Calendar invitation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Calendar invitation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приглашение календаря
Translate

- calendar [noun]

noun: календарь, летоисчисление, список, список дел, времяисчисление, альманах, святцы, опись, повестка дня, указатель

verb: регистрировать, вносить в список, заносить в список, инвентаризировать, инвентаризовать, составлять индекс

  • calendar year - календарный год

  • calendar month - календарный месяц

  • amortization calendar - календарь амортизации

  • academic calendar - академический календарь

  • calendar block - отрывной календарь

  • jewish calendar - еврейское летоисчисление

  • amortisation calendar - календарь амортизации

  • Calendar Girls - Девочки из календаря

  • outlook calendar - календарь Outlook

  • ecclesiastical calendar - пасхалия

  • Синонимы к calendar: yearbook, program, diary, schedule, annual, agenda, daytimer, almanac

    Антонимы к calendar: random coincidence, chaos, confusion, disarray, disorder, disorganization, mess, muddle, shallow plan, superficial plan

    Значение calendar: a chart or series of pages showing the days, weeks, and months of a particular year, or giving particular seasonal information.

- invitation [noun]

noun: приглашение

  • decline invitation - отклонять приглашение

  • invitation card - пригласительный билет

  • invitation code - пригласительный код

  • invitation tlx - телекс с приглашением

  • letter of invitation - письменное приглашение

  • invitation link - ссылка на приглашение

  • invitation to bidding - приглашение к подаче предложений

  • job invitation - приглашение на работу

  • decline the invitation - отклонить приглашение

  • Thanks for your invitation - Спасибо за Ваше приглашение

  • Синонимы к invitation: note, call, request to attend, card, summons, offer, invite, enticement, allure, bait

    Антонимы к invitation: counterincentive, disincentive

    Значение invitation: a written or verbal request inviting someone to go somewhere or to do something.



From your Outlook calendar, open an existing meeting invitation or create a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте в календаре Outlook существующее приглашение на собрание или создайте новое приглашение.

When sharing your calendar with non-Outlook.com users, such as Gmail users, they will only be able to accept the invitation using an Outlook.com or an Office 365 account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предоставить доступ к календарю человеку, который использует не Outlook.com, а другую службу (например, Gmail), то он сможет принять приглашение, только используя учетную запись Outlook.com или Office 365.

They have found a meeting in the calendar, where the minister of justice and the deputy attorney general both attended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли в расписании совещание, на котором присутствовал и министр финансов, и заместитель генерального прокурора.

It's an invitation to a holiday party this weekend at my new bosses place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приглашение на рождественскую вечеринку на этой неделе в местечке у моего босса.

Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котону готовит теплый прием и надеется на то, что его приглашение получит большой отклик.

The draft calendar for 1996 provides for the convening of the first session of each of the Commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект расписания на 1996 год предусматривает проведение первых сессий каждой из трех комиссий.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

Employees under 18 years of age, disabled persons, mothers or fathers raising a disabled child under the age of 16 are provided with 35 calendar days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работникам моложе 18 лет, инвалидам и матерям или отцам, воспитывающим ребенка-инвалида в возрасте до 16 лет, предоставляется отпуск в 35 календарных дней.

Most of its military or police missions have been based on UN Security Council resolutions, and ESDP missions outside Europe have been at the invitation of local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ее военных или полицейских миссий за пределами Европы были выполнены по просьбе и приглашению местных властей.

You can attach files from your computer, OneDrive, or other storage account to email messages and calendar events and share them with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете добавлять файлы с компьютера, из OneDrive или из другой учетной записи хранения в сообщения электронной почты или события календаря, а затем делиться ими с другими пользователями.

And her calendar shows that she was completely dedicated to pure water now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ее календарь указывает, что она полностью посвятила себя обеспечению чистоты воды.

In the Ledger calendar form, set the appropriate period status to On hold for the current fiscal year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На форме Календарь книги учета установите соответствующий статус периода (Заблокировано) для текущего финансового года.

However, if invoicing is performed monthly, and a week spans two calendar months, that week must be split.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, если выставление накладных выполняется ежемесячно, а неделя входит одновременно в два календарных месяца, то неделя должна быть разбита на части.

Can edit and manage sharing lets the person edit your calendar and share it with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выбрать вариант Может редактировать и управлять общим доступом, пользователь сможет редактировать ваш календарь и предоставлять к нему общий доступ.

