Breaking current - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поломка, разрыв, ломка, прерывание, размыкание, дробление, отбойка, измельчение, начало, разрушение волн
breaking ball - разрыв мяча
breaking and entering - взлом и проникновение
breaking of vacuum - падение вакуума
non-breaking space - неразрывный пробел
breaking bread - преломление хлеба
breaking news - экстренное сообщение
breaking index - коэффициент распада
law breaking few - нарушающее закон меньшинство
breaking hammer - дробильный молот
breaking limit - предел сопротивления разрушению
Синонимы к breaking: break, breakage, fragment, crack, smash, fracture, burst, splinter, shatter, fall to bits
Антонимы к breaking: without breaking, begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct
Значение breaking: separate or cause to separate into pieces as a result of a blow, shock, or strain.
noun: ток, поток, течение, струя, ход
adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении
direct-current conductivity - удельная электропроводность
breakdown current - разрядный ток
direct current electrical power system - электроэнергетическая система постоянного тока
busbar current transformer - шинный трансформатор тока
current demand - текущая потребность
alternating current erase - стирание переменным током
uninterrupted current - непрерывный ток
alternating current coupled amplifier - усилитель переменного тока
direct current power source - источник питания постоянного тока
alternating current coil - катушка переменного тока
Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern
Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle
Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.
overcurrent, excess current, overload, current surge, exceeding, boost voltage, excessive voltage, voltage surge, boost output, overloading
This change is not a breaking change as changes to the Graph API payments object are additive and will not alter current behavior. |
Никаких кардинальных изменений не произойдет: будут добавлены новые сведения в объект API Graph payment, а механизмы работы останутся прежними. |
An active version receives non-breaking backports of changes a few weeks after they land in the current release. |
Активная версия получает не нарушающие обратные порты изменений через несколько недель после того, как они попадают в текущий релиз. |
Large motors use high voltage and experience high in-rush current, making speed important in making and breaking contact. |
Большие двигатели используют высокое напряжение и испытывают высокий ток в спешке, что делает скорость важной при создании и разрыве контакта. |
For a current passing out of the leg, it will twitch on breaking the circuit. |
Для тока, проходящего из ноги, он будет дергаться при разрыве цепи. |
When the last of the Deltas had gone the policeman switched off the current. |
Когда ушли последние дельты, полицейский выключил устройство. |
It was perceived that breaking these rules could result in the prisoner facing a court-martial, and even death. |
Считалось, что нарушение этих правил может привести к тому, что заключенному грозит военный трибунал и даже смерть. |
Вы же не вините меня в текущей ситуации, нет? |
|
Cutbacks and fleet budgeting require that all districts make do with vehicles in their current state of repairs. |
В рамках сокращения расходов по автопарку придётся обойтись без ремонта машин. |
In any event, current physics wasn't up to building a time machine, and wouldn't be for at least another millennium. |
В любом случае современные физики вряд ли построят машину времени в течение ближайшей тысячи лет. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
Based on the Board's current assessment, the project will not be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progresses more quickly than forecast. |
По нынешней оценке Комиссии, проект не будет завершен в 2013 году, как планировалось, если только ремонтные работы не будут проходить быстрее, чем прогнозировалось. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
Current replacement cost is the estimated cost that would be incurred to acquire the asset. |
Под текущей стоимостью замещения понимается ожидаемая сумма затрат, которые будут понесены при приобретении актива. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration. |
Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности. |
State area of the status bar displays the current player state. |
Область состояния, панели состояния отображает информацию о состоянии проигрывателя. |
Issues relating to youth were particularly important in view of the profound economic, political, social, cultural and environmental changes of the current era. |
Вопросы, касающиеся молодежи, приобретают особую важность ввиду глубоких экономических, политических, социальных, культурных и экологических изменений, происходящих в настоящее время. |
However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles. |
Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно. |
Digital correction methods of non-linearity input current converters in the electronic meters of electric energy is investigated. |
Исследованы методы цифрового корректирования нелинейностей масштабных преобразователей тока в цифровых счетчиках электрической энергии. |
That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications. |
Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия. |
She hoped that effective measures to resolve that situation would be adopted during the current session. |
Оратор надеется, что на нынешней сессии будут приняты эффективные меры к урегулированию этой ситуации. |
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. |
Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога. |
Education plays a dual role, at once both reproducing certain aspects of current society and preparing students to transform society for the future. |
Образование играет двойную роль, заключающуюся в воспроизводстве некоторых аспектов существующего общества и в подготовке учащихся к преобразованию общества для будущего. |
However, current prices are only compiled from 35 settlements. |
Однако в настоящее время регистрация цен производится только в 35 населенных пунктах. |
Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile. |
Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом. |
