Building decoration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
building estate - микрорайон
building contract - договор строительства
central administration building - Здание центрального управления
tower building - высотное здание
capacity building of local authorities - укрепление потенциала местных органов власти
lovely building - красивое здание
building security - безопасность здания
building lease - аренда земельного участка
remarkable building - примечательное здание
building inventories - запасы строительных
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
noun: украшение, декор, декорация, убранство, орден, знак отличия, гирлянды, украшение дома, наружная и внутренняя отделка, праздничные флаги
border decoration - декоративное обрамление
decoration ribbon - орденская лента
silkscreen decoration - шелкографическое художественное оформление
jewel decoration - украшение ювелирное
decoration fee - плата за оформление
its decoration - его оформление
decoration panel - Декоративная панель
decoration piece - украшение шт
garden decoration - украшение сада
element of decoration - элемент декора
Синонимы к decoration: embellishment, finery, beautification, adornment, garnishing, enhancements, ornamentation, trimmings, frills, frippery
Антонимы к decoration: eyesore, demolition, denuding, simplicity, plainness, severity, destruction
Значение decoration: the process or art of decorating or adorning something.
Perret's building had clean rectangular form, geometric decoration and straight lines, the future trademarks of Art Deco. |
Здание Перре имело чистую прямоугольную форму, геометрическую отделку и прямые линии-будущие товарные знаки ар-деко. |
Dejah Thoris and I then fell to examining the architecture and decorations of the beautiful chambers of the building we were occupying. |
После этого мы с Деей Торис занялись осмотром архитектурной и декоративной отделки прекрасных комнат занимаемого нами здания. |
The building has a characteristic high pitched corrugated iron roof, decorative verandah at the front, decorated gable and window canopy. |
Здание имеет характерную высокую скатную гофрированную железную крышу, декоративную веранду спереди, украшенную фронтоном и оконным навесом. |
Украшение здания включает в себя стойку. |
|
He also used ceramic tile decoration for the first time in the services building. |
Он также впервые использовал керамическую плитку для отделки служебного здания. |
Building materials and decorations are deliberately simple and rustic in wabi style tea rooms. |
Строительные материалы и украшения нарочито просты и просты в стиле ваби чайных комнат. |
For an instant it remained motionless as one of the stone decorations of the building, then after a long sigh of disappointment the head disappeared. |
С минуту голова оставалась неподвижной, подобно каменным изваяниям, украшающим здание; потом с глубоким разочарованным вздохом скрылась. |
Painting directly onto walls hardly existed; when a wall-space in a public building needed decorating, fitted framed canvas was normally used. |
Живопись непосредственно на стенах почти не существовала; когда пространство стены в общественном здании нуждалось в украшении, обычно использовался холст в рамке. |
The building houses a museum and art gallery with a collection of fine and decorative art as well as a natural history collection. |
В здании находятся музей и художественная галерея с коллекцией изобразительного и декоративно-прикладного искусства, а также коллекция естественной истории. |
A common use is for floristry, usually for decoration inside a house or building. |
Широко используется для флористики, как правило, для украшения внутри дома или здания. |
The external decoration of a cathedral or large church building is often both architectural and pictorial. |
Внешнее убранство собора или большого церковного здания часто бывает как архитектурным, так и живописным. |
We tend to think of a facade as being like makeup, a decorative layer applied at the end to a building that's effectively complete. |
Мы думаем о фасадах зданий как о косметике: декоративный слой наносится, когда здание практически завершено. |
The most decorative element on the outside of the building is the tracery on the nine towers. |
Самым декоративным элементом на внешней стороне здания является узор на девяти башнях. |
The decoration of the interior commenced in 1736, ten years after building started. |
Отделка интерьера началась в 1736 году, через десять лет после начала строительства. |
The Ecclesiologist was first published in October 1841 and dealt with the study of the building and decoration of churches. |
Экклезиолог был впервые опубликован в октябре 1841 года и занимался изучением строительства и убранства церквей. |
It was a simple public building utterly devoid of decoration. |
Здание было по характеру народным, простым, совершенно лишенным украшений. |
Frost-resisting Zsolnay building decorations were used in numerous buildings, specifically during the Art Nouveau movement. |
Морозостойкие украшения здания Zsolnay использовались во многих зданиях, особенно во время движения в стиле модерн. |
Egypt is rich in building and decorative stone, copper and lead ores, gold, and semiprecious stones. |
Египет богат строительным и декоративным камнем, медными и свинцовыми рудами, золотом и полудрагоценными камнями. |
Most other uses, such as for tableware, sanitary piping, or building decoration in freezing environments, require the material to be glazed. |
Большинство других применений, таких как посуда, санитарные трубы или отделка зданий в морозильных условиях, требуют, чтобы материал был застеклен. |
Such use is therefore desirable but it must not change the lay-out or decoration of the building. |
Поэтому такое использование желательно, но оно не должно изменять планировку или отделку здания. |
Bossage is uncut stone that is laid in place in a building, projecting outward from the building, to later be carved into decorative moldings, capitals, arms, etc. |
Боссаж-это необработанный камень, который укладывается на месте в здании, выступая наружу из здания, чтобы позже быть вырезанным в декоративной лепнине, капителях, гербах и т. д. |
Prior to occupation of the new building, designers Gilles and Cecilie Studio were commissioned to create new furniture, wall graphics and decorations for the school. |
До заселения нового здания дизайнерам Жилю и Сесили студии было поручено создать новую мебель, настенную графику и декорации для школы. |