A contrite apology via the mail, and an invitation to dinner next time he was in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиниться по почте, покаянным письмом, и пригласить вместе поужинать, когда он в следующий раз попадет в Англию.

Hypocrisy is an invitation to decency, decorum, outward elegance and politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицемерие, это - приглашение к приличию, к декоруму, к красивой внешней обстановке, и что всего важнее, лицемерие - это узда.

The invitations had to be sent back twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, приглашения отсылались по два раза.

Already she had written Cowperwood in regard to Stane's invitation and had been intending to await his reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже написала Каупервуду о приглашении Стэйна и намеревалась дождаться его ответа, а пока что не говорить насчет поездки в Трегесол ни да, ни нет.

It was, in fact, solely to meet Prince Vasili that she had obtained an invitation to Anna Pavlovna's reception and had sat listening to the vicomte's story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта.

I, quoth the Miller, marked him busy about the door of a cellar, swearing by each saint in the calendar he would taste the smack of Front-de-Boeufs Gascoigne wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, - отозвался Мельник. - Я видел, как он возился у дверей одного подвала и клялся всеми святыми, что отведает, какие у барона Фрон де Бефа водились гасконские вина.

It's an invitation-only acoustic set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это акустика, только по приглашениям.

Calhoun, fatigued with his halting promenade, accepted the invitation of his host, and sate down upon the horse-skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утомленный длинной прогулкой, Колхаун воспользовался приглашением и опустился на череп.

Well I hope the invitations will arrive in time for the strawberry picking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, приглашения прибудут к тому времени, когда еще можно будет собирать землянику.

It'll serve as his invitation for the party tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет служить его приглашением на сегодняшнюю вечеринку.

From every point of view, I feel bound to insist on his accepting Sir James's invitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всевозможных точек зрения я обязана настаивать на том, чтобы он принял приглашение сэра Джемса.

Did you forget to mark it down on your calendar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы забыли отметить свой календарь?

Well, I... I can't see your other children sending out invitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я так и не послала приглашение другим (его) детям. (говорит Барту)

She showed no pleasure, but accepted the invitation as though she conferred a favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого удовольствия она не выказала и приняла приглашение так, словно делала ему одолжение.

The young man answered this invitation with a gesture of indifference, and stepped out of the boat; the sea immediately rose to his waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественник ответил на это предложение жестом полного безразличия, спустил ноги за борт и соскользнул в воду, которая дошла ему до пояса.

Brought you an invitation, to Komichi-san's exhibition. He's doing it at a tavern in Golden Street, and I'm touring the neighborhood to give out invitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принес вам приглашение на выставку Комичи-сана. а я занимаюсь разносом приглашений по округе.

It's verra kind of you, Alistairr, but I would preferr not to accept any invitations this week while yourr Amerrican relations are with you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мило с твоей стороны, Алистер, но я бы предпочла не принимать приглашения на этой неделе, пока у тебя гостят американские родственницы.

The Maya Tzolkin calendar, which follows a 260-day cycle, has no year, so is not a solar calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Календарь Майя Цолкин, который следует за 260-дневным циклом, не имеет года, поэтому не является солнечным календарем.

This definition was so simple that it did not even encompass the entire leap year rule of the Gregorian calendar, and would make 2100 a leap year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определение было настолько простым, что оно даже не охватывало всего правила високосного года григорианского календаря и делало 2100 год високосным.

The mean month length of the Gregorian calendar is 30.436875 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность месяца по Григорианскому календарю составляет 30.436875 дней.

If you are really concerned about the accuracy of the bible... look up what the month corresponds with the Jewish calendar Nisan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы действительно обеспокоены точностью Библии... посмотрите, какой месяц соответствует еврейскому календарю Нисан.

I did speculate that the “50” in the NT and Parade article weren’t calendar ages but refer to Noun, 50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предположил, что “50” в статье NT и Parade не были календарными возрастами, но относятся к существительному 50.

His first Ironman Pro Invitational was in 2006, where he placed 7th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первый Ironman Pro Invitational состоялся в 2006 году, где он занял 7-е место.

13 August 2009 is Thursday; therefore, the first day of the week must be Monday, and it is concluded that the first day 01/01/0001 of the calendar is Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 августа 2009 года-четверг; следовательно, первым днем недели должен быть понедельник, и делается вывод, что первый день 01/01/0001 календаря-понедельник.

