Crouch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- crouch [kraʊʧ] гл
- согнуться, присесть, скорчиться, приседать, нагнуться, пригибаться(bend, sit down, writhe, squat, bend down)
- пресмыкаться, раболепствовать(grovel, cringe)
- сжаться(shrink)
-
- crouch [kraʊʧ] сущ
- приседаниеср(squat)
-
verb | |||
пресмыкаться | grovel, kowtow, crawl, crouch, creep, kotow | ||
заискивать | crouch | ||
припасть к земле | crouch | ||
низко кланяться | bow low, crouch | ||
полуприсесть | crouch | ||
припадать к ногам | crouch | ||
раболепствовать | cringe, kowtow, truckle, creep, crouch, lackey | ||
noun | |||
припадание к земле | crouch |
verb
- squat, bend (down), hunker down, scrunch down, hunch over, stoop, kneel (down), duck, cower
- bend, stoop, bow
- scrunch up, squat, hunker down, hunker, scrunch
stretch, straightness, unbending, duration, period, straighten, strain, exertion, extension, expanse, attract attention, extent, grasp, say goodbye, expedite, reach peak
Crouch a crouching stance or posture.
The alarm call is given in reaction to predators and other intruders, and can serve to induce older nestlings to crouch and stop begging when a predator is near. |
Сигнал тревоги подается в ответ на хищников и других злоумышленников, и может служить для того, чтобы побудить старших птенцов присесть и перестать просить милостыню, когда хищник находится рядом. |
He was noted for his unique batting stance, a crouch in which his back was seemingly square to the pitcher. |
Он был известен своей уникальной стойкой для отбивания мячей, приседанием, в котором его спина казалась квадратной по отношению к питчеру. |
Там есть узкие туннели, такие, что вы должны присесть. |
|
Addlestone is home to the ancient Crouch Oak tree, under which it is said Queen Elizabeth I picnicked. |
Эдлстоун является домом для древнего дуба Крауч, под которым, как говорят, королева Елизавета I устраивала пикник. |
Crouch down and bend over a little bit. |
Присядь и немного пригнись. |
He knew himself detested, but he knew The hearts that loath'd him, crouch'd and dreaded too. |
Он знал, что ненавидит себя, но знал и сердца, которые ненавидят его, приседают и боятся тоже. |
Похоть и ненависть, как наполовину прирученные Львы, приседают к источнику. |
|
I took a step towards her and she dropped into a competent-looking defensive crouch. |
Я шагнул к ней, и женщина приняла умелую боевую стойку. |
Jim Crouch, Walt Disney Imagineer, served as a field art director over the rehab project. |
Джим Крауч, изобретатель Уолта Диснея, работал в качестве полевого арт-директора над проектом реабилитации. |
In her early teens she began improvising compositions around classical pieces with piano teacher and early mentor Nigel Crouch. |
В раннем подростковом возрасте она начала импровизировать композиции вокруг классических произведений с учителем фортепиано и ранним наставником Найджелом Краучем. |
Tom D. Crouch writes that she had her license suspended for 15 days. |
Том Д. Крауч пишет, что ее лицензия была приостановлена на 15 дней. |
He crawled around behind and picked up a small pebble from the ground beside him. Silently he took the war club from his belt and got up into a half crouch. |
Макс взял с земли маленький камень, тихо отцепил от пояса дубинку и приподнялся. |
On 17 June a group of Stanway men carried off the court rolls of St Crosses hospital on Crouch Street. |
17 июня группа мужчин из Стэнвея вынесла из здания суда Роллс-Ройс больницы Сент-Кроссс на Крауч-стрит. |
But they put the crouch button in different places on different games. |
Но кнопку присесть в разных играх располагают по-разному. |
Henderson adopted an exaggerated crouch as his batting stance, which reduced his strike zone without sacrificing much power. |
Хендерсон принял преувеличенную позу приседания в качестве отбивающей стойки, что уменьшило его зону удара, не жертвуя большой силой. |
A 2014 study, for example, found that broods for whom white noise was played were less likely to crouch or stop begging in response to alarm calls. |
