Burned fuel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сжигать, гореть, жечь, обжечь, спалить, сгорать, прожигать, пылать, выжигать, обжигать
dead-burned plaster - пережженный гипс
once burned, twice shy - обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду
allowable burned area - допустимая площадь ежегодных палов
burned area - сгоревшая площадь
burned bottom - наваренный под
burned chips - обугленные частицы щепы
burned spot - место пережога
burned steel - пережженная сталь
burned taste - пригорелый привкус
burned wound - ожоговая рана
Синонимы к burned: burnt, burnt-out, burned-out, smolder, be on fire, be ablaze, be in flames, glow, blaze, go up in smoke
Антонимы к burned: doused, dowsed, extinguished, put out, quenched, snuffed (out)
Значение burned: having been burned.
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
low-quality motor fuel - низкокачественное моторное топливо
high sulfur diesel fuel - высокосернистое дизельное топливо
uplift fuel - топливо на участок подъема
fuel surcharge - топливный сбор
fuel-oil strainer - топливный фильтр
jet propulsion fuel - топливо для реактивных двигателей
fossil fuel reforming - риформинг ископаемого топлива
anti knock fuel dope - антидетонационная топливная присадка
fuel peat - топливный торф
spilled fuel - пролитое топливо
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
If part of the fuel necessary to burn the rawmix is burned outside the kiln, the output of the system can be increased for a given kiln size. |
Если часть топлива, необходимого для сжигания сырьевой смеси, сжигается вне печи, производительность системы может быть увеличена для данного размера печи. |
But this one has minute traces of after-burned kerosene, sea foam, and aspirated JP-5 aircraft fuel embedded in the surface. |
Но конкретно на этом - остаточные следы сгоревшего керосина, морская пена и авиационное топливо, въевшиеся в поверхность. |
Extra fuel was to be burned in the tailpipe to avoid overheating the turbine blades, making use of unused oxygen in the exhaust. |
Дополнительное топливо должно было сжигаться в выхлопной трубе, чтобы избежать перегрева лопаток турбины, используя неиспользованный кислород в выхлопных газах. |
On the other hand, turbojets accelerate a much smaller mass flow of intake air and burned fuel, but they then reject it at very high speed. |
Сегодня то, что осталось, представляет собой лишь фрагмент большой крепости, так как она была частично разрушена англичанами во время Опиумных войн. |
Thus, more than half of scrap rubber is simply burned for fuel. |
Таким образом, более половины лома резины просто сжигается на топливо. |
As recovery is often most needed when renewable sources are quiescent, fuel must be burned to make up for the wasted heat. |
Поскольку рекуперация часто наиболее необходима, когда возобновляемые источники находятся в состоянии покоя, топливо должно быть сожжено, чтобы восполнить потраченное впустую тепло. |
No fossil fuel has been burned, and no atoms have been split. |
Не жгу никакого ископаемого топлива. Никакие молекулы не разделяются. |
Normally, with the fuel being changed every three years or so, about half of the Pu-239 is 'burned' in the reactor, providing about one third of the total energy. |
Обычно, с заменой топлива каждые три года или около того, около половины Pu-239 сжигается в реакторе, обеспечивая около одной трети всей энергии. |
In the combustion reaction, oxygen reacts with the fuel, and the point where exactly all oxygen is consumed and all fuel burned is defined as the stoichiometric point. |
В реакции горения кислород вступает в реакцию с топливом, и точка, в которой точно расходуется весь кислород и сжигается все топливо, определяется как стехиометрическая точка. |
For example, in a gas turbine engine, air is compressed, mixed with fuel, which is then burned and used to drive a turbine. |
Например, в газотурбинном двигателе воздух сжимается, смешивается с топливом, которое затем сжигается и используется для привода турбины. |
Мы уже потратили большую часть горючего, пока облетали этот шторм. |
|
The heart of the engine was the thrust chamber, which mixed and burned the fuel and oxidizer to produce thrust. |
Сердцем двигателя была тяговая камера, которая смешивала и сжигала топливо и окислитель для получения тяги. |
Fuel consumption is in 4 to 4.5 MJ/kg range and the lime is typically medium burned. |
Расход топлива находится в диапазоне от 4 до 4,5 МДж/кг, а известь обычно сжигается средне. |
