Breaching laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breaching laws - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законы ПРОРЫВНЫЕ
Translate

- breaching

ПРОРЫВНЫЕ

- laws [noun]

законы



He was charged for breaching privacy laws that could have seen him sentenced to two years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был обвинен в нарушении законов о неприкосновенности частной жизни, которые могли бы привести его к двум годам тюремного заключения.

Four pharmaceutical students had been arrested the previous week for breaching decency laws by performing the dance in their underwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре студента-фармацевта были арестованы на прошлой неделе за нарушение законов приличия, исполняя танец в нижнем белье.

Breaching Spain's lèse majesté laws may carry fines and up to two years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение испанских законов lèse majesté может повлечь за собой штраф и до двух лет тюрьмы.

A group of users in the United States have sued Facebook for breaching privacy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа пользователей в Соединенных Штатах подала в суд на Facebook за нарушение законов о конфиденциальности.

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впитай силу магической крови и Уна Менс смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно.

An interesting fact is that Great Britain doesn’t have any written constitution, but has only a set of laws made by the Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересный факт то, что в Великобритании нет никакой писаной конституции, а есть только свод законов, созданный Парламентом.

Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.

In addition, it would be useful to know what were the inheritance laws affecting married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы полезно знать, какие законы о наследовании касаются замужних женщин.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их.

In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям.

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения.

Even so, they haven’t been outlawed; buying or selling a ghost gun is illegal, but making one remains kosher under US gun control laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, эти винтовки не были объявлены вне закона. Покупать и продавать их является нарушением закона, но делать их самому американский закон об оружии не запрещает.

Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.

Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, elected officials are exempt from concealed weapons laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это так, но по административному кодексу штата Иллинойс, избранные чиновники не подпадают под действие законов о сокрытии оружия.

Political economy told him that the laws by which the wealth of Europe had been developed, and was developing, were universal and unvarying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая экономия говорила, что законы, по которым развилось и развиваегся богатство Европы, суть законы всеобщие и несомненные.

You are perhaps the only woman with whom I could discuss rationally a resolution so contrary to the laws of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, может быть, единственная женщина, с которой я могу философски обсуждать решение, столь противное законам природы.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

Some think that the laws of nature are then randomly reshuffled that the physics and chemistry we have in this universe represent only one of an infinite range of possible natural laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые думают, что происходит спонтанное изменение законов природы, что физика и химия нашей Вселенной - это всего-навсего одно из бесконечного разнообразия возможных сочетаний законов природы.

The money laundering laws are very stringent in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, касающиеся отмывания денег, в Германии очень суровы.

These limitations and restraints were laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти ограничения и запреты были законом.

And I've transcended the laws of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я превзошел законы природы.

We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики.

Debbie, I happen to be an attorney, well versed in California antidiscrimination laws, so we'll ask you one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз.

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй.

But as I make the laws here, I can also break them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку законы устанавливаю я, то я могу и нарушать их.

Are you acquainted with our laws?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знакомы с нашими законами?

You must fathom the new laws that govern this decay and adjust yourself to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен узнавать новые законы, которые управляют этим разложением. и приспосабливать себя к ним.

Just as long as said movement is in accordance with the state laws of California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настолько, насколько позволяет передвижение в соответствии с законами штата Калифорния.

So you don't follow the lead of your friend Mark Anthony and ignore Rome's laws?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вьi не следуете примеру своего друга Марка Антония и не игнорируете римские законьi?

Satan's Triangle- the one place in town no cameras can see you, and no laws can touch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Треугольник сатаны Единственное место в городе, где камеры вас не увидят и законы не коснутся вас.

Then pagan laws are superior to ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы язычников лучше наших?

Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам.

The liberty protected by the Fifth Amendment's Due Process Clause contains within it the prohibition against denying to any person the equal protection of the laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода, охраняемая пунктом о надлежащей правовой процедуре Пятой поправки, содержит в себе запрещение отказывать любому лицу в равной защите закона.