Например, исследование 2014 года показало, что выводки, для которых воспроизводился белый шум, с меньшей вероятностью приседали или прекращали просить милостыню в ответ на тревожные звонки. |
Paired birds greet by engaging in up-down and head-shaking crouch displays, and clattering the beak while throwing back the head. |
Парные птицы приветствуют друг друга, участвуя в поднятии-опускании и покачивании головой, приседая на корточки, а также стуча клювом, откидывая назад голову. |
In July, he rushed to Crouch Hill, North London to sit with Everest as she lay dying, subsequently organising her funeral. |
В июле он поспешил в Крауч-Хилл, Северный Лондон, чтобы посидеть с Эверестом, когда она умирала, а затем организовать ее похороны. |
Be Milton and, uh, crouch down on the toilet. |
Будь Милтоном и присядь на унитаз. |
We crouch behind every corner, behind every barrier of barbed wire, and hurl heaps of explosives at the feet of the advancing enemy before we run. |
Мы укрываемся за каждым выступом, за каждым столбом проволочного заграждения, швыряем под ноги наступающим снопы осколков и снова молниеносно делаем перебежку. |
Subordinate dingoes approach a more dominant dog in a slightly crouched posture, ears flat, and tail down, to ensure peace in the pack. |
Подчиненные динго подходят к более доминирующей собаке в слегка согнутой позе, с плоскими ушами и опущенным хвостом, чтобы обеспечить мир в стае. |
The magnetic bottom clanked, hard, and Rod held onto it as he swung his feet up, went into a crouch by the hole, and slapped the patch on. |
Магнитное дно со звоном прилипло, а Род скорчился у отверстия и пришлепнул заплату. |
I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me. |
Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия. |
The crouching figure reluctantly stops eating and accepts the challenge, partly rising to spring on its adversary. |
Скорчившаяся фигура неохотно прекращает есть и принимает вызов, частично поднимаясь, чтобы прыгнуть на своего противника. |
Author Andy Crouch later confirmed the cancellation, saying it was due to low ratings, rather than pressure from advertisers. |
Автор Энди Крауч позже подтвердил отмену, заявив, что это было вызвано низкими рейтингами, а не давлением со стороны рекламодателей. |
He sat on his bed in the darkness, crouched up, hugging his knees, and holding his breath from the strain of thought, he pondered. |
Он сидел на кровати в темноте, скорчившись и обняв свои колени, и, сдерживая дыхание от напряжения мысли, думал. |
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? |
I went myself at the summons, and found a small man crouching against the pillars of the portico. |
Я сам пошел открыть дверь и увидел, что к столбику крыльца прижимается человек очень маленького роста. |
Prissy and Wade scurried for the cellar and crouched in the cobwebbed darkness, Prissy squalling at the top of her voice and Wade sobbing and hiccoughing. |
А Присси с Уэйдом спускалась в погреб, забивалась там, скорчившись, в угол, среди мрака и паутины, и выла в голос, а Уэйд икал и всхлипывал. |
Men crouched in many little knots under a subdued murmur of early morning talk. |
Люди отдельными группами сидели на корточках и заглушенным шепотом вели утренние разговоры. |
According to Moat, he crouched under the open window of the living room for an hour and a half, listening to Stobbart and Brown mocking him. |
По словам Моута, он просидел полтора часа под открытым окном гостиной, слушая насмешки Стоббарта и Брауна. |
This was a different proposition from crouching in frozen fear while the unknown lurked just alongside. |
Это было куда хуже, чем лежать, замирая от страха, когда неизвестное только промелькнуло мимо него. |
And there came a day when the hawk's shadow did not drive him crouching into the bushes. |
И вот наступило время, когда волчонок уже не забирался в кусты при виде скользящей по земле тени ястреба. |
The assaulting troops crouched in the trenches where they could not be seen from Seringapatam's walls. |
Приготовившиеся к штурму войска сидели в траншеях, чтобы их не было видно со стен Серингапатама. |
