Blue collars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори
noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок
verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет
the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там
blue steel - вороненая сталь
bronze blue - милори с бронзовым отливом
i love blue - я люблю синий
blue note - синее примечание
blue man - синий человек
blue lipstick - синяя помада
blue level - синий уровень
the colour of blue - цвет синий
blue and you - синий и вы
Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue
Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous
Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.
collars leashes - ошейники поводки
cable collars - кабельные хомуты
pallet and collars - Поддон и воротники
blue collars - синие воротнички
Синонимы к collars: arrests, bridles, captures, necklaces, shackles, tethers, jails, leashes, catches, harnesses
Антонимы к collars: cops, accept, advantage, allow, calm, certainty, continue, discharge, ease, free
Значение collars: plural of collar.
I know that she's bleeding blue collars. |
Я знаю, что она теряет поддержку рабочих. |
1812-1827 The 1812 pattern uniform reinstated the white collars and cuffs that had been replaced by blue in 1795. |
1812-1827 годы форма образца 1812 года восстановила белые воротнички и манжеты, которые были заменены синими в 1795 году. |
My little blue-eyed baby, baby lips. |
Моя маленькая синеглазая малышка, маленькие губки. |
When pigs go around with sticks in their mouths, there'll be a blue norther in Texas. |
Когда свиньи расхаживают вокруг с сигаретами в своих ртах... начинается буря в Техасе. |
The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation. |
Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти. |
Then 45 years later, in 1997, Deep Blue beats Kasparov at chess. |
Затем, 45 лет спустя, в 1997 году, Deep Blue выигрывает в шахматы у Каспарова. |
She looked at the blue sky overhead with more realization of its charm than had ever come to her before. |
Девушка посмотрела на голубое небо над головой и как-то особенно глубоко осознала его прелесть. |
He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak. |
На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком. |
She spotted Libby, lying upon her bed, bathed in the icy blue glow of a night-light. |
Увидела Либби, лежащую на кровати, омываемую голубовато-ледяным сиянием ночных огней. |
Evening was coming on and ahead brown gave way to the hazy blue of the Sea of Torments. |
На четвертый день к вечеру коричневая земля впереди уступила место туманной голубизне моря Мук. |
The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet. |
Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота. |
The dove-gray of her garments and the pale blue trim made her look even more sickly. |
Сизовато-серый тон ее одеяний и бледно-голубая отделка лишь придавали Альтии еще более хворый вид. |
Momma began to force Carrie toward the blue glare of the closet. |
Мама принялась силой заталкивать Кэрри в чулан, залитый мертвенным голубым светом. |
His bronzed face and blue eyes and the easy backward tilt of his head. |
Ее внимание привлекли его загорелое лицо и гордая посадка чуть откинутой назад головы. |
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. |
В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке. |
I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it. |
Я видел в лесу куртку с пятном крови. |
Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. |
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. |
She was blonde, she had blue eyes. |
Она была светленькой, с голубыми глазами. |
Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие. |
|
For a caucasian male of northern european descent, Blue eyes... |
Мужчину североевропейского происхождения, с голубыми глазами... |
'I tell you,' he cried, 'this man has enlarged my mind.' He opened his arms wide, staring at me with his little blue eyes that were perfectly round. |
Говорю вам, этот человек расширил мой кругозор! - воскликнул он и широко раскинул руки, глядя на меня своими круглыми голубыми глазками. |
It's blue, but it's boxy. |
Она синяя, но с низкой посадкой. |
Tomorrow I'm playing down at the blue nile on frenchmen street. |
Завтра я играю в Синем Ниле на улице Френчмен. |
Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them. |
Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков. |
My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder. |
Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан. |
I found traces of blue crab, salt pork, alligator- all local proteins and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around the Florida panhandle. |
Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды. |
Kind of Blue Майлза Дэвиса это твоя любимая джазовая пластинка. |
