Branches abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия
verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви
establishing branches - создание филиалов
branches from the trees - ветви от деревьев
numerous branches - многочисленные филиалы
participation of branches - Участие филиалов
individual branches - отдельные отрасли
specialized branches - специализированные филиалы
chemical branches - химической отраслей
bricks-and-mortar branches - кирпич и минометная ветвь
has branches in - имеет филиалы в
of bank branches - банковских отделений
Синонимы к branches: limb, offshoot, arm, bough, influent, fork, side channel, side stream, tributary, feeder
Антонимы к branches: part, section
Значение branches: a part of a tree that grows out from the trunk or from a bough.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
placement abroad - размещение за рубежом
customers living abroad - клиентов, проживающих за рубежом
presentation abroad - презентация за рубежом
travels abroad - выезжает за границу
decide to go abroad - решили поехать за границу
labour abroad - труда за рубежом
resident abroad - проживающих за рубежом
as abroad - за рубежом
success abroad - успех за рубежом
branch abroad - расшириться за рубежом
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
Under that dense tangle of branches one would be out of sight of the stars. |
Под этими густо переплетенными ветвями деревьев, должно быть, не видно даже звезд. |
I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher. |
Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе. |
There were some shaped stones nearby, made by the ferns to trim leaves from branches. |
Неподалеку лежало несколько острых камней, которыми женщины обрезали листья с веток. |
The street that led to the railway station was strewn with shattered glass and broken branches. |
Улица, которая вела к вокзалу, была усыпана осколками стекла, сорванными ветками. |
Then she reached up and snapped a dead cone off one of the arbor branches and held it out to me. |
Потянулась, сорвала с ветки сухую шишку и вручила мне. |
That fire they fed with leaves and dead branches and bracken. |
Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками. |
More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims. |
Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев. |
Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad. |
Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей. |
Studying abroad. Carter Hall, on sabbatical. |
Картер Холл - бессрочный отпуск. |
Abra parted the switches like a curtain and went into the house of leaves made against the willow trunk by the sweeping branches. |
Абра раздвинула ветви, как занавес, и взошла в лиственный шатер, образуемый ими вокруг ствола. |
Then Papa's guinea hen wakes up in the juniper branches and sees we got strangers on the premises and goes to barking at them like a dog, and the spell breaks. |
Потом просыпается в ветках можжевельника папина цесарка, видит, что у нас чужие, гавкает на них, как собака, и заколдованный миг кончается. |
Two figures rushed at the fire and he prepared to defend himself but they grabbed half-burnt branches and raced away along the beach. |
Двое бросились к костру. Ральф приготовился защищаться, но они схватили полуобгоревшие ветки и помчались по берегу. |
The Guardsmen told Rostov of their march and how they had been made much of in Russia, Poland, and abroad. |
Г вардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. |
She had treated herself deliberately to an interesting holiday abroad in order to help on forgetfulness before she went back to start working in earnest. |
Сара специально отправилась путешествовать за границу, чтобы забыть обо всем, прежде чем вернется к работе. |
And now that the Chance tree has intertwined branches with the Collins tree, perhaps the best idea is for this tradition to grow together. |
И теперь, когда древо Ченсов переплелось ветвями с древом Коллинзов, возможно, прекрасной идеей было бы их традициям срастись. |
Branches of the churchyard trees overshadowed the priest's little house. |
Ветви в церковном дворе закрыли и домишко священника. |
So, instead of casting about among the trees for fallen twigs, I began leaping up and dragging down branches. |
Я перестал разыскивать меж деревьями хворост и начал вместо этого прыгать и обламывать нижние ветви деревьев. |
