Brightening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bucking up, cheering (up), lightening, looking up, perking (up)
darkening, saddening
Brightening present participle of brighten.
It seemed to me that the pit had been enlarged, and ever and again puffs of vivid green vapour streamed up and out of it towards the brightening dawn-streamed up, whirled, broke, and vanished. |
Мне показалось, что яма стала шире. Спирали зеленого дыма беспрерывно взлетали навстречу разгоравшейся заре - поднимались, клубились, падали и исчезали. |
If that potential can also create jobs in Central Asia and the Caucasus, it will help to bolster prosperity and hope in a part of the world whose prospects urgently need brightening. |
Если благодаря такому потенциалу в Центральной Азии и на Кавказе удастся создать рабочие места, это принесет в регион процветание и надежду, в которых он очень сильно нуждается. |
Well, let us see what we can do, said M. Bouc, brightening a little at this challenge to his wits. The handkerchief, to begin with. |
Давайте посмотрим, что тут можно сделать, -сказал мсье Бук, которого явно подбодрил этот вызов его умственным способностям. - Начнем хотя бы с платка. |
Amidst these drab surroundings days wore on, one exactly like the other, without the slightest change, without the least hope of a brightening ray. |
Среди этой тусклой обстановки дни проходили за днями, один как другой, без всяких перемен, без всякой надежды на вторжение свежей струи. |
She's sleeping quietly now and won't wake up till morning, the mother said, brightening. All you have to do is to take a look at her and straighten her pillow now and then. |
Она спит спокойно и теперь проснется только утром, - обрадовалась мать. - К ней только изредка нужно подходить и поправлять под ее головой подушку. |
All around him, the world was brightening as the sun made its all too rapid passage across the sky. |
Солнце уже полностью взошло, и все вокруг заливал яркий свет. |
A tiny white community, surrounded by primitive Africans, grew into a young and flourishing nation with the ever brightening promise of more prosperity before it. |
Небольшое белое сообщество, окруженное примитивными африканцами, разрослось в молодую и цветущую нацию с яркими перспективами еще большего процветания впереди. |
Trier differentiates the musical sequences from the rest of the film by using static cameras and by brightening the colours. |
Триер отличает музыкальные последовательности от остальной части фильма, используя статические камеры и осветляя цвета. |
Liubka listened to his chatter, a trifle too noisy to seem fully natural; and her smile, in the beginning mistrusting, wary, was softening and brightening. |
Любка слушала его болтовню, немного слишком шумную, чтобы казаться вполне естественной, и ее сначала недоверчивая, сторожкая улыбка смягчалась и светлела. |
Yes, I think I see it now, he said after some time, brightening in a quite transitory manner. |
Да, мне кажется, я теперь понял, - произнес он спустя несколько минут, и его лицо просияло. |
Dimming and brightening events of the star continue to be monitored; related light curves are currently updated and released frequently. |
События затуманивания и осветления звезды продолжают отслеживаться; соответствующие кривые света в настоящее время обновляются и часто выпускаются. |
The Jolly Roger Hotel, in his opinion, given somewhat loudly, needed brightening up. |
По его мнению (которое он ни от кого не скрывал), в Веселом Роджере не хватало именно веселья. |
On high the stars seemed dying away in the brightening sky, and in the deep cutting of the railway, the red, green, and white signal lamps were paling. |
Там, в посветлевшей вышине небес, казалось, умирали звезды, а в глубокой железнодорожной траншее уже начинали бледнеть сигнальные огни, зеленые, красные, белые. |
Absolutely, said Lokhankin, brightening up. An excellent room, all amenities. |
Совершенно верно, - оживился Васисуалий, -прекрасная комната, все удобства. |
Pluto's visual apparent magnitude averages 15.1, brightening to 13.65 at perihelion. |
Видимая звездная величина Плутона составляет в среднем 15,1, а в перигелии-13,65. |
' Give it to me,' said the chaplain, brightening up. |
Давайте их сюда, - оживился фельдкурат. |
After we met, I abandoned my evil goal to focus on brightening my own timeline instead. |
После нашей встречи я оставил свои злые намерения и решил сделать свою реальность более светлой. |
Instead of brightening as she came out into the open ground, the look only changed to one of mingled surprise and disappointment. |
Когда она выехала на поляну, лицо ее не просветлело - на нем появилось удивление, смешанное с разочарованием. |
I swept along the bridge, which widened now beneath a brightening sky. |
Я пронесся по мосту, который теперь расширялся под светлеющим небом. |
The brightening of the sunlit hemisphere is thought to result from the local thickening of the methane clouds and haze layers located in the troposphere. |
Считается, что осветление освещенного Солнцем полушария является результатом локального сгущения метановых облаков и слоев дымки, расположенных в тропосфере. |
