Can give you advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can transform - может преобразовать
who can address - кто может обратиться
this can occur - это может произойти
can be magical - может быть волшебным
can be hardened - могут быть закалены
can last - может длиться
can mitigate - может смягчить
can commence - может начаться
can stretch - может растягиваться
can rip - может сорвать
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give advice - дать совет
give the chance - давать возможность
to give birth - рожать
give a distinction - дать различие
give your - отдай свое
to give reasons - указать причины
give the feeling - дают ощущение
give more priority - уделять больше внимания
give them preference - дать им предпочтение
give more visibility - дать больше видимости
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
seduce you - соблазнять вас
you back - вы поддерживаете
tempting you - заманчиво вас
you strange - ты странный
chew you up and spit you out - жевать вас и плевать вам
if you think you can - если вы думаете, что вы можете
you did what you did - Вы сделали то, что вы сделали
you were saying that you - Вы говорили, что вы
you think you get - Вы думаете, что вы получите
you say you know - Вы говорите, что вы знаете,
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
expert legal advice - эксперт юридической консультации
seeks advice - советуется
thematic advice - тематические консультации
overall advice - общий совет
contradictory advice - противоречивый совет
contractual advice - договорной совет
claim advice - советы претензии
if you require legal advice - если вам нужна юридическая помощь
advice with regard to - рекомендации в отношении
sound scientific advice - звук научный совет
Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions
Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal
Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice? |
Но это не имеет никакого отношения к людям, совокуплявшимся кучу лет, чтобы наконец получился я... и телевидения бы не было! |
I was wondering if you could give me some advice on how to handle stress. |
Мне было интересно, можете ли вы дать мне совет о том, как справляться со стрессом. |
Look, I know it's not my place to give you advice, but I'd ease up on the micromanaging. |
Послушай, я знаю, это не мое дело - давать тебе советы, но ты перегибаешь палку с желанием контролировать. |
Now, Miss Summerson, I'll give you a piece of advice that your husband will find useful when you are happily married and have got a family about you. |
Вот что, мисс Саммерсон, хочу я вам дать один совет, который понравится вашему супругу, когда вы счастливо выйдете замуж и заведете свою семью. |
Its remit is to give ministers strategic advice on the issue of human genetics, with a particular focus on social and ethical issues. |
В его задачу входит консультирование министров по проблемам генетики человека с уделением особого внимания социальным и этическим вопросам. |
I want Dan to be with a girl who's not gonna corrupt his soul, and- and trust me, I can give you better advice than that book. |
Я хочу, чтобы Дэн был с девушкой которая не будет развращать его душу, и и поверь мне, я могу тебе дать лучший совет, чем эта книга. |
Can your mother give you a little unsolicited advice? |
Можно дать тебе один непрошеный совет? |
Просто заглянул на минутку, чтобы дать вам небольшой дружеский совет. |
|
Я просто пытался дать самому себе совет в плане семьи. |
|
Разве консультативный комитет мог дать плохой совет? |
|
Ah, but it is. In fact, I'm concerned enough to give you some friendly advice. Don't try to rob this château. |
— Да, да, конечно. Но хочу дать один совет. Не пытайтесь ограбить этот дворец. |
Well, what advice can I possibly give you, my dear young brother? |
Какой совет я могу тебе дать, мой возлюбленный юный брат? |
Well, can I give you some advice... Dad-to-dad? |
Ну, могу я дать тебе совет... как отец отцу? |
Dr. Sheila Fleming is here, and she'll be glad to give you some dubious advice. |
Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов. |
This FSG has been prepared to give you general information about the services and products we offer before we provide you with advice. |
Это РПФУ было подготовлено с целью ознакомить вас с общей информацией о товарах и услугах, которые мы предоставляем, до того, как мы дадим вам рекомендацию. |
Now, my advice to you, Miss, is to give him another baby just as quickly as you can. |
Мой совет вам, мисс: подарите ему ребенка - да побыстрее. |
I should, however, be infinitely grateful if at some point you could give me the benefit of your advice as to the prudent investment of my capital. |
Однако, я буду бесконечно благодарен, если бы Вы дали мне совет относительно разумного вложения моего капитала. |
If I might be so bold to give my advice, I would have it put in a basket, and sent out and laid at the churchwarden's door. |
Если смею подать совет, то положила бы я его в корзину, унесла бы отсюда и оставила бы у дверей церковного старосты. |
You were supposed to countermand Marcus' order. Give him advice and prevent these mistakes. |
Ты, должен был, отменить приказ Маркуса и дать ему совет для предотвращения этой ошибки. |
But, as an impartial onlooker I think I might have a bit of an advice to give you. |
Но позвольте я, как беспристрастный зритель, дам вам пару советов. |
Слушай, я дам тебе небольшой совет. Беги. |
|
My mother always ready to give me necessary information, moral support and a good advice. |
Моя мать, всегда готовая давать меня необходимую информацию, моральную поддержку и хороший совет. |
Whenever I have problems with my friends or with or with my schoolwork, I know they are always there to listen and give advice. |
