёстрами.

The dog-musher wore a moustache, but the other, a taller and younger man, was smooth-shaven, his skin rosy from the pounding of his blood and the running in the frosty air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них был высокий молодой человек; его гладко выбритое лицо раскраснелось от быстрого движения на морозе. Другой, погонщик, был ниже ростом и с усами.

He was a little sleepy too, and felt a pleasurable languor running through every limb as though all the blood in his body had turned to warm milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему немножко хотелось спать, он ощущал приятную усталость во всем теле, словно вся кровь его превратилась в теплое молоко.

In an emergency, a blood transfusion can be as simple as running a tube between the major blood vessels of two compatible donors and letting gravity do the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезвычайной ситуации, переливание крови делается просто: вставляете трубку между венами совместимых донораи реципиента, и предоставляете гравитации делать остальную работу.

He turned his face up to David, the blood running down his cheeks, his lips drawn savagely back across his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По рассеченной щеке текла кровь, губы были плотно сжаты.

The time to invest is when there's blood running in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестируй, когда по улицам течет кровь.

If this blood came off the knife as Jimmy was running out, there wouldn't have been enough time to form a ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы эта капля упала с ножа, когда Джимми выбегал наружу, то времени на образование точки не хватило бы.

With the running of the blood Simon's fit passed into the weariness of sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь носом принесла облегчение, припадок Саймона перешел в истомный сон.

During the trials, Epstein and another blood analyst demonstrated how the blood stains could have gotten on the shirt by running T-shirts over wigs containing blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время испытаний Эпштейн и другой анализ крови продемонстрировали, как пятна крови могли попасть на рубашку, проведя футболками по парикам, содержащим кровь.

We're running a cerebral flow study to make sure that blood is reaching her brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы исследуем её мозговой кровоток, чтобы убедится, что кровь поступает в мозг.

Is the blood running under pressure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь под давлением?

Blood vessels may be visualized within the endotendon running parallel to collagen fibres, with occasional branching transverse anastomoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровеносные сосуды могут визуализироваться в пределах эндотендона, идущего параллельно коллагеновым волокнам, с редкими разветвленными поперечными анастомозами.

Quinn smiled at her, enraptured; two drops of blood dripped off his vampire fangs, running down his chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Квинн завороженно взирал на нее, и с вампирских клыков стекали на подбородок кровавые капли.

Extradural haemorrhage, it's caused when a blow to the temple damages blood vessels running to the top of the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозговое кровотечение, оно бывает, когда от удара в висок повреждаются сосуды верхней части головного мозга.

She saw blood shooting out of her arm, running down on her lap, soaking the black silk, trickling between her thighs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видела, как из руки брызнула кровь, струйки её стекали ей на колени, пропитывая чёрное шёлковое платье, сбегая между ног.

I'm running through the Godswood, sniffing the dirt, tasting blood in my mouth when I've made a fresh kill, howling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бегаю по Богороще, принюхиваюсь к земле, чувствую кровь во рту, когда загоняю добычу, вою.

Running back to daddy before blood is spilled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убегаешь назад к папочке, до того как прольётся кровь?

It's just... hey, the blood on his jacket... and the running off-stage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... Слушай, у него была кровь на пиджаке... а потом он сбежал.

Eli, thirsting for blood but not wanting to harm Oskar, laps up his spilled blood before running away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Илай, жаждущий крови, но не желающий причинить Оскару вред, выплескивает свою пролитую кровь, прежде чем убежать.

He's leaving a trail of corpses with blood running from their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставляет за собой трупы с кровоточащими глазами.

I felt the warmest of blood running down, and then I realized I was shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовала что-то теплое, полилась кровь, и я поняла, что меня ранили.

The most peaceful dream I had was of a white hare running through snow, leaving a trail of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый заяц, петляющий по снежному полю, оставляющий за собой кровавый след.

The crushing Umayyad–Yamani victory at Marj Rahit led to the long-running Qays–Yaman blood feud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокрушительная победа Омейядов-Ямани при Мардж-рахите привела к длительной кровной вражде между Кайя-Яманами.

I'm actually surprised the streets aren't running red with blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже удивлен, что по улицам не текут реки крови.

Blood is running in the gutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь струится по водостоку.

Those test subjects, those turtles... Running in their blood is the last of this precious mutagen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти испытуемые, эти черепахи несут в своей крови последние молекулы драгоценного мутагена.

I'd jab it all the way through him and I'd think about the blood running on me and how I'd say I guess that'll teach you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воткнула бы их до отказа, и представляла, как на меня потечет его кровь и как я скажу ему Вот тебе!

Walter thought he might have isolated the compound in Emily Kramer's blood but he got distracted by the unicorn running through the lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару минут назад Уолтеру показалось, что он таки отделил субстанцию, которая была в крови Эмили Крамер. Но потом он отвлекся на единорога, который бегал по лаборатории.

It looks like your blood pressure's running on the low end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что у вас низкое давление.

He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну.

We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей.

This apparatus will augment your blood pressure and infuse the tissues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аппарат увеличит ваше кровяное давление и восстановит ткани.

But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вампы умеют брать кровь из запястья из сгиба руки.

Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь и мозги окрашенные в лиловый красный цвет. как он думал, что сбежит от гнева Спартака.

I'm just running it by Mr. Crest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна обсудить это с Мистером Крестом.

Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.

Enhanced telencephalon olfactory lobes... They smell blood a mile away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они живут обонянием... увеличенная обонятельная доля мозга... чувствуют кровь на расстоянии мили...

This blood-sucker, hyena, vixen and so on ... is the tenderest mother imaginable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кровопийца, гиена, мегера и так далее... -самая нежная мать, какую только можно себе представить.

If that Kansas brat gets in my way, we'll see what gingham looks like with blood spatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соплячка из Канзаса встанет на моем пути, ее платье обагрится кровью.

Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела.

One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь.

Dr Brittain is a consultant psychiatrist running a drugs rehabilitation programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бриттен - психиатр-консультант, возглавляющий программу лечения наркозависимости.

You were running through the woods out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бежал через лес и упал.

You work hard, you could end up running the whole company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь усердно работать, и ты сможешь возглавить всю компанию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blood running». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blood running» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blood, running , а также произношение и транскрипцию к «blood running». Также, к фразе «blood running» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information