Laundry detergents contain a mix of ingredients including surfactants, builders, optical brighteners, etc. |
Стиральные порошки содержат смесь ингредиентов, включая поверхностно-активные вещества, строители, оптические отбеливатели и т.д. |
Я имею в виду, тебе стоит признать что они украшают это место. |
|
Zoya had no objection to continuing today a game that brightened her duty hours. |
Зоя не против была продолжить сегодня игру, украшающую часы дежурства. |
A white surface treated with an optical brightener can emit more visible light than that which shines on it, making it appear brighter. |
Белая поверхность, обработанная оптическим осветлителем, может излучать больше видимого света, чем тот, который светит на нее, делая ее ярче. |
You do brighten up the place. |
Ты украшаешь это место. |
Одна маленькая затяжка, сделает твой день ярче. |
|
Might I say how your telephonic confabulation brightens up and cheers our otherwise dull and uneventful day? |
Могу я сказать, как телефонные беседы с вами делают наши монотонные и серые дни ярче и веселее? |
In fact, the count's face brightened. |
В самом деле лицо графа прояснилось. |
Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads? |
Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни? |
Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys. |
Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни. |
Я просто пытаюсь сделать тебя немного ярче. |
|
То, что я - красивый дьявол, который украшает это место? |
|
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too. |
Зажигая свет для ближнего, вы освещаете и свой собственный путь. |
Jane brightened a patch of grassy ground on the hillside leading up to the trees. |
Джейн выделила травянистый участок на склоне холма, ведущий к деревьям. |
Danglars brightened up on beholding it, fancying that it gave some promise of safety. |
Данглар, увидев это ложе, почел его за лучезарный символ спасения. |
No one seems to know where he went... but I've brought you something... that will brighten up your day. |
Похоже, никто не знает, куда он отправился. Но я вам кое-что принёс, это поднимет вам настроение. |
Ions, catalysts, brighteners and accelerators can be measured. |
Ионы, катализаторы, осветлители и ускорители могут быть измерены. |
Дабы осветлить твой дом во время скорби. |
|
Supposedly to brighten up the room because a flower is an image, or rather, an idea of nature. |
Она должна была создать хорошее настроение в нашей комнате, так как цветок - символ... или даже, идея природы. |
This information implies that the visible pole brightens some time before the solstice and darkens after the equinox. |
Эта информация подразумевает, что видимый полюс светлеет за некоторое время до солнцестояния и темнеет после равноденствия. |
The blue light emitted by the brightener compensates for the diminishing blue of the treated material and changes the hue away from yellow or brown and toward white. |
Синий свет, излучаемый осветлителем, компенсирует уменьшение синего цвета обрабатываемого материала и изменяет его оттенок от желтого или коричневого к белому. |
For the first time that morning, Haskell, Commack and Denby brightened. |
Впервые за все утро лица Хаскелла, Коммака и Денби просветлели. |
And then he brightened up suddenly. |
И вдруг он просиял. |
You go and brighten up the lives of your patients and I'll make sure this ends up where it should. |
Вы идите радуйте своих пациентов, а я позабочусь, чтобы оно попало в нужные руки. |
She brightened up considerably, ran downstairs, and immediately lost her way. |
Она очень обрадовалась, побежала вниз и сразу же заблудилась. |
Snagsby has brightened in a moment. |
Снегсби моментально оживился. |
They brighten up the place. |
Они украшают место. |
С тобой в доме будто светлей стало. |
|
Dessie lay part in pain and a part of her dangled still in sleep while the morning brightened against the window. |
В полудремоте, полуболи лежала Десси, а утро все ярче светлело в окне. |
Her commonplace face brightened at the sight of Aileen. |
Ее некрасивое лицо просияло при виде подруги. |
That's the way to make a new-found brother feel at home and brighten up the dinner conversation. |
Превосходный способ помочь недавно появившемуся брату освоиться в семье и украсить застольную беседу! |
Я купил вам цветов, чтобы украсить ваш день. |
|
Natural-looking dramatic highlights... that enhance and brighten your natural hair color. |
Естественно выглядящий драматический световой эффект, ...который усилит естественный цвет ваших волос. |
Ты вся светишься со вчерашнего дня. |
|
His dull eye brightened, and he lost some of his listening air. |
Тусклые прежде глаза заблестели, безучастность отступила от него. |
His eye brightened with exultation. |
Его глаза светились ликованием. |
- brightening agent - добавка для придания блеска
- brightening pulse - импульс подсветки развертки
- brightening up - просияв
- brightening cream - отбеливающий крем
- brightening complex - отбеливающий комплекс
- optical brightening agent - оптический агент, отбеливающий
- brightening effect - отбеливающий эффект
- skin brightening - осветление кожи
- brightening of plage - уярчение флоккула
- limb brightening - увеличение яркости к краю диска