The classical style building has a well-lit interior and is exceptional in preserving its original layout and Rococo decoration intact. |
Здание в классическом стиле имеет хорошо освещенный интерьер и является исключительным в сохранении своей оригинальной планировки и декора в стиле рококо нетронутыми. |
Kids were tagging that building across from the alley, so the owner put up a camera. |
Ребята заметили то здание напротив из переулка, так вот у его владельца была установлена камера видеонаблюдения. |
The building I will not describe, as you have already seen the macabre thing. |
Здание я не буду описывать, поскольку ты уже видел это мрачное сооружение. |
The fighters in the encircled building were a hodgepodge of units from five different countries. |
В окруженных зданиях сражались разношерстные части из пяти различных стран. |
I'm building her self-esteem and giving her a chance to shine. |
Я помогаю ей развить чувство собственного достоинства и иметь шанс блистать. |
I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. |
Пожар уничтожит здание за несколько минут. |
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. |
Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. |
Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов. |
In urban centres, building will take place on sites designated by town planning legislation. |
В городах строительство будет вестись на площадях, определяемых в соответствии с законодательством по градостроительству;. |
Rather, this note presents possible elements, or building blocks, of a plan, for the first review. |
Вместо этого в настоящей записке предлагаются возможные элементы или компоненты плана первого рассмотрения. |
Even if it's just for decoration. |
Даже если она служит только для украшения. |
So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that. |
Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель. |
Serious efforts and far-reaching compromises are needed to begin the process of building institutions for regional security cooperation. |
Необходимы серьезные усилия и далеко идущие компромиссы, чтобы начать процесс построения институтов сотрудничества в области региональной безопасности. |
Ты хочешь превратить это здание в пиратское судно? |
|
A pre-war building situated in Staveley St. At Central. |
Это здание построено еще до войны. |
The West End, a huge building of two stories, fronted with gnarled poplars, divided the play yards called girlside and boyside. |
Школа на Западной стороне представляла собой большое двухэтажное здание, обсаженное по фасаду сучковатыми тополями. Оно делило школьный двор на две части - для мальчиков и для девочек. |
Will you bring me one of those snow globes- one with the Chrysler Building? |
Ты привезешь мне один из этих снежных глобусов... какой-нибудь со зданием Крайслер Концерна? |
Они собираются окружить здание. |
|
I see you're already decorating the mayor's office for yourself. |
Я смотрю ты уже начал оформлять мэрию под себя. |
Six years ago, Bundsch is a part-time mover, he's working a job in Allie's building when Samantha comes for a visit. |
Шесть лет назад, Бундш — грузчик с частичной занятостью, он выполняет работу в здании Элли, когда Саманта приходит в гости. |
the familiar building, so unfamiliar in its quietness. |
Знакомое здание, столь незнакомое своей тишиной. |
She had not heard him approaching, but it would have been unnatural to think of this building without him. |
Она не слышала, как он подошёл, но было бы странно думать, что строительство обойдётся без него. |
Especially when that building's my biggest accomplishment. |
Особенно, учитывая, что это здание - мое самое большое достижение. |
They needed time, money and building schematics. |
Им нужно было время, деньги и чертежи здания. |
For its interior decoration the richest woods, silks, tapestries, glass, and marbles were canvassed. |
Уже производились заказы на мрамор, зеркала, шелк, гобелены, редчайшие, драгоценные сорта дерева для внутренней отделки комнат. |
Anyway, Mrs. Forman, we have a bunch of decorating magazines at home. - I'll bring 'em over. |
Миссис Форман, у нас дома лежит стопка журналов по декору, я их принесу. |
уколы для слона. Огромное декоративное пончо. |
|
The ring-style rear deck decoration was replaced with a Valiant script located at the right-hand corner. |
Украшение задней палубы в стиле кольца было заменено на доблестный шрифт, расположенный в правом углу. |
By using everyday objects, the portraits were decoration and still-life paintings at the same time. |
Используя предметы быта, портреты были одновременно украшением и натюрмортом. |
Office buildings and department stores featured high courtyards covered with stained glass cupolas and ceramic decoration. |
Офисные здания и универмаги представляли собой высокие дворы, покрытые витражными куполами и керамическими украшениями. |
Trewhiddle was a commonly used decoration style for late Anglo-Saxon swords. |
Trewhiddle был широко используемым стилем украшения для поздних англосаксонских мечей. |
The decoration includes minute golden filigree work in an intertwined pattern called on front and back. |
Украшение включает в себя мельчайшие золотые филигранные работы в переплетенном узоре, называемом спереди и сзади. |
The works in the castle were extensive and led to the destruction of many decorative elements. |
Работы в замке были обширными и привели к разрушению многих декоративных элементов. |
This theory is supported by some of Stradivari's later violins, which have elaborate decorations and purfling. |
Эта теория подтверждается некоторыми поздними скрипками Страдивари, которые имеют сложные украшения и пурфлинг. |
It is not uncommon for the beads of a barbell to be decorative, as is common in navel piercings. |
Нет ничего необычного в том, что бусины штанги являются декоративными, как это часто бывает при пирсинге пупка. |
It stood for traditional craftsmanship, and often used medieval, romantic, or folk styles of decoration. |
Он символизировал традиционное мастерство и часто использовал средневековые, романтические или народные стили декора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building decoration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building decoration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, decoration , а также произношение и транскрипцию к «building decoration». Также, к фразе «building decoration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.