I came to a stone where the highway branches off on to the moor at your left hand; a rough sand-pillar, with the letters W. |
Я подходила к каменному столбу у развилины, где от большака отходит налево в поле проселочная дорога. |
One branch moved, then another ... then all along that living cliff-face branches and stems moved in a semblance of unthinking animation. |
Колыхнулась одна веточка, следом другая, и вот уже ветки и стебли задвигались на всем протяжении живого утеса, словно танцуя какой-то бездумный танец. |
I reflected on this, and by touching the various branches, I discovered the cause and busied myself in collecting a great quantity of wood, that I might dry it and have a plentiful supply of fire. |
Я задумался; трогая то одни, то другие ветки, я понял, в чем дело, и набрал побольше дров, чтобы высушить их и обеспечить себя теплом. |
The only point of interest was that it was settled they should go abroad. |
Интересно было только то, что решено ехать за границу. |
And though the branches will undoubtedly grow, because the cost of freedom is high, this memorial means that no matter how much time goes by, no matter how hard living gets, we will remember. |
Хоть ветви и будут несомненно расти, потому, что цена свободы высока, этот памятник символизирует что неважно сколько времени прошло, что неважно какой трудной становится жизнь, мы должны помнить. |
I'm sure you may have heard that we are taking over the San Bernardino and Diamond Bar branches from TAC. |
Уверен,вы, возможно, слышали, что мы поглощаем филиалы ТАК в Сан-Бернардино и Даймонд-Баре. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
Has he been sent from abroad? asked Elena Stanislavovna, almost choking. |
Он послан из-за границы? - спросила Елена Станиславовна, чуть не задохнувшись. |
Do you wish more branches? he asked. |
Тебе надо еще веток? - спросил он. |
Ласло поддерживает запрет на выезд Хаузера. |
|
The flowers are located on the end of branches that have no leaves. |
Цветы расположены на концах ветвей, которые не имеют листьев. |
“Relief from the alleged activities of the Russian Federation should be sought from the political branches of the Government and not from the court”. |
Освобождение от предполагаемой деятельности Российской Федерации следует искать в политических ветвях власти, а не в суде”. |
It has branches in the United States, Europe, and India. |
Она имеет филиалы в Соединенных Штатах, Европе и Индии. |
In 2005 Electrica privatised four of its branches namely Moldova, Oltenia, Dobruja and Banat by selling 51% shares in each. |
В 2005 году Electrica приватизировала четыре своих филиала: Moldova, Oltenia, Dobruja и Banat, продав по 51% акций в каждом из них. |
The freehand brush work can be divided into branches according to the material and content. |
Работа кистью свободной руки может быть разделена на ветви в зависимости от материала и содержания. |
It can be distinguished from similar species by annual constrictions along these branches. |
Его можно отличить от подобных видов по ежегодным сужениям вдоль этих ветвей. |
As TCD progresses cankers coalesce to further girdle branches greatly restricting nutrient movement. |
По мере того как ТКД прогрессирует, язвы срастаются в дополнительные опоясывающие ветви, значительно ограничивающие движение питательных веществ. |
Several bank branches were afterwards established in other towns, called government towns. |
Впоследствии в других городах, называемых правительственными, было открыто несколько банковских отделений. |
The D26 branches off the D32 north-east of the village and goes north-east to Neuville-sur-Seine. |
D26 ответвляется от D32 к северо-востоку от деревни и идет на северо-восток к Невиль-сюр-Сен. |
If you go to this web-site, they list and show the pictures of military insigna for all four branches. |
Если вы заходите на этот сайт, они перечисляют и показывают фотографии военных знаков различия для всех четырех ветвей. |
The ability to issue instructions past branches that are yet to resolve is known as speculative execution. |
Возможность выдавать инструкции в прошлых ветвях, которые еще не разрешены, называется спекулятивным исполнением. |
He plunged into his studies and was rewarded with a four-year grant to study abroad, in Germany, first at the University of Marburg and then in Freiberg. |
Он с головой ушел в учебу и был вознагражден четырехлетним грантом на обучение за границей, в Германии, сначала в Университете Марбурга, а затем во Фрейберге. |