Typically, 60-75% of the fuel is burned in the precalciner. |
Как правило, 60-75% топлива сжигается в предкальцинаторе. |
Когда требовалось меньше энергии, сжигалось меньше топлива. |
|
They were also used to store the fuel for the furnaces – which are estimated to have burned around 10 tons of wood per day. |
Они также использовались для хранения топлива для печей – которые, по оценкам, сжигали около 10 тонн древесины в день. |
Dry animal dung is burned and used as a fuel source in many countries around the world. |
Сухой навоз животных сжигается и используется в качестве источника топлива во многих странах мира. |
My system is largely solar powered and recycles 91% of its expended energy, allowing a ratio of 167 miles travelled for every gallon of fuel burned. |
В основном я получаю энергию от солнечных батарей, что обеспечивает мне 91% необходимой энергии и позволяет проехать 270 километров на каждые 4,5 литров топлива. |
Они сжигали керосиновое топливо и перекись водорода. |
|
The advantage to this type is that when the LNG cargo tank pressure is elevated the excessive BOG is burned simultaneously with liquid fuel. |
Преимущество этого типа заключается в том, что при повышении давления в грузовом танке СПГ избыточное болото сжигается одновременно с жидким топливом. |
It can also be burned as fuel or dried and used for construction. |
Его можно также сжечь как топливо или высушить и использовать для строительства. |
Biomass power is created when any biological matter is burned as fuel. |
Энергия биомассы создается, когда любое биологическое вещество сжигается в качестве топлива. |
The leaking fuel caught fire; flooding the dry dock in an effort to fight fire made the burning oil rise, and both were burned out. |
Просачивающееся топливо загорелось; затопление сухого дока в попытке бороться с огнем заставило горящую нефть подняться, и оба они сгорели. |
Any hydrocarbon-based fuel when burned produces more air pollution than hydrogen. |
Любое топливо на основе углеводородов при сжигании приводит к большему загрязнению воздуха, чем водород. |
The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle. |
На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства. |
Cavanagh sniffed carefully, but the smell of the ferry's locally grown fuel oil completely overwhelmed the more subtle Avuirlian aromotional cues. |
Кавано принюхался, но запах отработанного двигателем парома топлива совершенно перебивал более тонкие авуирлийские ароматы. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
The ensuing turmoil and pressure on Sunni populations would fuel more terrorism, whether associated with ISIS or with entirely new groups. |
Последующий хаос и давление на суннитское население будут подпитывать рост терроризма, связанного либо с ИГИЛ, либо с совершенно новыми группировками. |
If they were the man's missing clothes they've clearly burned to a cinder. |
Если это была пропавшая одежда того человека, то она явно сгорела дотла. |
Please ensure tanks are topped up and fuel is used for essential works only. |
Следите за тем, чтобы резервуары были заполнены и топливо использовалось только в самых необходимых случаях. |
It has a fuel in and I suspect it might leak onto people or cause damage. |
Там внутри какое-то топливо, и я подозреваю, что оно может протечь и причинить кому-нибудь вред. |
Miss Scarlett, they burned about a half-mile of stuff we had piled up there along the tracks. |
Товара всякого, мисс Скарлетт, было навалено вдоль железнодорожных путей на добрых полмили - они все сожгли. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. |
Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор. |
Even on our little farm, without fossil fuel energy, farming and food production would grind to a halt pretty quickly and we would be left with, well, a nature reserve. |
Даже на нашей маленькой ферме, без ископаемого топлива, фермерство и производство еды остановилось бы достаточно быстро, и мы будем оставлены с резервами природы. |
Чем тяжелее груз, тем больше топлива. |
|
Как бабочка от огня, сгорая от собствеенной страсти. |
|
Along with ammonium nitrate and diesel, they also found soap shavings and camping fuel, which, as you may know... |
Наряду с нитратом аммония и дизельным топливом, они нашли мыльную стружку и средство для розжига, всё это требуется, как ты наверняка знаешь... |
This cluster has the potential to be a much more powerful oxidizer than either O2 or O3 and may therefore be used in rocket fuel. |
