Blown to pieces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blown to pieces - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разорваны на куски
Translate

- blown [adjective]

adjective: расцветший, гонимый ветром, запыхавшийся, еле переводящий дыхание, передаваемый шепотом

  • blown crumb - дутая крошка

  • top blown oxygen converter - кислородный конвертер с верхним дутьем

  • air blown asphalt - окисленный нефтяной битум

  • blown engine - двигатель с турбонаддувом

  • blown sands - летучие пески

  • had blown - дунул

  • getting blown - получить взорван

  • mouth-blown glass - рот выдувное стекло

  • blown-up photographs - взорванные фотографии

  • air is blown - воздух выдувается

  • Синонимы к blown: winded, pursy, short-winded, blast, gust, rush, bluster, storm, roar, puff

    Антонимы к blown: suck, suck in

    Значение blown: (of a vehicle or its engine) provided with a turbocharger.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- pieces [noun]

noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка

verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать


blown to smithereens, all broken up, blew apart


Of course it would be a foolish end for you to be blown to little wet pieces by American guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупо вам, разумеется, разлететься на мокрые кусочки от американского снаряда.

There are guys who were wounded in combat, who were blown to pieces, who had their faces burned off, and I've met guys who have been on the street since Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были ребята, раненные в бою, разорванные на части, с обгоревшими лицами, и я встречала ребят, которые жили на улице ещё с Вьетнама.

Added to her terror of being blown to pieces was her equally active terror that Melanie's baby might arrive at any moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К страху быть разорванной на куски снарядом примешивался не менее отчаянный страх, что у Мелани в любую минуту могут начаться роды.

Don't let us be blown to pieces...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дадим себя разорвать на кусочки...

And I'll be blown to pieces, along with all the idiots sitting in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня вместе с сидящими передо мной идиотами разорвёт на части.

Blown to pieces right in front of my eyes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлетелась на кусочки прямо на моих глазах!

If I hadn't gotten here in time, the Reverend would've blown you to a million pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не пришел сюда вовремя, Преподобный взорвал бы тебя на миллион кусочков.

“— and Malfoy’d love to see you blown into about a million pieces, like Pettigrew! Get a grip. Malfoy’s just

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в семье Малфоев будут счастливы, если тебя, как и Петтигрю, разорвёт на тысячу кусочков! Приди в себя,

It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей.

Some of his guns were blown to pieces by the enemy's field artillery fire, and his spectacles were smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из его орудий были разорваны на куски огнем полевой артиллерии противника, а очки разбиты вдребезги.

It was blown to pieces at a rest stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взорвалась на стоянке для отдыха.

Then I saw bodies blown to pieces in a city at war, while the best men of the revolution went to the scaffold for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я видел разорваные в клочья тела в воинствующем городе, в то время как лучшие люди революции отправились на эшафот за это.

Edith came down upon her feet a little bit sadder; with a romance blown to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстроенная Эдит опустилась на землю - ее домысел лопнул, как мыльный пузырь.

Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет.

They would have blown his brain to pieces before they could reclaim it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разнесут ему мозг раньше, чем выправят.

I let a breaching pod with 25 people get blown to pieces in order to protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал разнести вдребезги капсулу с 25 людьми, чтобы защитить тебя.

Another bomb fell on a piece of waste ground which was used as a playground and several dozen children were blown to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая ракета упала на пустырь, занятый под детскую площадку, и разорвала в клочья несколько десятков детей.

You don't want them blown to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь, чтобы они взорвались.

If she was blown up and had to be buried in pieces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ее разорвало и пришлось хоронить по кусочкам?

Small pieces of dust and ice would be blown behind me by the solar wind forming an incipient cometary tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкие частицы пыли и льда уносились бы солнечным ветром за спину, начиная формировать хвост кометы.

The site we were supposed to lead him to with our minds ... blown to pieces, buried under 100 feet of rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место, к которому мы должны были привести его нашим разумом ... разорвано на куски, похоронено под 100 футами скалы.

You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустил ход, брат, но, разорвав тебя на кусочки, я это исправлю.

I wish he'd blasted it when it was full of people - a few children blown to pieces - then you'd have something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось, чтобы он взорвал дом, когда тот был полон людей, разорвало бы на части нескольких детей, тогда в твоих действиях был бы смысл.

You won't make it ten feet out of these trees before you're blown to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не сделаете это в десяти футах от тех деревьев, вас разнесет на куски.

I wish he had let it off, says the benevolent old man, and blown his head into as many pieces as he owed pounds!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалко, что не выстрелил! - говорит благожелательный старец. - Жалко, что голова его не разлетелась на столько кусков, сколько фунтов он задолжал!

Enemies can be blown to pieces, and the pieces often rain down on the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врагов можно разнести на куски, и эти куски часто дождем сыплются на игрока.

Well, it is a lovely part of the world especially if you like sweating and/or being blown to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это дивный уголок в мире особенно если ты обожаешь потеть и/или быть разорванным на куски.