By the end of the decade, several states had decriminalized the drug, while many others weakened their laws against cannabis use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу десятилетия несколько штатов декриминализировали этот наркотик, в то время как многие другие ослабили свои законы против употребления каннабиса.

Notwithstanding such laws, informal and private sperm donations take place, which are largely unregulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на такие законы, происходят неофициальные и частные пожертвования спермы, которые в значительной степени не регулируются.

In 2015, the government expanded the definition of slavery to include child labor, although they have difficulty enforcing anti-slavery laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году правительство расширило определение рабства, включив в него детский труд, хотя они испытывают трудности с обеспечением соблюдения антирабовладельческих законов.

He created Sanderson's Laws of Magic and popularized the terms hard magic and soft magic systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал законы магии Сандерсона и популяризировал термины жесткая магия и мягкая магия.

In other words, there were few laws related mostly to employee ownership plans and no special legislation on profit sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, было мало законов, связанных в основном с планами собственности работников, и не было специального законодательства о распределении прибыли.

Many laws were only applicable when the Temple in Jerusalem existed, and only 369 of these commandments are still applicable today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие законы были применимы только тогда, когда существовал Храм в Иерусалиме, и только 369 из этих заповедей все еще применимы сегодня.

Additionally, Amartya Talukdar raised concern that the bill amends marriage laws for Hindus only, who made up 79 percent of India's population in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Амартия Талукдар выразил обеспокоенность тем, что законопроект вносит поправки в законы о браке только для индусов, которые составляли 79 процентов населения Индии в 2011 году.

Rape laws in the South embodied a race-based double standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы об изнасилованиях на юге воплотили в себе расовый двойной стандарт.

—have different quality and value as a consequence of the two main laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- имеют различное качество и значение как следствие двух основных законов термодинамики.

Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года.

This made the United States an outlier, since laws that made racial distinctions were uncommon in the world in the 18th Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делало Соединенные Штаты еще более отсталыми, поскольку законы, устанавливающие расовые различия, были редкостью в мире в XVIII веке.

In 2014 the government criminalized all forms of FGM after it repealed exceptions to the laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году правительство ввело уголовную ответственность за все формы КЖПО, отменив исключения из законов.

A 2007 study found evidence that gun control laws passed in Austria in 1997 reduced the rates of firearm suicide and homicide in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенное в 2007 году исследование показало, что принятые в Австрии в 1997 году законы о контроле над огнестрельным оружием снизили уровень самоубийств и убийств в этой стране.

The judicial branch is responsible for interpreting state laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная власть отвечает за толкование законов государства.

Drivers of any motor vehicle automatically consent to these laws, which include the associated testing, when they begin driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водители любого автомобиля автоматически соглашаются с этими законами, которые включают в себя соответствующие испытания, когда они начинают движение.

There is not a single word in Bulgarian laws about bitcoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В болгарских законах нет ни единого слова о биткойне.

The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was a group set up to decide how to change the Poor Law systems in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская комиссия по применению законов о бедных была создана в 1832 году для того, чтобы решить, как изменить систему законов о бедных в Англии и Уэльсе.

Statutory torts also spread across workplace health and safety laws and health and safety in food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательные правонарушения также распространяются на законы о гигиене и безопасности труда и здоровье и безопасность пищевых продуктов.

Various laws limit liability when giving aid to a person in need; liability can arise from a failure to help due to the duty to rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные законы ограничивают ответственность при оказании помощи нуждающемуся лицу; ответственность может возникать из-за отказа помочь из-за обязанности спасать.

Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые.

Newton was able to include those measurements into consequences of his laws of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ньютон сумел включить эти измерения В следствия своих законов движения.

Built as a private house in 1927, it was converted to a wedding chapel in 1947, after the relaxation of marriage licensing laws in Nevada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Построенный как частный дом в 1927 году, он был преобразован в свадебную часовню в 1947 году, после ослабления законов О лицензировании брака в Неваде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breaching laws». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breaching laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breaching, laws , а также произношение и транскрипцию к «breaching laws». Также, к фразе «breaching laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information