There is no evidence that local calendars were aligned to the Julian calendar in the western empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких свидетельств того, что местные календари были приведены в соответствие с Юлианским календарем в Западной империи.

The Syro-Macedonian calendar was an adaptation of the Macedonian calendar used in Antioch and other parts of Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиро-Македонский календарь был адаптацией Македонского календаря, используемого в Антиохии и других частях Сирии.

A record of executions conducted at the prison, together with commentary, was published as The Newgate Calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет о казнях, совершенных в тюрьме, вместе с комментариями был опубликован в журнале Ньюгейтский календарь.

Five other days, two between coirë and tuilë and three between yávië and quellë, meant the calendar added up to 365 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять других дней, два между койрой и туилой и три между явией и квеллой, означали, что календарь суммировал 365 дней.

However, later that year, the Russian state prevented the Dalai Lama from fulfilling an invitation to the traditionally Buddhist republic of Kalmykia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позднее в том же году российское государство помешало Далай-Ламе выполнить приглашение в традиционно буддийскую Республику Калмыкию.

This will result in the observance of the Twin Birthdays moving, year to year, from mid-October to mid-November according to the Gregorian calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приведет к тому, что дни рождения близнецов будут отмечаться каждый год с середины октября до середины ноября по Григорианскому календарю.

The Gregorian calendar, widely accepted as standard in the world, is an example of a solar calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Григорианский календарь, широко принятый в качестве стандарта в мире, является примером солнечного календаря.

The Gregorian calendar is a modification of the Julian calendar first used by the Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Григорианский календарь является модификацией юлианского календаря, впервые использовавшегося римлянами.

Most of the Pala inscriptions mention only the regnal year as the date of issue, without any well-known calendar era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство надписей на Пале упоминают только царский год в качестве даты выпуска, без какой-либо известной календарной эпохи.

When adultery was discovered, the only result was a little bickering and perhaps an invitation to the offender to take up permanent relations with the new love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда супружеская неверность была обнаружена, единственным результатом были небольшие пререкания и, возможно, приглашение преступнику вступить в постоянные отношения с новой любовью.

As of the start of 1920, the Gregorian calendar was 13 days ahead of the Julian calendar, which remained in localized use until 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1920 года Григорианский календарь на 13 дней опережал Юлианский, который оставался в местном употреблении до 1923 года.

There is no standard academic calendar for universities as each university is free to set its own calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для университетов не существует стандартного академического календаря, поскольку каждый университет может свободно устанавливать свой собственный календарь.

In Amsterdam he met a fellow American and accepted an invitation to stay in a commune in Kentish Town, North London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Амстердаме он познакомился с одним американцем и принял приглашение остановиться в коммуне в Кентиш-Тауне, на севере Лондона.

This temperature method was found to be more effective at helping women avoid pregnancy than were calendar-based methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что этот температурный метод более эффективен для того, чтобы помочь женщинам избежать беременности, чем календарные методы.

The modern convention is to use the old calendar for the date and month while using the new for the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сульфаминовая кислота - это тип кислотного моющего средства, которое используется для предотвращения образования зубного камня на зубных протезах.

Although the CVSG is technically an invitation, the Solicitor General's office treats it as tantamount to a command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя CVSG технически является приглашением, канцелярия Генерального солиситора рассматривает его как равнозначное приказу.

It starts out with a statement at least dubious, I'd say false, about it being derived from the Maya calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начинается с утверждения, по меньшей мере сомнительного, я бы сказал ложного, о том, что он был получен из календаря Майя.

In Switzerland, the fiscal year is the calendar year, 1 January to 31 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швейцарии финансовый год - это календарный год с 1 января по 31 декабря.

It is, therefore, an observation-based calendar, unlike the Gregorian, which is rule-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это календарь, основанный на наблюдениях, в отличие от григорианского, который основан на правилах.

The present Iranian calendar was legally adopted on 31 March 1925, under the early Pahlavi dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний иранский календарь был официально принят 31 марта 1925 года, во времена ранней династии Пехлеви.

The Islamic calendar is a lunar calendar, and months begin when the first crescent of a new moon is sighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламский календарь-это лунный календарь, и месяцы начинаются, когда появляется первый полумесяц новой Луны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calendar invitation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calendar invitation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calendar, invitation , а также произношение и транскрипцию к «calendar invitation». Также, к фразе «calendar invitation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information