Border check - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Border check - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пограничная проверка
Translate

- border [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим

  • border district - пограничный район

  • cross-border raid - трансграничный рейд

  • autonomous system border router - граничный маршрутизатор автономной системы

  • border stone - бортовой камень

  • border city - приграничный город

  • border line - граница

  • palette border - граница палитры

  • customs and border patrol - Таможенная и пограничная служба

  • upper border - верхний край

  • narrow border - узкий бортик

  • Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier

    Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside

    Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.

- check

проверить

  • check levelling - контрольная нивелировка

  • cache coherency check - контроль когерентности кэш-памяти

  • remote check-in - удаленная регистрация

  • check point restart - перезапуск с контрольной точки

  • forbidden combination check - проверка по появлению запрещенных кодовых комбинаций

  • bank certified check - чек, удостоверенный банком

  • monthly check - ежемесячная проверка

  • check in date - дата заезда

  • check-in at a gym - зачекиниться в спортзале

  • check the mail - проверять почту

  • Синонимы к check: squelch, bank check, hinder, remittance, obstruction, control, moderate, cashier-s-check, deposition, limit

    Антонимы к check: speed, hasten, urge-on, liberate, advance, encourage, encouragement, furthering, spur, permission

    Значение check: A situation in which the king is directly threatened by an opposing piece.


border control, border controls, border checkpoint, frontier control, border guard, border patrol, border crossing point, border point, border crossing, border post


Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда.

But doesn't border patrol check for things like this with drug dogs and electronic sniffers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве пограничный патруль не проверяет машины с собаками и электронными приборами?

It does not have a border check at the Balzers heliport, as flights to/from Balzers must be to/from the Schengen Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имеет пограничного контроля на вертолетной площадке Balzers, так как рейсы в / из Balzers должны быть в / из Шенгенской зоны.

All persons crossing external borders—inbound or outbound—are subject to a check by a border guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, пересекающие внешние границы-въезжающие или выезжающие—подлежат проверке пограничником.

A Frenchman crossing the border asks a Belgian customs agent: Could you check if my front blinkers work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, француз приезжает на границу и просит бельгийского таможенника: Слушай, посмотри, работают ли у меня поворотники? ...

The Lao PDR has adopted strict measures on control and routine check of travel documents of both Lao citizens and foreigners at border checkpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаосская Народно-Демократическая Республика в пунктах пересечения границы ввела в действие строгие меры контроля и регулярной проверки проездных документов как у лаосских граждан, так и у иностранцев.

Border strip, otherwise known as border check or bay irrigation could be considered as a hybrid of level basin and furrow irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полоса, иначе известная как пограничный контроль или залив орошения, может рассматриваться как гибрид уровня бассейна и борозды орошения.

The recent return to the boxed checkmark has resulted in the check image butting up against the bottom border of the template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее возвращение к клетчатой галочке привело к тому, что контрольное изображение уперлось в нижнюю границу шаблона.

While Queensland did not provide a team for the survey, they did check the position of the mile post on the border line west of Boulia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Квинсленд не предоставил команду для обследования, они проверили положение милевого поста на пограничной линии к западу от Булии.

Check to see if the S.A.'s office had any involvement with border agents, Homeland Security, anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте, привлекала ли прокуратура пограничников, нацбезопасность, кого-нибудь.

Next to Add border to elements with aria-describedat or longdesc attributes, check the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите пункт Добавить границу к элементам с атрибутами aria-describedat или longdesc.

On border crossings, the police, in co-operation with customs and other authorised bodies, is required to check on people and luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пунктах пересечения границы полиция обязана, в сотрудничестве с таможенными и другими уполномоченными органами, проводить проверку людей и багажа.

Do you want to change the color of the check box border, or display text above the check box when the mouse hovers over it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите изменить цвет границы флажка или добавить текст, всплывающий при наведении курсора?

The IAF also deployed its radars and the MiG-29 fighters in vast numbers to keep check on Pakistani military movements across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВВС также развернули свои радары и истребители МиГ-29 В огромном количестве, чтобы следить за перемещением пакистанских военных через границу.

Every family has one person who keeps the genealogy in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию.

The Honduran smugglers pay their transportation costs and help them across the Canadian border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гондурасские преступные группировки оплачивают доставку детей в Канаду и помогают им пересечь канадскую границу.

Every time I check my phone, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, проверяя телефон, я имею дело с игровым автоматом, я хочу узнать, что получу.

RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза.

If necessary, check the info that might have come with your PC, SIM card, or cellular device for more info about what settings to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости узнайте больше о требующихся параметрах, проверив сопроводительную документацию для своего компьютера, SIM-карты или устройства передачи данных.

Your android, a little testy, by the way, you might want to check that out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш андроид как-то вспыльчив, советую его проверить.

To schedule with finite material, the Finite material check box must also be selected for the resource that is assigned to the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется составить план с ограничением по материалам, флажок Ограничение по материалам также должен быть установлен для ресурса, который назначен для операции.

To check for viruses, scan your computer with an antivirus program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить компьютер на наличие вирусов, проверьте его антивирусной программой.

In too many 401 plans, if people do nothing, it means they're not saving for retirement, if they don't check the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слишком большом количестве планов 401, если люди ничего не предпринимают, это означает, что они ничего не сберегают для пенсии, если они не ставят галочку.

To preview the email message before you send it, select the Preview e-mail message check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предварительного просмотра электронного сообщения перед отправкой, установите флажок Предварительный просмотр сообщения электронной почты.

And I've been a dice girl, and I check coats at the Steuben Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё я работала в баре на игре в кости, а сейчас - гардеробщица в клубе Стьюбен.

