Bright violet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bright violet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
яркий фиолетовый
Translate

- bright [adjective]

adjective: яркий, светлый, ясный, блестящий, полированный, смышленый, сообразительный, веселый, живой, прозрачный

adverb: ярко, блестяще

noun: яркость

  • bright deals - светлые доски без синевы

  • bright satin look - макияж с атласным блеском

  • bright green color - яркий зеленый цвет

  • bright blue eye - яркий голубой глаз

  • bright color - яркий цвет

  • future's bright - Светлое будущее в

  • bright backlight - яркая подсветка

  • bright office - яркий офис

  • bright people - яркие люди

  • bright orange colour - ярко-оранжевый цвет

  • Синонимы к bright: undimmed, sparkling, flashing, luminous, glossy, brilliant, glittering, glaring, scintillating, dazzling

    Антонимы к bright: dark, soft, black, super, gentle, dim, dull, weak

    Значение bright: giving out or reflecting a lot of light; shining.

- violet [adjective]

adjective: фиолетовый, лиловый, темно-лиловый

noun: фиалка, фиолетовый цвет



Violet is closer to blue, and usually less intense and bright than purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиолетовый ближе к синему, и обычно менее интенсивный и яркий, чем фиолетовый.

Amethyst is a form of quartz that ranges from a bright vivid violet to dark or dull lavender shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аметист-это форма кварца, которая колеблется от яркого ярко-фиолетового до темного или тусклого лавандового оттенка.

The male violet-backed starling sports a very bright, iridescent purple plumage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец скворца с фиолетовой спиной щеголяет очень ярким, переливчатым пурпурным оперением.

The exact hue varied between crimson and violet, but it was always rich, bright and lasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный оттенок варьировался от малинового до фиолетового, но он всегда был насыщенным, ярким и долговечным.

So she always talked, using such peculiarly harmonious words that they took root in my memory like fragrant, bright, everlasting flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорила она, как-то особенно выпевая слова, и они легко укрепля- лись в памяти моей, похожие на цветы, такие же ласковые, яркие, сочные.

While their manufacture was prohibited in the US by case law, violet ray electrotherapy devices are still manufactured by companies outside of the US. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя их производство было запрещено в США прецедентным правом, устройства для электротерапии фиолетовыми лучами все еще производятся компаниями за пределами США. .

She peered off once more at the races barely still visible against the violet blush of the western sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взглянула на птиц, все еще хорошо заметных на западном крае лилово-багрового неба.

The magic spores combusting inside turned the fire green, then blue, then violet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магические споры внутри вспыхивали то зелеными, то синими, то фиолетовыми огнями.

Warren twisted the robes at his stomach into a violet knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен нервно скрутил балахон на животе в большой лиловый узел.

All hope for a strong transition to some bright new phase might be lost as madness ran wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все надежды на быстрый переход к некоей новой светлой фазе испарились бы.

The violet shadow within him was no longer bear-shaped, but distributed unevenly throughout his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри него фиолетовая тень больше не напоминала медведя, а неровно распространилась по всему телу юноши.

The bright sunlight from the door spilled into absolute darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий солнечный свет, льющийся из двери, растворялся в кромешной тьме.

The Shining Man took his bright steel knife and brought the blade against his other palm- and cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияющий Человек взял свой светлый стальной нож, приложил лезвие к ладони и воткнул его.

Johnny Stokes was a bright kid with dimples and golden curls; people always turned to look at Johnny Stokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонни Стокс был весёлый парнишка с ямочками на щеках и золотыми кудрями; люди всегда оборачивались и смотрели на него.

In the distance we saw the bright-white light of an approaching airship, but we attached no special significance to so common a sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали мы увидели ярко-белый свет приближавшегося воздушного корабля, но не придали особого значения такому обычному зрелищу.

His lips are bright pink it's a sign of gassing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него ярко-розовые губы, это – признак отравления газом.

Had he been a girl-my friend wrote-one could have said he was blooming-blooming modestly-like a violet, not like some of these blatant tropical flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь он девушкой, - писал мой друг, - можно было бы сказать, что он цветет, цветет скромно, как фиалка, а не как эти вульгарно крикливые тропические цветы.

Look on the bright side, Gabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй взглянуть на светлую сторону дела, Гэб.

Not a very bright specimen, by all accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не особенно смышленый парнишка, что и говорить.

I want to emphasize straightaway that the Baudelaire fortune will still be under my supervision until Violet comes of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу внести четкость – Бодлеровское состояние останется под моим надзором до совершеннолетия Вайолет.

Diligent, super bright, star of his I.T. department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилежная, очень умная, звезда его ИТ-отдела.

Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью.

The exhaust from it fluttered the white dress she crumpled in her plump hands, and the stars shone bright, and the car vanished out onto the desert and away into blackness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Струя выхлопа колыхнула белое платье, которое она мяла в своих пухлых руках, а в небе сияли яркие звезды, и машина канула в пустыню, утонула во мраке.

Peter Keating is showing a promise of being more than just a bright young man with a knack for pleasing stuffy moguls of big business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Китинг обещает стать гораздо большим, чем просто талантливым молодым человеком, умеющим понравиться старомодным акулам большого бизнеса.

And the third was Violet Hartford. She was a schoolteacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьей была Вайолет Хартфорд, школьная учительница.

I'm Ash's father, Jasper, dear, and this ravishing creature is my wife Violet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я папа Эша, Джаспер, а это восхитительное создание - моя жена Вайолет.

A tall, dark-haired woman, with large bright eyes, slender figure, and little feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая, стройная брюнетка, глаза живые, красивого разреза, хорошенькие ножки?