Всякий раз, когда у меня случаются проблемы с друзьями или с уроками, я знаю, что они всегда выслушают и дадут совет. |
Let me give you a little advice my shaman gave me when my grandpa died. |
Позволь мне дать совет, который мне дал мой шаман, когда умер мой дедушка. |
She can give me a piece of advice and help at any time. |
В любой момент даст хороший совет и во всём поможет. |
Even the Poissons, wishing to give a house-warming, chose this occasion, no doubt on the hatter's advice. |
Пуассоны даже решили воспользоваться этим случаем, чтобы отпраздновать новоселье, - без сомнения, тут не обошлось без совета шапочника. |
There were the last rites to be administered, in case the soul had not yet left the body; and Fee to see, Paddy to see, practical advice to give. |
Надо было совершить последний обряд - быть может, душа еще не покинула тело, и поговорить с Фионой, и поговорить с Пэдди, и дать кое-какие практические советы. |
Today I give that advice to you. |
Сегодня я советую это вам. |
On Co-operative Street an overloaded truck belonging to the grain-mill-and-lift-construction administration broke a spring, and Victor Polesov arrived at the scene to give advice. |
На Кооперативной улице у перегруженного грузовика Мельстроя лопнула рессора, и прибывший на место происшествия Виктор Михайлович Полесов подавал советы. |
I am attempting to give advice to Sister Mary Cynthia. |
Я пытаюсь дать совет сестре Марии Синтии. |
But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice. |
Но Зои, как своему другу, позволь дать тебе небольшой совет. |
I take time out of my very busy day- my vigorous, vigorous day- to give you advice, and now it's not good enough. |
Я нашёл для вас время, несмотря на то, что у меня очень напряжённый день, очень тяжёлый, интенсивный день, чтобы дать вам совет, так он вас, видите ли, не устраивает! |
По крайней мере, вам стоит притвориться что даете мне совет. |
|
Who wouldn't like to give an advice to a poor, ignorant Samana, who is coming from the jackals of the forest? |
Отчего не дать совета бедному, невежественному самане, пришедшему из леса от шакалов? |
По крайней мере, мы можешь позволить дать тебе небольшой совет. |
|
You know, it's good to have friends, who can listen to your problems and give you advice. |
Понимаете, хорошо иметь друзей, которые могут выслушать ваши проблемы и дать совет. |
How 'bout I give you some showbiz advice? |
Что если я поделюсь мудростью о жизни в шоубизнесе? |
Мой тебе совет Так-а-дудл-ду. |
|
Now the indian governor of the community will give some advice to the graduates. |
А сейчас глава индейской общины... выступит с советами для выпускников. |
Well, the best advice I can give is to look for their positive qualities and give those equal weight to your criticisms. |
Лучший совет, который я могу дать, — это найти их положительные качества, и уравновесить ими твои критические замечания. |
Can I give you some unsolicited advice? |
Можно дать тебе непрошеный совет? |
And for the Nigerians here, I'm sure we're all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice. |
Уверена, все присутствующие нигерийцы не понаслышке знают, с какой готовностью наши соотечественники дают непрошеные советы. |
Like all of the unsolicited advice you give us is actually really valuable. |
Типа все непрошеные советы, что вы даете нам, на самом деле очень полезны. |
But if you could give us some advice on how to handle a certain situation... then we promise we will come back with our butts filled. |
Но если бы ты дал нам пару советов о том, как урегулировать определённую ситуацию... то обещаем, мы вернёмся с наполненными ягодицами. |
I am considering standing at RfA and was hoping you could give me some advice. |
Я подумываю о том, чтобы остаться в РФА, и надеялся, что вы дадите мне несколько советов. |
Can I give you some parenting advice? |
Я дам совет, по воспитанию детей. |
И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет? |
|
So probably these days, the air traffic controller would refuse to give advice and say, |
Так что в наши дни, видимо, авиадиспетчеры отказываются давать советы и говорят. |
You can help me in my agricultural work and give me some useful advice. |
Вы можете мне помочь в моих агрономических работах: вы можете дать мне какой-нибудь полезный совет. |
So as this child's father, you would give him some basic, good advice and then let him go off and make his own mistakes? |
Итак, являясь отцом ребенка, вы дали бы ему добрый совет, а затем отпустили бы его учиться на собственных ошибках. |
I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit. |
Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать. |
But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers. |
Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов. |
Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights. |
Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав. |
Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism. |
Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение. |
Her remedies often included words of advice as well as medicinal teas and often they were just as bitter-tasting. |
Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус. |
Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет. |
|
Can I give you a piece of free advice? |
Хочешь дам бесплатный совет. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
Мой совет... Используй Тома как живой щит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can give you advice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can give you advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, give, you, advice , а также произношение и транскрипцию к «can give you advice». Также, к фразе «can give you advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.