This trend is caused by Brazilians taking advantage of the stronger Real to travel and making relatively cheaper expenditures abroad. |
Эта тенденция вызвана тем, что бразильцы пользуются более сильным Реалом для поездок и делают относительно более дешевые расходы за границей. |
Most of non-public universities in Iran are part of Islamic Azad University, which have branches in all cities through Iran. |
Большинство негосударственных университетов в Иране являются частью исламского университета Азад, который имеет филиалы во всех городах Ирана. |
The General Electric minigun is used in several branches of the U.S. military, under a number of designations. |
Миниган General Electric используется в нескольких отраслях вооруженных сил США, под различными обозначениями. |
The C-fibers typically terminate in the pulp tissue proper, either as free nerve endings or as branches around blood vessels. |
С-волокна обычно заканчиваются в самой ткани пульпы, либо в виде свободных нервных окончаний, либо в виде ветвей вокруг кровеносных сосудов. |
Commercial Road is home to the branches of several banks, a variety of take-aways, a restaurant and a number of small shops. |
На Коммершиал-Роуд расположены филиалы нескольких банков, разнообразные магазины на вынос, ресторан и несколько небольших магазинов. |
At its heyday, there were more than 80 family branches lived in Chengqilou. |
В период своего расцвета в Чэнцилоу проживало более 80 семейных ветвей. |
The UN Charter gives all three powers of the legislative, executive, and judiciary branches to the Security Council. |
Устав ООН наделяет Совет Безопасности всеми тремя полномочиями законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти. |
The operations sold include 27 branches serving approximately 250,000 clients. |
Проданные операции включают в себя 27 филиалов, обслуживающих примерно 250 000 клиентов. |
One of the eight branches of the traditional Indian system of medicine, Ayurveda, is jara or rasayana, similar to geriatrics. |
Одной из восьми ветвей традиционной индийской системы медицины, Аюрведы, является Джара или расаяна, аналогичная гериатрии. |
Some of ophthalmic nerve branches also convey parasympathetic fibers. |
Некоторые ветви глазного нерва также передают парасимпатические волокна. |
The Armenian Army, Air Force, Air Defence, and Border Guard comprise the four branches of the Armed Forces of Armenia. |
Армянская армия, военно-воздушные силы, противовоздушная оборона и Пограничная охрана составляют четыре вида Вооруженных сил Армении. |
The weakened trunk has begun to lean toward the heavy branches. |
Ослабевший ствол начал клониться к тяжелым ветвям. |
This was a problem for many Taiwanese businesses that had opened factories or branches in mainland China. |
Это было проблемой для многих тайваньских предприятий, которые открыли заводы или филиалы в материковом Китае. |
Since the Han Dynasty, the 12 Earthly Branches have been used to record the time of day. |
Начиная с династии Хань, 12 земных ветвей использовались для записи времени суток. |
The femoral artery gives off several branches in the thigh which include;. |
Бедренная артерия дает несколько ветвей в бедре, которые включают в себя;. |
Giant sequoias of all ages may sprout from their boles when branches are lost to fire or breakage. |
Гигантские секвойи всех возрастов могут прорасти из своих стволов, когда ветви теряются в огне или ломаются. |
Ветви метелки часто бывают кистевидными. |
|
It is not as important in function, though it does contain a few branches of the maxillary nerve and the infraorbital artery and vein. |
Он не столь важен в функциональном отношении, хотя и содержит несколько ветвей верхнечелюстного нерва, а также подглазничную артерию и Вену. |
The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways. |
Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами. |
It quickly gained the affiliation of the NUDL branches in Dublin, Cork, Dundalk, Waterford and Sligo. |
Он быстро приобрел принадлежность к филиалам NUDL в Дублине, корке, Дандолке, Уотерфорде и Слайго. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «branches abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «branches abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: branches, abroad , а также произношение и транскрипцию к «branches abroad». Также, к фразе «branches abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.