The whole sky was boiling with fast-moving grey clouds. Behind them crawled a cloud deep violet in colour, promising heavy rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё небо заклубилось быстрыми серыми тучами, а за ними ползла совсем фиолетовая, обещая большой дождь.

I just thought I should open those big bright eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто подумала, что должна открыть эти большие яркие глаза.

Just shone the light up, and we saw these absolutely... Two bright red eyes, shining out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило мне посветить, как я увидел два ярко-красных сверкающих глаза.

Violet has a hive on her face the size of a hard-boiled egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вайолет на лице вздутие размером с крутое яйцо.

Her shoes came up at the heel, her hair grew bright and neat, her hands were always clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башмаки у нее уже не сваливались с ног, волосы покорно слушались гребня, руки всегда были чистые.

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

Trouble is, I can't seem to find a local source for one in that bright orange color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что я не могу найти конкретный источник образца вот такого ярко-оранжевого цвета.

Bulstrode, sitting opposite to her, ached at the sight of that grief-worn face, which two months before had been bright and blooming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больно было видеть Булстроду ее постаревшее от горя лицо, еще два месяца тому назад оживленное и цветущее.

Now, then, in this difficulty a bright idea has flashed across my brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня осенила блестящая идея.

It's the bright blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это яркое голубое небо.

And standing in front of her, Goujet looked at her all the while; under the bright light cast by the lamp-shade he could see her well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он стоял и глядел ей в лицо. Теперь, под ярким светом абажура, он видел ее очень ясно.

That bright light that gets bigger every minute?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепящий свет, который становится всё больше?

It's too bright - turn off the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком светло - погаси свет.

I'd forgotten how bright the stars look from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже и забыла, какие здесь яркие звезды.

Yeah, but the light that burns half as bright burns four times as long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, но огонь, который горит вполовину яркости, горит в четыре раза дольше.

Acylated cyanidin glycosides can be isolated from violet-blue flowers of I. purpurea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цианидин ацилированных гликозидов может быть изолирован от фиолетово-синими цветками И. пурпурная.

Violet phosphorus is a form of phosphorus that can be produced by day-long annealing of red phosphorus above 550 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиолетовый фосфор-это форма фосфора, которая может быть получена при дневном отжиге красного фосфора выше 550 ° C.

During the Middle Ages violet was worn by bishops and university professors and was often used in art as the color of the robes of the Virgin Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века фиолетовый цвет носили епископы и университетские профессора и часто использовался в искусстве как цвет одежды Девы Марии.

usually seen as a 'bright spot' or 'dim spot' on a stcaked seismic section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обычно рассматривается как яркое пятно или тусклым пятном на сейсмический разрез stcaked.

Goaded by Lady Violet, Isobel pushes into the Merton house, and announces she will take Lord Merton away and marry him – to his delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подстрекаемая леди Вайолет, Изабель врывается в дом Мертонов и объявляет, что увезет Лорда Мертона и выйдет за него замуж – к его удовольствию.

Tom's downward spiral becomes evident when Violet sees him eat a stale donut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисходящая спираль Тома становится очевидной, когда Вайолет видит, как он ест черствый пончик.

At a bar with colleagues, a drunken Violet and Winton kiss, which Violet instantly regrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В баре с коллегами-пьяный поцелуй Вайолет и Винтона, о котором Вайолет тут же жалеет.

After lunch with his parents, Tom decides to win Violet back, and breaks up with Audrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда с родителями том решает вернуть Вайолет и расстается с Одри.

Most purple fabric was made by the dyers who worked with red, and who used dye from madder or cochineal, so Medieval violet colors were inclined toward red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть пурпурной ткани была изготовлена красильщиками, работавшими с красным, и которые использовали краситель из Марены или кошенили, поэтому средневековые фиолетовые цвета были склонны к красному.

Yili, Mengniu and Bright Dairy & Food Co. recalled tainted powdered milk and apologised in separate statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yili, Mengniu и Bright Dairy & Food Co. вспомнил испорченное сухое молоко и извинился в отдельных заявлениях.

Amethyst occurs in primary hues from a light pinkish violet color to a deep purple color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аметист встречается в основных оттенках от светло-розовато-фиолетового до темно-фиолетового цвета.

Often, the fact that sometimes only a thin surface layer of violet color is present in the stone or that the color is not homogeneous makes for a difficult cutting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто тот факт, что иногда в камне присутствует только тонкий поверхностный слой фиолетового цвета или что цвет не однороден, затрудняет резку.

Its flesh ranges from beige through white, red, pink, violet, yellow, orange, and purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цвет варьируется от бежевого до белого, красного, розового, фиолетового, желтого, оранжевого и фиолетового.

When the part of Violet became available, and Gina Gershon came in to read for Corky, Tilly agreed that Gershon would make a better Corky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появилась роль Вайолет и Джина Гершон пришла почитать для корки, Тилли согласилась, что из Гершона получится корки получше.

The bright red colouration serves as a cautionary sign to the predator about the poor taste of the butterfly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко-красная окраска служит предостерегающим знаком хищнику о плохом вкусе бабочки.

Chlorophylls absorb light in the violet-blue and red parts of the spectrum, while accessory pigments capture other wavelengths as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлорофиллы поглощают свет в фиолетово-синей и красной частях спектра, в то время как вспомогательные пигменты захватывают и другие длины волн.

It was later adapted into the musical Violet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он был адаптирован в музыкальную фиалку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bright violet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bright violet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bright, violet , а также произношение и транскрипцию к «bright violet». Также, к фразе «bright violet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information