He crouched now in the robe and holding the pistol in both hands aimed it at the man as he rode toward him. |
Он весь сжался в мешке и, держа револьвер обеими руками, прицелился в человека, который приближался к нему. |
Ralph drew his feet up and crouched. |
Ральф подтянул ноги, приподнялся, готовый к прыжку. |
He heard the strident cry of a bird, crouched beneath the eave of a house that he passed. |
Хейдель услышал скрипучий крик птицы, вопящей из-под карниза дома, мимо которого он проходил. |
I crouched at the foot of the staircase with my back to the wall, shivering violently. CHAPTER ELEVEN AT THE WINDOW |
Я прислонился спиной к стене и, весь дрожа, так и остался сидеть возле лестницы. 11. У окна |
“When they come at us,” I said, “crouch down out of the line of fire. I'll be shooting in all directions as fast as I...” |
— Когда они бросятся на нас, не забудь пригнуться, чтобы не попасть под огонь. Я буду вести круговой огонь, пока... |
Men scattered all down the slope were crouching amongst the dark stones and dripping bushes. |
Люди, рассыпавшиеся по склону, прятались за темными камнями и мокрыми от росы кустами. |
He draws up his legs, crouches back against the wall, and shows his teeth like a cur. |
Он подтягивает ноги, прижимается к стенке и скалит зубы, как собачонка. |
Its eyes were upon him, who had descended from the tree-its steps were towards him-now in slow, crouching gait; but quicker and quicker, as if preparing for a spring. |
Ягуар не спускал глаз с человека; он шел прямо на него сначала медленно, припадая к земле, потом быстрее и быстрее, готовясь к прыжку. |
The Yakshis are seen standing on crouching figures of dwarves. |
Якши видны стоящими на корточках фигурами гномов. |
We found him in the gray of dawn crouched doubled in the bow and frozen stiff. |
Мы нашли его на рассвете скрюченным в три погибели на носу и уже закоченевшим. |
Cal crouched on the edge of his chair. |
Кейл присел на краешек стула. |
From the couch, crouched, face almost to the floor, sandwich in my right hand, flicked the pickle into the trash can, swish, no plastic. |
Прям с дивана нагнулся, лицо почти у пола, в правой руке бутерброд, метнул огурчик в мусор, попал прям в ведро. |
Crouchmas sends two henchmen, Imi and Ernö, to abduct Dally, who is saved by the reappearance of Kit. |
Краучмас посылает двух своих приспешников, ими и Эрно, чтобы похитить Далли,которого спасает появление кита. |
Graeber crouched against the wall. |
Гребер присел на корточки у стены. |
One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand. |
С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет. |
Late Iron Age burials in the region often took the form of a crouched inhumation, sometimes with personal ornaments. |
Погребения позднего железного века в этом регионе часто имели форму скорченной негумации, иногда с личными украшениями. |
Unprepared, still Batu instantly adopted his killing crouch, his moon face undergoing its monstrous metamorphosis. |
Без всякой подготовки Бату немедленно принял смертоносную позу, и его луноподобное лицо неузнаваемо изменилось. |
He reached for his fishing spear and crouched down. The sound came again. Whatever it was, it was large. |
Макс вскочил, схватив палку, которой ловил рыбу. |
She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror. |
Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса. |
Потом он отскочил, пригнулся, слизывая кровь, пыхтя. |
|
Half a dozen men were about the man who crouched in the centre of the dying fire. |
Несколько человек окружили Г енри, скорчившегося в кольце угасающего огня. |
Danny Croucher was a face worker at the Egerton Colliery. |
Дэнни Краучер был шахтером в шахте Эджертона. |
- crouch (down) - Присесть)
- slight crouch - легкое приседание
- crouch down - Присесть
- colin crouch - Colin присесть
- a crouch - корточки
- crouch low - присесть низко
- sit in a crouch - сидеть сгорбившись
- head kip to crouch position - подъём разгибом с головы в упор присев
- Crouch down low for the beginning - Для начала присядьте низко
- Even crouch to pee - Даже приседать, чтобы пописать