Camp over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лагерь, стан, табор, стоянка, привал, сторона, бивак, загородный домик, место привала, ночевка на открытом воздухе
verb: располагаться лагерем, жить в палатках
adjective: лагерный
Auschwitz Concentration Camp - концентрационный лагерь Аушвиц
relocation camp - лагерь для эвакуированных
youth camp - молодежный лагерь
advanced base camp - передовой базовый лагерь
camp chief - главный лагерь
aide de camp - адъютант
bible camp - библия лагерь
correctional camp - коррекционная лагерь
migrant camp - лагерь мигрант
secret camp - секретный лагерь
Синонимы к camp: affected, hammy, theatrical, over the top, exaggerated, camped up, OTT, mincing, campy, effeminate
Антонимы к camp: break camp, decamp, depart
Значение camp: deliberately exaggerated and theatrical in style, typically for humorous effect.
preferential over - льготное над
sticks over - палочки более
intervals over - интервалы более
blew over - обдувал
over other - над другими
tripping over - спотыкаясь
washed over - омыл
volumes over - объемы более
over percentage - над процент
brushes over - щетки более
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
on October 1, 1932, as a result of the permission of Mr. Clement Jeffers of Attleboro, a camp site for weekend camping was dedicated as Camp Jeffers. |
1 октября 1932 года, с разрешения Мистера Клемента Джефферса из Эттлборо, место для лагеря выходного дня было выделено под лагерь Джефферс. |
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides. |
Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны. |
Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature. |
Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру. |
Мы ездим летом отдыхать в спортивный лагерь. |
|
I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key. |
Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ. |
Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert. |
Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню. |
The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof. |
Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater. |
Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете. |
The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap. |
Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds. |
И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре. |
The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off. |
Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание. |
The girl swayed in her crouch, on the point of falling over from stark fear. |
Склонившаяся девушка покачнулась и чуть не рухнула от обуревающего ее страха. |
The Investigation Team's observations revealed that the camp environment is a fertile ground for breeding exploitative behaviour. |
Замечания Следственной группы говорят о том, что лагерь представляет собой среду, благоприятствующую поведению эксплуататорского характера. |
Необходимо закрыть концентрационный лагерь Хиям. |
|
His theory of running until he reached camp and the boys had one flaw in it: he lacked the endurance. |
В его плане добежать до лагеря имелся существенный изъян; у него не было сил выполнить его. |
As for boot-licking and flattery, the voters in the camp were divided. Some said it was a price one could pay, and maybe it is. |
Ну, об угодничестве, лести, лжи - лагерные голоса разделялись, говорили, что цена эта - сносная, да может так и есть. |
Before you go on camp, you will submit a new essay on 'Midsummer Night's Dream'. |
До отъезда в лагерь ты должна сдать мне новое сочинение по пьесе Сон в летнюю ночь. |
There was a touch of fire across the sky, and an instant later the auxiliary rocket landed beyond the camp. |
В небе чиркнуло пламя, и мгновение спустя за их стоянкой села вспомогательная ракета. |
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp. |
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь. |
He's comparing human experimentation to summer camp! |
Он сравнивает эксперименты над людьми с летним лагерем! |
Andrew is backpacking through Europe, and Danielle is away at cheerleading camp. |
Эндрю путешествует по Европе, а Даниэль в лагере болельщиков. |
I mean, like, has a PhD in camp and could do a lot for all those underprivileged... whatever-they-ares, this one, right here. |
Более того, имеет докторскую степень в лагерном деле и может сделать очень много для всех этих нищих... или кто-бы-они-ни-были, вот она, прямо здесь. |
(As camp hairdresser) Going on holiday this year? |
Собираетесь в отпуск в это году? |
We'll find a place to camp, dry off. |
Найдем место для лагеря и обсохним. |
I was told this Georgetown is a camp. |
Мне сказали, что Джорджтаун это лагерь. |
Tonight the deputies an' them fellas with the little caps, they burned the camp out by the river. |
Сегодня вечером шерифские понятые и эти молодчики в форменных фуражках целый лагерь у реки сожгли. |
There seems to be a leak in my camp. |
Вполне возможно, в моем лагере утечка. |
Благодаря таким людям как мистер Сет Баллок, посёлок будет процветать. |