Hey you should go check out all the clinics around the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, съезди в больницу.

I mean, the only thing they really check is the drug lock-up, rubber glove usage and medical waste disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду,что единственная вещь которую они действительно проверяют это закрытые шкафчики с лекарствами, использование резиновых перчаток и утилизация медицинских отходов

Civil Defense radiological teams, equipped with radiation survey meters, will check on contamination at any bombed area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская оборона, радиологические команды, оснащенные радиационными измерительными приборами, проверят уровень загрязнения на всех пораженных территориях.

I just wanted to check if you had an unsolved firearm-related homicide on Christmas and maybe one on July fourth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, было ли у вас нераскрытое убийство на Рождество и, может быть, одно 4-го июля?

I wrote my check for a thousand dollars and handed it to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выписал чек на тысячу долларов и отдал его старику.

I'll check on her dilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверю её расширение.

Aside from picking up your retainer check?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме получения чека за предварительный гонорар?

When the time came, this check and these certificates would be automatically taken care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступал срок, определенные чеки и сертификаты автоматически передавались куда следует.

Go down there and check it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойди туда и всё проверь.

Yeah, I went to check my e-mail and there's a website open on your computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полез смотреть почту, а у тебя этот сайт открыт на компе.

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

Border patrol ID'ed Shaw's men crossing through last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей Шоу заметили вчера на границе.

China's now mobilizing troops along its part of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай мобилизует войска со своей стороны границы.

Chinese warnings for the UN forces to not venture too close to their border were ignored, and in November 1950, a massive Chinese counterattack was launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские предупреждения силам ООН не подходить слишком близко к их границе были проигнорированы, и в ноябре 1950 года началось массированное китайское контрнаступление.

In the epilogue, the Dog revives Nicholas, and herself departs along the border of Life and Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпилоге собака оживляет Николая, а сама уходит вдоль границы жизни и смерти.

All Stuka units were moved to Germany's eastern border in preparation for the invasion of Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все подразделения Stuka были переброшены к восточной границе Германии в рамках подготовки к вторжению в Польшу.

The site used to be on the eastern border of the old Province of Westphalia with Porta Westfalica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место находилось на восточной границе старой провинции Вестфалия с Портой Вестфалика.

Labrador and an area near the Labrador border, the mostly English-speaking Basse-Côte-Nord of Quebec, also use this form of speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабрадор и район недалеко от границы с лабрадором, в основном англоязычный Basse-Côte-Nord Квебека, также используют эту форму говорения.

As a result of the conflict, the United Nations created the UNEF military peacekeeping force to police the Egyptian–Israeli border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате конфликта Организация Объединенных Наций создала военные миротворческие силы ООН для охраны египетско–израильской границы.

Border and territorial disputes were also common, with the European-imposed borders of many nations being widely contested through armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные и территориальные споры также были обычным явлением, поскольку навязанные европейцами границы многих стран широко оспаривались в ходе вооруженных конфликтов.

These Quadroon mistresses were housed in cottages along Rampart Street the northern border of the Quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти хозяйки-Квадруны жили в коттеджах вдоль Рэмпарт-стрит, северной границы квартала.

In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара.

Further north the SS Reich, with the XLI Panzer Corps, crossed the Romanian border and advanced on Belgrade, the Yugoslav capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее на север Рейх СС вместе с XLI танковым корпусом пересек румынскую границу и наступал на Белград, столицу Югославии.

Red-winged blackbirds that breed in the northern part of their range, i.e., Canada and border states in the United States, migrate south for the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краснокрылые Дрозды, размножающиеся в северной части ареала, то есть в Канаде и пограничных штатах США, мигрируют на зиму на юг.

The southern border is generally accepted to be San Carpóforo Creek in San Luis Obispo County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная граница обычно считается ручьем Сан-Карпофоро в округе Сан-Луис-Обиспо.

It is on the border between Hāna Forest Reserve and Haleakalā National Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится на границе между лесным заповедником Хана и Национальным парком Халеакала.

The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном.

From 1965 to 1967, NBC aired Laredo, a light-hearted look at a company of Rangers in the border city of Laredo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1965 по 1967 год NBC транслировал Ларедо, беззаботный взгляд на компанию рейнджеров в пограничном городе Ларедо.

The cementoenamel junction, frequently abbreviated as the CEJ, is a slightly visible anatomical border identified on a tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединение cementoenamel, часто сокращаемое как CEJ, представляет собой слегка видимую анатомическую границу, идентифицируемую на зубе.

During this time he wrote South of the Border, West of the Sun and The Wind-Up Bird Chronicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время он написал к югу от границы, к западу от Солнца и хронику заводных птиц.

The league has been won on multiple occasions by foreign-based club AS Monaco, which makes the league a cross-border competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига неоднократно выигрывалась таким иностранным клубом, как Монако, что делает лигу трансграничным соревнованием.

The game will also spawn vehicles, which can enable players to avoid the border or roadkill other players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре также будут появляться транспортные средства, которые могут позволить игрокам избегать границы или убивать других игроков на дороге.

Now argument that I read about Copernicus not being Polish is that because he was born on the border of the Royal Kingdom of Prussia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я читаю о том, что Коперник не был поляком, потому что он родился на границе Королевского Королевства Пруссии.

Thus, British troops were stationed on the western border of Iran prior to the invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, британские войска были размещены на западной границе Ирана еще до вторжения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «border check». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «border check» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: border, check , а также произношение и транскрипцию к «border check». Также, к фразе «border check» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information