Blown to pieces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: расцветший, гонимый ветром, запыхавшийся, еле переводящий дыхание, передаваемый шепотом
blown crumb - дутая крошка
top blown oxygen converter - кислородный конвертер с верхним дутьем
air blown asphalt - окисленный нефтяной битум
blown engine - двигатель с турбонаддувом
blown sands - летучие пески
had blown - дунул
getting blown - получить взорван
mouth-blown glass - рот выдувное стекло
blown-up photographs - взорванные фотографии
air is blown - воздух выдувается
Синонимы к blown: winded, pursy, short-winded, blast, gust, rush, bluster, storm, roar, puff
Антонимы к blown: suck, suck in
Значение blown: (of a vehicle or its engine) provided with a turbocharger.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to appear to be - казаться
to bring to shame - чтобы опозорить
to fit oneself to new duties - чтобы соответствовать себя к новым обязанностям
want to go to a movie - хочу пойти в кино
want to get to know them - хотят, чтобы узнать их
have to go to the beach - должны пойти на пляж
to enable it to cope - чтобы дать ему возможность справиться
want to speak to someone - хочу поговорить с кем-то
chance to talk to him - шанс поговорить с ним
to go out to - выйти на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка
verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать
all to pieces - все на части
break into tiny pieces - прорваться в крошечные кусочки
pieces of evidence - разрозненные свидетельство
fall in pieces - распадаться
a lot of pieces - много частей
quality pieces - качество частей
trim pieces - аккуратные части
side pieces - боковые части
one of the pieces - одна из частей
pieces of eight - штук восемь
Синонимы к pieces: slab, wafer, block, morsel, sliver, hunk, wedge, offcut, segment, shard
Антонимы к pieces: wholes
Значение pieces: a portion of an object or of material, produced by cutting, tearing, or breaking the whole.
blown to smithereens, all broken up, blew apart
Of course it would be a foolish end for you to be blown to little wet pieces by American guns. |
Глупо вам, разумеется, разлететься на мокрые кусочки от американского снаряда. |
There are guys who were wounded in combat, who were blown to pieces, who had their faces burned off, and I've met guys who have been on the street since Vietnam. |
Там были ребята, раненные в бою, разорванные на части, с обгоревшими лицами, и я встречала ребят, которые жили на улице ещё с Вьетнама. |
Added to her terror of being blown to pieces was her equally active terror that Melanie's baby might arrive at any moment. |
К страху быть разорванной на куски снарядом примешивался не менее отчаянный страх, что у Мелани в любую минуту могут начаться роды. |
Don't let us be blown to pieces... |
Не дадим себя разорвать на кусочки... |
And I'll be blown to pieces, along with all the idiots sitting in front of me. |
И меня вместе с сидящими передо мной идиотами разорвёт на части. |
Разлетелась на кусочки прямо на моих глазах! |
|
If I hadn't gotten here in time, the Reverend would've blown you to a million pieces. |
Если бы я не пришел сюда вовремя, Преподобный взорвал бы тебя на миллион кусочков. |
“— and Malfoy’d love to see you blown into about a million pieces, like Pettigrew! Get a grip. Malfoy’s just |
И в семье Малфоев будут счастливы, если тебя, как и Петтигрю, разорвёт на тысячу кусочков! Приди в себя, |
It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces. |
Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей. |
Some of his guns were blown to pieces by the enemy's field artillery fire, and his spectacles were smashed. |
Некоторые из его орудий были разорваны на куски огнем полевой артиллерии противника, а очки разбиты вдребезги. |
It was blown to pieces at a rest stop. |
Она взорвалась на стоянке для отдыха. |
Then I saw bodies blown to pieces in a city at war, while the best men of the revolution went to the scaffold for it. |
Потом я видел разорваные в клочья тела в воинствующем городе, в то время как лучшие люди революции отправились на эшафот за это. |
Edith came down upon her feet a little bit sadder; with a romance blown to pieces. |
Расстроенная Эдит опустилась на землю - ее домысел лопнул, как мыльный пузырь. |
Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind. |
Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет. |
They would have blown his brain to pieces before they could reclaim it. |
Они разнесут ему мозг раньше, чем выправят. |
I let a breaching pod with 25 people get blown to pieces in order to protect you. |
Я дал разнести вдребезги капсулу с 25 людьми, чтобы защитить тебя. |
Another bomb fell on a piece of waste ground which was used as a playground and several dozen children were blown to pieces. |
Другая ракета упала на пустырь, занятый под детскую площадку, и разорвала в клочья несколько десятков детей. |
You don't want them blown to pieces. |
Ты же не хочешь, чтобы они взорвались. |
If she was blown up and had to be buried in pieces? |
Если бы ее разорвало и пришлось хоронить по кусочкам? |
Small pieces of dust and ice would be blown behind me by the solar wind forming an incipient cometary tail. |
Мелкие частицы пыли и льда уносились бы солнечным ветром за спину, начиная формировать хвост кометы. |
The site we were supposed to lead him to with our minds ... blown to pieces, buried under 100 feet of rock. |
Место, к которому мы должны были привести его нашим разумом ... разорвано на куски, похоронено под 100 футами скалы. |
You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose. |
Пропустил ход, брат, но, разорвав тебя на кусочки, я это исправлю. |
I wish he'd blasted it when it was full of people - a few children blown to pieces - then you'd have something. |
Мне бы хотелось, чтобы он взорвал дом, когда тот был полон людей, разорвало бы на части нескольких детей, тогда в твоих действиях был бы смысл. |
You won't make it ten feet out of these trees before you're blown to pieces. |
Вы не сделаете это в десяти футах от тех деревьев, вас разнесет на куски. |
I wish he had let it off, says the benevolent old man, and blown his head into as many pieces as he owed pounds! |
