Jewish calendar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jewish museum of maryland - Еврейский музей Мэриленда
Jewish Autonomous Region - Еврейская автономная область
Jewish autonomous area - Еврейский автономный округ
conservative jewish - консервативно-иудаистский
manchester jewish museum - Еврейский музей в Манчестере
jewish religion - иудаизм
modern orthodox jewish - ортодоксально-модернистский
jewish museum of greece - Еврейский музей Греции
contemporary jewish museum - Музей современного еврейского искусства
bridgetown jewish synagogue - Еврейская синагога Бриджтауна
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
noun: календарь, летоисчисление, список, список дел, времяисчисление, альманах, святцы, опись, повестка дня, указатель
verb: регистрировать, вносить в список, заносить в список, инвентаризировать, инвентаризовать, составлять индекс
calendar month - календарный месяц
calendar maintenance - календарное техобслуживание
calendar quarter - календарный квартал
calendar block - отрывной календарь
calendar clock - часы с календарем
calendar of prisoners - список дел к слушанию
gregorian calendar - григорианский календарь
outlook calendar event - мероприятие календаря Outlook
calendar identifier - идентификатор календаря
calendar of significant dates - календарь знаменательных дат
Синонимы к calendar: yearbook, program, diary, schedule, annual, agenda, daytimer, almanac
Антонимы к calendar: random coincidence, chaos, confusion, disarray, disorder, disorganization, mess, muddle, shallow plan, superficial plan
Значение calendar: a chart or series of pages showing the days, weeks, and months of a particular year, or giving particular seasonal information.
hebrew calendar
If you are really concerned about the accuracy of the bible... look up what the month corresponds with the Jewish calendar Nisan. |
Если вы действительно обеспокоены точностью Библии... посмотрите, какой месяц соответствует еврейскому календарю Нисан. |
The Jewish calendar is calculated based on mathematical rules designed to ensure that festivals are observed in their traditional season. |
Еврейский календарь рассчитывается на основе математических правил, предназначенных для того, чтобы обеспечить соблюдение праздников в их традиционный сезон. |
Еврейский календарь указывает на 14,6 млн. |
|
Since none of these values is evenly divisible by seven, the Jewish calendar repeats exactly only following 36,288 Metonic cycles, or 689,472 Jewish years. |
Поскольку ни одна из этих величин не делится равномерно на семь, еврейский календарь повторяется в точности только после 36 288 Метонических циклов, или 689 472 еврейских года. |
The Jewish calendar has several distinct new years, used for different purposes. |
Еврейский календарь имеет несколько различных новых лет, используемых для различных целей. |
The Revelation 12 Sign may have coincided with the High Holy Day of Rosh Hashanah on the Jewish calendar, which is also called the Feast of Trumpets. |
Знамение Откровения 12, возможно, совпало с высоким священным днем Рош-а-Шана по еврейскому календарю, который также называется Праздником труб. |
By the end of the 3rd century some Christians had become dissatisfied with what they perceived as the disorderly state of the Jewish calendar. |
К концу III века некоторые христиане были недовольны тем, что они воспринимали как беспорядочное состояние еврейского календаря. |
Before this, the tradition of making a Hebrew calendar was greatly assumed to be the job of a man in Jewish society. |
До этого традиция составления еврейского календаря считалась в значительной степени делом человека в еврейском обществе. |
For most of their history, Christians have calculated Easter independently of the Jewish calendar. |
На протяжении большей части своей истории христиане считали Пасху независимо от еврейского календаря. |
Lastly, 25 December might be a reference to the date of the Feast of the Dedication, which occurs on 25 Kislev of the Jewish calendar. |
Наконец, 25 декабря может быть отсылкой к дате праздника посвящения, который приходится на 25 Кислев еврейского календаря. |
The new moon signifies the start of every Jewish month, and is considered an important date and minor holiday in the Hebrew calendar. |
Новолуние означает начало каждого еврейского месяца и считается важной датой и второстепенным праздником в еврейском календаре. |
While some like the Jewish Karaites still rely on actual moon observations, most people use the Gregorian solar calendar. |
В то время как некоторые, как еврейские караимы, все еще полагаются на фактические наблюдения Луны, большинство людей используют григорианский солнечный календарь. |
Holidays and commemorations not derived from previous Jewish tradition were to be fixed according to the Hebrew calendar date. |
Праздники и поминки, не вытекающие из прежней еврейской традиции, должны были устанавливаться в соответствии с еврейской календарной датой. |
Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony. |
В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии. |
Modern Israel is also not like the weak Jewish communities dispersed throughout Europe in the past. |
Современный Израиль также не похож на слабые еврейские коммуны, рассеянные в прошлом по всей Европе. |
The draft calendar for 1996 provides for the convening of the first session of each of the Commissions. |
Проект расписания на 1996 год предусматривает проведение первых сессий каждой из трех комиссий. |
You can attach files from your computer, OneDrive, or other storage account to email messages and calendar events and share them with others. |
Вы можете добавлять файлы с компьютера, из OneDrive или из другой учетной записи хранения в сообщения электронной почты или события календаря, а затем делиться ими с другими пользователями. |
In the Ledger calendar form, set the appropriate period status to On hold for the current fiscal year. |
На форме Календарь книги учета установите соответствующий статус периода (Заблокировано) для текущего финансового года. |
However, if invoicing is performed monthly, and a week spans two calendar months, that week must be split. |
В то же время, если выставление накладных выполняется ежемесячно, а неделя входит одновременно в два календарных месяца, то неделя должна быть разбита на части. |
Calendar sharing is a global setting, meaning that you, the Office 365 admin, can enable it for all users in the tenant. |
Общий доступ к календарю — глобальный параметр. Это означает, что вы как администратор Office 365 можете включить его для всех пользователей клиента. |
Jacob, you're a rich jewish kid from the upper east side. Who's ashamed of his wealth. |
Джейкоб, ты, богатый еврейский ребенок с East Side, который стесняется своего богатства. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
They had inside information, which means the leak among the Jewish workers in the office was not caught quickly enough. |
У них была внутренняя информация, что означает, что утечка среди еврейских работниц в офисе была устранена не достаточно быстро. |
The Maya Tzolkin calendar, which follows a 260-day cycle, has no year, so is not a solar calendar. |
Календарь Майя Цолкин, который следует за 260-дневным циклом, не имеет года, поэтому не является солнечным календарем. |
Also any calendar synchronized only to the synodic period of Venus would not be solar. |
Также любой календарь, синхронизированный только с синодическим периодом Венеры, не был бы солнечным. |
Он стал героем для британской еврейской общины. |
|
This definition was so simple that it did not even encompass the entire leap year rule of the Gregorian calendar, and would make 2100 a leap year. |
Это определение было настолько простым, что оно даже не охватывало всего правила високосного года григорианского календаря и делало 2100 год високосным. |
As a consequence, most Catholic churches, Protestant temples, and Jewish synagogues are owned and maintained by the government. |
Как следствие, большинство католических церквей, протестантских храмов и еврейских синагог находятся в собственности и ведении правительства. |
Antiquities of the Jews recounts the history of the world from a Jewish perspective for an ostensibly Greek and Roman audience. |
Древности евреев рассказывает историю мира с еврейской точки зрения для якобы греческой и Римской аудитории. |
Like his anti-Jewish teacher, Ambrose of Milan, he defined Jews as a special subset of those damned to hell. |
Подобно своему антиеврейскому учителю Амвросию миланскому, он определял евреев как особое подмножество тех, кто был проклят в аду. |
A 2013 PEW survey found that 10% of respondents identify as Orthodox, in a total Jewish population of at least 5.5 million. |
Опрос PEW 2013 года показал, что 10% респондентов идентифицируют себя как православных, в общей сложности еврейское население составляет не менее 5,5 миллиона человек. |
... that Shmelka Glickstein, Augie March, Duddy Kravitz and Alexander Portnoy are four fictional heroes growing up Jewish in North America? |
что Шмелка Гликштейн, Оги Марч, Дадди Кравиц и Александр Портной-это четыре вымышленных героя, выросших евреями в Северной Америке? |
Hitler was convinced that the Jewish population was plotting against his Fatherland, Germany, and against humankind in general. |
Гитлер был убежден, что еврейское население замышляет заговор против его Родины, Германии, и против человечества в целом. |
13 August 2009 is Thursday; therefore, the first day of the week must be Monday, and it is concluded that the first day 01/01/0001 of the calendar is Monday. |
13 августа 2009 года-четверг; следовательно, первым днем недели должен быть понедельник, и делается вывод, что первый день 01/01/0001 календаря-понедельник. |
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
William James Sidis was born to Jewish emigrants from Ukraine, on April 1, 1898, in New York City. |