|
This compresses the light waves in front of him and his image becomes blue. |
От этого световые волны перед ним сжимаются, и его изображение становится синим. |
While the mystery of the blue stragglers seems to have been solved, the heavens are bursting with unusual objects that dare science to explain them. |
Похоже, загадка голубых бродяг разгадана, но на небе полно необычных объектов, которые ученые стремятся объяснить. |
Tom's face was so dark and his eyes so blue. |
Лицо у Тома было темно-кирпичное, глаза а синие-синие. |
His blue-black hair was grey now, and lay thinly over his brows. |
Его иссиня-черные волосы уже начали седеть и падали на лоб редкими прядями. |
I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis. |
Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе. |
Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим. |
|
Looking through the telescope, one saw a circle of deep blue and the little round planet swimming in the field. |
В телескоп виден был темно-синий круг а плававшая в нем маленькая круглая планета. |
Yours happens to be accentuated... by a little bit of blue chalk, something only found on a pool table. |
А на ваших к тому же след от голубого мела. |
I'm not big enough and I don't have blue eyes? |
Я недостаточно высокая, и у меня глаза не голубые? |
It was pitch dark and there he was. Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way. |
Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный. |
Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue. |
Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой. |
Довольно шикарный ремень для простого работяги. |
|
Blue collar guy with a nice family. |
Рабочий человек с хорошей семьей. |
I will get every quaint blue-collar buddy of mine to block every bulldozer you throw at that waterfront. |
Я соберу всех рабочих, которых я только знаю, чтобы перекрыть дорогу любому бульдозеру, который ты пришлешь на этот берег. |
I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons. |
Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами. |
We're looking for a young man with hair the color of sand, blue eyes, about this tall, and a swelled head about so big. |
Мы ищем парня у него светлые волосы, голубые глаза, примерно такого роста, и такое большое самомнение. |
And she's terrible partial to the periwinkle blue. |
И ей ужасно нравится барвинковый голубой. |
A round faced man in a blue flight suit emerged from behind the building. |
Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом комбинезоне. |
White teeth in a very brown face. Blue eyes. Crisp short hair. |
Он производил чрезвычайно приятное впечатление: ослепительно белые зубы, загорелое лицо, голубые глаза, короткая стрижка ежиком. |
Like, you look into his eyes and it's miles of blue. |
Смотришь в его глаза и видишь бездонную синеву. |
The kingdom of the west, run by Volker Bohm, I've marked in blue. |
Королевством на западе управляет Волкер Бом. Помечено синим. |
The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand. |
Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру. |
When he sees the blue, he'll do the same thing and the blue light will go on. And the same thing with the red. |
огда увидит голубой цвет, включит голубую лампочку то же самое с красным цветом. |
I mean, it brings out the blue in your eyes and |
Хотел сказать, что это подчёркивает голубизну твоих глаз и... |
By degrees the wind abated, vast gray clouds rolled towards the west, and the blue firmament appeared studded with bright stars. |
Мало-помалу ветер улегся; по небу гнало к западу большие серые тучи, словно полинявшие от грозы; снова проступила лазурь с еще более яркими звездами. |
That night in Barcelona, you came to bed wearing nothing but my blue tie. |
В ту ночь в Барселоне ты зашла в спальню, одетая только в мой синий галстук. |
Oh, a body was found in the Blue Ridge Mountains. |
В районе Голубого хребта нашли тело. |
There's a set of diodes on the vat's control panel, a blue one and a red one. |
Там есть набор диодов на панели управления бочки, голубой и красный. |
WE FINALLY DECIDE ON BLUE CORNFLOWER FOR PLATES. |
Мы наконец остановились на васильковых тарелках. |
Раз в сто лет, когда нам нужно обсудить блюда. |
|
I got a call out of the blue for a chance to play a very important part in |
На меня, как гром среди голубого неба, свалился шанс сыграть важную роль в |
Could you get Dad's navy blue suit out of his room? |
Не могла бы ты принести из папиной комнаты его темно-синий костюм? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blue collars».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blue collars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blue, collars , а также произношение и транскрипцию к «blue collars». Также, к фразе «blue collars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.