Жалко, что не выстрелил! - говорит благожелательный старец. - Жалко, что голова его не разлетелась на столько кусков, сколько фунтов он задолжал! |
Enemies can be blown to pieces, and the pieces often rain down on the player. |
Врагов можно разнести на куски, и эти куски часто дождем сыплются на игрока. |
Well, it is a lovely part of the world especially if you like sweating and/or being blown to pieces. |
Ну, это дивный уголок в мире особенно если ты обожаешь потеть и/или быть разорванным на куски. |
I hope a cannon ball lands slap on you. I hope you're blown into a million pieces! |
Ступайте прочь, буду счастлива, если вас разорвёт снарядом. |
Four University of West Arizona students, enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, when they were blown to pieces. |
4 студента университета Западной Аризоны радовались каникулам, у них впереди была вся жизнь, когда они разлетелись на куски. |
You said you wanted to be blown to pieces by the Jem'Hadar? |
Ты сказал, ты хочешь быть разнесенным на куски джем'хадар? |
Его сердце разбилось на кусочки из-за ужасной, ужасной трагедии. |
|
Fat's men have dismembered the kidnappers' bodies into pieces. |
Люди Фэта разрубили похитителей в капусту. |
Oh, wow, you already took two pieces, dude. |
О, ого, ты уже взял два куска. |
That's the last thing I saw clearly Because later they put two pieces of cotton over my eyes |
Это последнее, что я ясно видела, потому что потом они наложили мне на глаза два кусочка ваты, |
Tom Chaney there shot my father to death in Fort Smith, and robbed him of two gold pieces and stole his mare. |
Том Чейни убил моего отца насмерть в Форте Смит, украл у него два золотых и коня. |
We can take two pieces of paper and make a cross on one of them. |
Мы можем взять две бумажки и на одной поставить крестик. |
'Cause you play them like pieces on a chessboard and make it look effortless. |
Ты двигаешь их, словно фигуры на доске, без малейшего усилия. |
Есть ли в библиотеке книги об истории города? |
|
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? |
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала? |
He... He won't go to pieces. |
Его... его не разорвет на кусочки. |
We've been cutting up the DNA into smaller and smaller pieces... using enzymes... in the hope of getting a closer look at this stutter. |
Мы разрежем ДНК на более мелкие части ... ..используя инзимы ... ..в надежды получить более полное понимание об этом заикании. |
Очевидно её память возвращается по кусочкам. |
|
When John McGarrett was investigating his wife's murder, he found a lot of evidence, bits and pieces. |
Когда Джон МакГарретт расследовал убийство своей жены, он нашел много всякой всячины. |
When she died Ivan almost fell to pieces. |
После ее смерти Иван впал в депрессию. |
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes. |
Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах. |
But that was for the manganese. That wasn't for railways to blow you to pieces right and left. |
Только там был марганец, а не железные дороги, которые из нас всю душу вытрясут. |
And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood. |
И вот однажды Мик притащил домой эти пушки, очень грубо сделанные пушки, которые Рэсколзы делали сами из стали и древесины. |
And why did you say you could tear her to pieces? |
И почему вы грозились ее разорвать? |
Very beautiful are your verses, exclaimed Kamala, if I was rich, I would give you pieces of gold for them. |
Твои стихи великолепны! - воскликнула Камала. - Будь я богата, я бы наградила тебя за них золотыми монетами. |
It took him quite a fumbling time to get her luggage checks, to lose them in his pockets, to find them and pick up the wrong pieces. |
Взял у нее багажные квитанции, сунул в карман, а куда, тут же забыл, так что искал довольно долго; потом схватил не те вещи. |
Frederic's pieces are so flat come on put me on this one chief |
у Фредерика всегда всё получается так плоско Босс, можно я возьму это даа! |
Broken pieces of this stele were found in the 3rd Pylon of the temple of Karnak at Thebes between 1947 and 1951 by French archaeologists. |
Обломки этой стелы были найдены французскими археологами на 3-м пилоне Храма Карнака в Фивах между 1947 и 1951 годами. |
The process of flattening metal sheets required large rotating iron cylinders which pressed metal pieces into sheets. |
Процесс сплющивания металлических листов требовал больших вращающихся железных цилиндров, которые вдавливали металлические детали в листы. |
Archaeologists at this site were able to recover a total of 86 pieces of fabric from 37 graves. |
Археологам на этом месте удалось извлечь в общей сложности 86 кусков ткани из 37 могил. |
In Mound 5 were found gaming-pieces, small iron shears, a cup, and an ivory box. |
В Кургане № 5 были найдены игровые принадлежности, маленькие железные ножницы, чашка и шкатулка из слоновой кости. |
As the final story ends, the Loc-Nar terrorizing the girl is similarly destroyed, blowing the mansion to pieces. |
Когда последняя история заканчивается, Лок-нар, терроризирующий девушку, также разрушается, взрывая особняк на куски. |
In the moraq technique, single-color tiles were cut into small geometric pieces and assembled by pouring liquid plaster between them. |
В технике морак одноцветные плитки разрезали на небольшие геометрические кусочки и собирали, заливая между ними жидкую штукатурку. |
Over time, the pieces the Jubilee Singers performed came to be arranged and performed by trained musicians. |
Со временем произведения, которые исполняли юбилейные певцы, стали аранжироваться и исполняться подготовленными музыкантами. |
This involves cutting a shape into pieces, whose areas must sum to the area of the original shape. |
Это включает в себя разрезание фигуры на части, площади которых должны суммироваться с площадью исходной формы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blown to pieces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blown to pieces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blown, to, pieces , а также произношение и транскрипцию к «blown to pieces». Также, к фразе «blown to pieces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.