It requests the Board to approve modifications to the current system in order to further strengthen and maintain UNICEF roles in:. |
К Совету содержится просьба утвердить предлагаемые изменения в существующей системе, призванные обеспечить дальнейшее укрепление и активизацию роли ЮНИСЕФ в деятельности по:. |
Therefore, Germany deliberately would like to refrain, at the current stage, from submitting a new concrete proposal for a definition of the crime of aggression. |
Поэтому на данном этапе Германия хотела бы умышленно воздержаться от представления какого-либо нового конкретного предложения в отношении определения преступления агрессии. |
Brazil is ready to continue to support initiatives aimed at resolving the current crisis. |
Бразилия готова и впредь поддерживать инициативы, направленные на урегулирование нынешнего кризиса. |
We also commend France, both in its national capacity and as current President of the European Union, and Brazil for their initiatives. |
Мы также признательны Франции как в ее национальном качестве, так и в качестве нынешнего Председателя Европейского союза, и Бразилии за их инициативы. |
Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men. |
Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей. |
Whether that shift is towards autarky or towards liberalism remains to be seen, but in its current contours the system will have trouble dealing with the stresses now confronting it. |
Будут ли они двигаться к автаркии или к либерализму, покажет время, однако определенно системе в ее нынешнем виде будет затруднительно справиться с грядущими трудностями. |
And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity... |
И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению... |
Unless the ADB's member governments reverse its current policies, they, too, will be blamed for ignoring the urgent needs of the poor. |
Если правительства-члены АБР не изменят его текущую политику, то их тоже обвинят в том, что они игнорируют насущные потребности бедных. |
Current theories suggest that his longevity is connected in some way to the Torchwood Hub. |
Сейчас теории предполагают, что его долголетие может быть каким-то образом связано со штабом Торчвуда. |
... supplied with current from the Grand Canyon hydro-electric station. |
Ток в ограду поступает от Гранд-Каньонской гидростанции. |
I have found that by passing that current through a specially blended variety of sulfates and metals... |
Я обнаружил, что проводя ток через специально созданную смесь сульфитов и металлов... |
The legendary hosts of Goths and Huns, the hugest armies Asia has ever seen, would have been but a drop in that current. |
Легендарные полчища готов и гуннов, огромные орды азиатов показались бы только каплей в этом потоке. |
Do you know how many laws you're breaking right now? |
Вы хоть знаете, сколько законов вы нарушили? |
Current whereabouts of these gentlemen? |
Есть что-нить по текущему местонахождению этих господ? |
Постоянный ток для Лондона, леди и джентльмены. |
|
Patchi and the others were carried off by the swift and treacherous current. |
Пачи и остальных уносило стремительное и предательское течение. |
Kohler had said there was evidence that her father's murder was related to the current project. |
Вопросы один за другим все быстрее вспыхивали у нее в мозгу. Колер говорил о возможной связи убийства с их нынешним проектом. |
The current must have pulled it off the body. |
Наверно её сорвало с тела течением. |
An electric current is a flow of electric charge, and for that to happen, you need an imbalance between positive and negative charges. |
Электрический ток - это поток электрических зарядов, а для его появления необходим дисбаланс между положительными и отрицательными зарядами. |
I think the current rate of exchange is ten loads of laundry for a tube. |
Сегодня обменный курс кажется десять стирок за тюбик. |
I'm the key to breaking the curse. |
Я ключ, чтобы разрушить заклятье. |
К нему присоединится нынешний мэр Курт Шмоук. |
|
At the home of Greg Sullivan, who is the current... |
В доме Грэга Салливана, который в настоящее время... |
I think if you take a second and look at our current situation, you might reconsider. |
Я думаю, что если ты остановишься на секунду и пересмотришь нашу ситуацию - ты можешь поменять свое мнение. |
It requires an exceptional current situation. |
Этого требует исключительность сложившейся ситуации. |
Considering the current political situation, a casus belli like this would satisfy even the League of Nations. |
При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне. |
A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes. |
Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей. |
The current dominant male will defend his title as the dominant male and he will also be defending the females he mates with and the offspring he sires. |
Нынешний доминирующий самец будет защищать свой титул доминирующего самца, а также защищать самок, с которыми он спаривается, и потомство, которое он производит. |
This car has a set-up closer to the current Cup car and some Cup drivers who have tested the car say it has similar handling characteristics. |
Этот автомобиль имеет настройку ближе к текущему кубковому автомобилю, и некоторые водители Кубка, которые тестировали автомобиль, говорят, что он имеет аналогичные характеристики управляемости. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
In explicit symmetry breaking, if we consider two outcomes, the probability of a pair of outcomes can be different. |
При явном нарушении симметрии, если мы рассматриваем два исхода, вероятность пары исходов может быть различной. |
The rest of the remains would be tossed in pits of lime or acid, effectively breaking down the remaining evidence. |
Остальные останки будут брошены в ямы с известью или кислотой, эффективно разрушая оставшиеся улики. |
Before breaking, I'd like to address the issue of Tommasini's quote. |
Прежде чем прерваться, я хотел бы обратиться к вопросу о цитате Томмазини. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breaking current».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breaking current» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breaking, current , а также произношение и транскрипцию к «breaking current». Также, к фразе «breaking current» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.