|
We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia. |
Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь. |
Brewster vouched for him, but I couldn't risk bringing an unknown prisoner back to camp. |
Брюстер ручался за него, но я не мог рисковать и привести незнакомца в наш лагерь. |
Okay it was called, Get fit camp. |
Это был спортивный лагерь. |
Ondine and I met Miriam when we were doing relief work at the Kakuma Refugee Camp in Kenya. |
Ондин и я встретили Мириам, когда делали некоторую благотворительную работу в лагере Какума в Кении. |
Listen... now, there are railroad tracks a mile and a half west of the camp. |
Послушайте, в полутора милях к западу от лагеря проходят железнодорожные пути. |
Мы захватили контроль над лагерем. |
|
За свой тренировочный лагерь. |
|
You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp. |
Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири. |
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed. |
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали. |
If I go to the forced labor camp, no one can take care of her. |
то ни кто о ней не сможет позаботится. |
Jesus wants to go to Bible camp. |
Хесус хочет поехать в Библейский лагерь. |
От переправы до его лагеря было шестнадцать миль. |
|
Rosa was no mining-camp. |
Роза не была приисковым поселком. |
Я до сих пор рассылаю бюллетень выпускников лагеря. |
|
В моём лагере шпион, засланный Метатроном. |
|
I just camp out... |
Я только что разбил тут палатку |
The special, which was filmed in Fishguard and Cardiff, featured Dylan, David, Louise and Alicia offering their medical talents at a refugee camp. |
В специальном выпуске, который был снят в Фишгарде и Кардиффе, Дилан, Дэвид, Луиза и Алисия предлагали свои медицинские таланты в лагере беженцев. |
The Cub Scout summer camp would be at Camp Norse, and the Boy Scout High Adventure summer camp, would be at Camp Greenough on Cape Cod. |
Летний лагерь скаутов-детенышей будет находиться в лагере Норс, а летний лагерь приключений для бойскаутов-в лагере Гриноу на Кейп-Коде. |
He was arrested in 1938 and moved to a prison camp near Nyandoma in 1939, where he was shot on 22 April 1942. |
Он был арестован в 1938 году и переведен в лагерь для военнопленных близ Няндомы в 1939 году, где был расстрелян 22 апреля 1942 года. |
After having been captured by the German Wehrmacht, he was given the choice to stay at the Chelm prisoner war camp or to cooperate with the Germans. |
После того, как он был захвачен немецким вермахтом, ему был предоставлен выбор: остаться в лагере для военнопленных в Хелме или сотрудничать с немцами. |
They said prisoners were taken one at a time to the camp, where they were believed to be interrogated. |
По их словам, пленных по одному доставляли в лагерь, где, как считалось, их допрашивали. |
In 1943, he was transferred to Târgu Jiu internment camp, where he shared a cell with Gheorghe Gheorghiu-Dej, becoming his protégé. |
В 1943 году его перевели в лагерь для интернированных в Тыргу-Джу, где он делил камеру с Георге Георгиу-Деем, став его протеже. |
The enemy then scattered and broke into Cao Cao's camp from the other entrances. |
Затем враг рассеялся и ворвался в лагерь Цао Цао с другого входа. |
After the surrender of tens of thousands of American troops during the Battle of Bataan, many were sent to the Cabanatuan prison camp after the Bataan Death March. |
После капитуляции десятков тысяч американских солдат во время битвы при Батаане многие были отправлены в Кабанатуанский лагерь для военнопленных после Батаанского марша смерти. |
Primarily Roma from Romania, they were left by overstretched shelter staff to camp out in front of the building for days at a time. |
В основном цыгане из Румынии, они были оставлены чрезмерно напряженным персоналом приюта, чтобы разбить лагерь перед зданием на несколько дней. |
Later, Guatemala moved into the Allied camp—on 9 December 1941, it declared war on Japan, and three days later, it declared war on Germany and Italy. |
Позже Гватемала перешла в лагерь союзников—9 декабря 1941 года она объявила войну Японии, а три дня спустя объявила войну Германии и Италии. |
At the end of Season 1, she leaves camp, telling Utter that she cannot bear to be a drunk in the place where Hickok is buried. |
В конце первого сезона она покидает лагерь, сказав Аттеру, что не может быть пьяницей в том месте, где похоронен Хикок. |
Villa's first El Clásico against Real Madrid came on 29 November 2010, where he scored two goals as Barcelona won 5–0 at the Camp Nou. |
Первый матч Эль Класико против мадридского Реала состоялся 29 ноября 2010 года, когда он забил два гола, а Барселона выиграла со счетом 5: 0 на Камп Ноу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «camp over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «camp over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: camp, over , а также произношение и транскрипцию к «camp over». Также, к фразе «camp over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.