Уильям Джеймс Сидис родился 1 апреля 1898 года в Нью-Йорке в семье еврейских эмигрантов из Украины. |
In 2013, Israel standardized its daylight saving time according to the Gregorian calendar. |
В 2013 году Израиль стандартизировал летнее время по Григорианскому календарю. |
There is no evidence that local calendars were aligned to the Julian calendar in the western empire. |
Нет никаких свидетельств того, что местные календари были приведены в соответствие с Юлианским календарем в Западной империи. |
The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage. |
Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия. |
There she compiled lists of Jewish cultural assets in Germany and Nazi occupied Europe, to aid in their recovery after the war. |
Там она составила списки еврейских культурных ценностей в Германии и оккупированной нацистами Европе, чтобы помочь в их восстановлении после войны. |
To deny the Jewish connection to Jerusalem would be to deny world history. |
Отрицать связь евреев с Иерусалимом значило бы отрицать мировую историю. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
After just four years of constant strife, he utterly lost faith in the possibility of reuniting the broad Jewish public. |
После всего лишь четырех лет постоянных раздоров он окончательно потерял веру в возможность воссоединения широкой еврейской общественности. |
This is only applied to Chinese Lunar calendar. |
Это относится только к китайскому лунному календарю. |
Why then should the Jewish myth be true and the Indian and Egyptian myths not be true? |
Почему же тогда еврейский миф должен быть истинным, а индийский и египетский-нет? |
The Gregorian calendar is a modification of the Julian calendar first used by the Romans. |
Григорианский календарь является модификацией юлианского календаря, впервые использовавшегося римлянами. |
Most of the Pala inscriptions mention only the regnal year as the date of issue, without any well-known calendar era. |
Большинство надписей на Пале упоминают только царский год в качестве даты выпуска, без какой-либо известной календарной эпохи. |
At the end of the Bar Kokhba revolt in 135 CE, many of the Jewish communities were massacred and Jews were banned from living inside Jerusalem. |
В конце восстания Бар Кохба в 135 году н. э. многие еврейские общины были вырезаны, и евреям было запрещено жить в Иерусалиме. |
In spite of its fragmentary state, the calendar can be reconstructed with confidence due to its regular composition. |
Несмотря на свое фрагментарное состояние, календарь можно с уверенностью реконструировать благодаря его регулярному составу. |
The vessel under command of Captain Gustav Schröder was carrying 937 passengers, most of them Jewish refugees seeking asylum from Nazi persecution of Jews in Germany. |
Судно под командованием капитана Густава Шредера перевозило 937 пассажиров, большинство из которых были евреями-беженцами, ищущими убежища от нацистских преследований евреев в Германии. |
There is no standard academic calendar for universities as each university is free to set its own calendar. |
Для университетов не существует стандартного академического календаря, поскольку каждый университет может свободно устанавливать свой собственный календарь. |
This temperature method was found to be more effective at helping women avoid pregnancy than were calendar-based methods. |
Было установлено, что этот температурный метод более эффективен для того, чтобы помочь женщинам избежать беременности, чем календарные методы. |
The modern convention is to use the old calendar for the date and month while using the new for the year. |
Сульфаминовая кислота - это тип кислотного моющего средства, которое используется для предотвращения образования зубного камня на зубных протезах. |
The 1900s was a decade of the Gregorian calendar that began on January 1, 1900, and ended on December 31, 1909. |
1900-е годы были десятилетием григорианского календаря, которое началось 1 января 1900 года и закончилось 31 декабря 1909 года. |
In Switzerland, the fiscal year is the calendar year, 1 January to 31 December. |
В Швейцарии финансовый год - это календарный год с 1 января по 31 декабря. |
It was included in Chase's Calendar of Events; Zaborney's friend at the time was the granddaughter of the proprietors of the publication. |
Мы воспринимаем воспроизводимые средствами массовой информации образы, которые не имеют оригиналов, как нечто большее, чем просто существование. |
The Islamic calendar is a lunar calendar, and months begin when the first crescent of a new moon is sighted. |
Исламский календарь-это лунный календарь, и месяцы начинаются, когда появляется первый полумесяц новой Луны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish calendar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish calendar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, calendar , а также произношение и транскрипцию к «jewish calendar». Также, к фразе «jewish calendar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.