I hope a cannon ball lands slap on you. I hope you're blown into a million pieces!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ступайте прочь, буду счастлива, если вас разорвёт снарядом.

Four University of West Arizona students, enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, when they were blown to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 студента университета Западной Аризоны радовались каникулам, у них впереди была вся жизнь, когда они разлетелись на куски.

You said you wanted to be blown to pieces by the Jem'Hadar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, ты хочешь быть разнесенным на куски джем'хадар?

His heart was broken into pieces by a great, great tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сердце разбилось на кусочки из-за ужасной, ужасной трагедии.

Fat's men have dismembered the kidnappers' bodies into pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Фэта разрубили похитителей в капусту.

Oh, wow, you already took two pieces, dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ого, ты уже взял два куска.

That's the last thing I saw clearly Because later they put two pieces of cotton over my eyes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это последнее, что я ясно видела, потому что потом они наложили мне на глаза два кусочка ваты,

Tom Chaney there shot my father to death in Fort Smith, and robbed him of two gold pieces and stole his mare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Чейни убил моего отца насмерть в Форте Смит, украл у него два золотых и коня.

We can take two pieces of paper and make a cross on one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем взять две бумажки и на одной поставить крестик.

'Cause you play them like pieces on a chessboard and make it look effortless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты двигаешь их, словно фигуры на доске, без малейшего усилия.

Does the library have any pieces on this town's history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли в библиотеке книги об истории города?

I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?

He... He won't go to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его... его не разорвет на кусочки.

We've been cutting up the DNA into smaller and smaller pieces... using enzymes... in the hope of getting a closer look at this stutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разрежем ДНК на более мелкие части ... ..используя инзимы ... ..в надежды получить более полное понимание об этом заикании.

Apparently her memory is coming back in bits and pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно её память возвращается по кусочкам.

When John McGarrett was investigating his wife's murder, he found a lot of evidence, bits and pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джон МакГарретт расследовал убийство своей жены, он нашел много всякой всячины.

When she died Ivan almost fell to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее смерти Иван впал в депрессию.

Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах.

But that was for the manganese. That wasn't for railways to blow you to pieces right and left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только там был марганец, а не железные дороги, которые из нас всю душу вытрясут.

And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот однажды Мик притащил домой эти пушки, очень грубо сделанные пушки, которые Рэсколзы делали сами из стали и древесины.

And why did you say you could tear her to pieces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему вы грозились ее разорвать?

Very beautiful are your verses, exclaimed Kamala, if I was rich, I would give you pieces of gold for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои стихи великолепны! - воскликнула Камала. - Будь я богата, я бы наградила тебя за них золотыми монетами.

It took him quite a fumbling time to get her luggage checks, to lose them in his pockets, to find them and pick up the wrong pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взял у нее багажные квитанции, сунул в карман, а куда, тут же забыл, так что искал довольно долго; потом схватил не те вещи.

Frederic's pieces are so flat come on put me on this one chief

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у Фредерика всегда всё получается так плоско Босс, можно я возьму это даа!

Broken pieces of this stele were found in the 3rd Pylon of the temple of Karnak at Thebes between 1947 and 1951 by French archaeologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обломки этой стелы были найдены французскими археологами на 3-м пилоне Храма Карнака в Фивах между 1947 и 1951 годами.

The process of flattening metal sheets required large rotating iron cylinders which pressed metal pieces into sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс сплющивания металлических листов требовал больших вращающихся железных цилиндров, которые вдавливали металлические детали в листы.

Archaeologists at this site were able to recover a total of 86 pieces of fabric from 37 graves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологам на этом месте удалось извлечь в общей сложности 86 кусков ткани из 37 могил.

In Mound 5 were found gaming-pieces, small iron shears, a cup, and an ivory box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кургане № 5 были найдены игровые принадлежности, маленькие железные ножницы, чашка и шкатулка из слоновой кости.

As the final story ends, the Loc-Nar terrorizing the girl is similarly destroyed, blowing the mansion to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда последняя история заканчивается, Лок-нар, терроризирующий девушку, также разрушается, взрывая особняк на куски.

In the moraq technique, single-color tiles were cut into small geometric pieces and assembled by pouring liquid plaster between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В технике морак одноцветные плитки разрезали на небольшие геометрические кусочки и собирали, заливая между ними жидкую штукатурку.

Over time, the pieces the Jubilee Singers performed came to be arranged and performed by trained musicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем произведения, которые исполняли юбилейные певцы, стали аранжироваться и исполняться подготовленными музыкантами.

This involves cutting a shape into pieces, whose areas must sum to the area of the original shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя разрезание фигуры на части, площади которых должны суммироваться с площадью исходной формы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blown to pieces». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blown to pieces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blown, to, pieces , а также произношение и транскрипцию к «blown to pieces». Также, к фразе «blown to pieces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information