Этот кластер обладает потенциалом быть гораздо более мощным окислителем, чем О2 или О3, и поэтому может быть использован в ракетном топливе. |
The recovery process will add to the efficiency of the process and thus decrease the costs of fuel and energy consumption needed for that process. |
Процесс рекуперации повысит эффективность процесса и, таким образом, снизит затраты топлива и энергии, необходимые для этого процесса. |
Profuel, a recycled fuel product consisting of shredded paper and plastics that would otherwise go to landfill was introduced in the mid 1990s. |
Profuel, переработанный топливный продукт, состоящий из измельченной бумаги и пластика, который в противном случае пошел бы на свалку, был введен в середине 1990-х годов. |
Classes F to H invariably require heating prior to use; Class E fuel may require preheating, depending on ambient conditions. |
Классы F-H неизменно требуют подогрева перед использованием; топливо класса E может потребовать предварительного подогрева в зависимости от условий окружающей среды. |
Solid fuel used for heating and motor vehicle traffic are significant sources of pollutants. |
Твердое топливо, используемое для отопления и движения автотранспорта, является значительным источником загрязняющих веществ. |
This means that 1 refueling, replacing only one-third of the fuel, can keep a nuclear reactor at full power for nearly 2 years. |
Это означает, что 1 заправка, заменяющая только треть топлива, может поддерживать ядерный реактор на полной мощности почти 2 года. |
Бензол выделяется из топлива, хранящегося в пристроенных гаражах. |
|
In the industrial process, phosphate rock is heated in an electric or fuel-fired furnace in the presence of carbon and silica. |
В промышленном процессе фосфатная порода нагревается в электрической или топливной печи в присутствии углерода и кремнезема. |
Large stretches of desert shrub in the west can fuel the spreads of wildfires. |
Большие участки пустынного кустарника на Западе могут подпитывать распространение лесных пожаров. |
This extra shot of fuel counteracts the transient lean condition on throttle tip-in. |
Эта дополнительная доза топлива противодействует переходному состоянию бережливости на дроссельной заслонке. |
Finland classifies peat as a slowly renewing biomass fuel. |
Финляндия классифицирует торф как медленно возобновляемое топливо из биомассы. |
The problem was exacerbated on the left gear's three remaining tyres by the uneven fuel load. |
Проблема усугублялась на трех оставшихся шинах левой передачи неравномерной загрузкой топлива. |
It has been demonstrated to greatly reduce cholera infections in poor villages where disinfectants and fuel for boiling are difficult to get. |
Было продемонстрировано, что он значительно снижает уровень заболеваемости холерой в бедных деревнях, где трудно достать дезинфицирующие средства и топливо для кипячения. |
The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction. |
Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления. |
The next day, Christie and Jefferson return home from school to find that Cutler's Cove has burned to the ground after a boiler in the basement exploded. |
На следующий день Кристи и Джефферсон возвращаются домой из школы и обнаруживают, что Катлерова Бухта сгорела дотла после взрыва котла в подвале. |
All of them only operate during regular business hours and none of them supply diesel fuel. |
Все они работают только в обычное рабочее время, и ни один из них не поставляет дизельное топливо. |
The tyre exploded, and a piece of rubber hit the fuel tank, which caused a fuel leak and led to a fire. |
Шина взорвалась, и кусок резины попал в топливный бак, что вызвало утечку топлива и привело к пожару. |
Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel. |
Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо. |
When the clay was stiff enough to cut open a doorway, the sand was dug out, or the wood was burned out. |
Когда глина становилась достаточно твердой, чтобы прорезать дверной проем, песок выкапывали или выжигали дрова. |
The French crown also repressed printing, and printer Etienne Dolet was burned at the stake in 1546. |
Французская корона также подавляла книгопечатание, и печатник Этьен доле был сожжен на костре в 1546 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burned fuel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burned fuel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burned, fuel , а также произношение и транскрипцию к «burned fuel». Также, к фразе «burned fuel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.