Carried out in countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Carried out in countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осуществляется в странах
Translate

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • branch out - разветвляться

  • bundle out - связывать

  • breathing out - выдыхать

  • shout out - выкрикивать

  • tick out - гасить

  • checking out - проверять

  • bounce out - выбрасывать

  • pops out - выскакивает

  • operating out - работающих вне

  • bounced out - выскочила

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in pocket - в кармане

  • setting in - установка в

  • in indian - в индийской

  • evil in - зло

  • qualification in - квалификации в

  • in ha - в га

  • in heavily - в значительной степени

  • in undermining - в подрыве

  • in polite - в вежливой

  • in the year in which - в год, в котором

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Some of the countries carried on with their efforts to improve public finances by employing structural means to boost fiscal revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из стран продолжали прилагать усилия по улучшению положения в области государственных финансов, задействуя структурные средства в целях стимулирования притока бюджетных поступлений.

Film censorship is carried out by various countries to differing degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киноцензура осуществляется разными странами в разной степени.

Teaching of automotive trade courses, for example, is almost entirely carried out by qualified mechanics in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподавание курсов автомобильной торговли, например, почти полностью осуществляется квалифицированными механиками во многих странах.

To his horror, the Baltic countries carried out a fiscal adjustment that consisted of two-thirds expenditure cuts and one-third higher taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К его ужасу прибалтийские страны провели бюджетную корректировку на две трети состоявшую из сокращения расходов и на треть из роста налогов.

In some countries, additional procedures must be followed before the abortion can be carried out even if the basic grounds for it are met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах для проведения аборта, даже если для этого имеются основные основания, необходимо пройти дополнительные процедуры.

In result the solutions adopted in most countries in the area of safety net have been very partial, carried out often ex post and on an ad hoc basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате решения, принятые в большинстве стран в области сетей социальной защиты, носят половинчатый характер и нередко осуществляются после свершившегося факта и на специальной основе.

University-level capacity-building on integrated environmental assessment is being carried out at three universities in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в трех университетах в развивающихся странах принимаются меры по укреплению на уровне университетов потенциала проведения комплексных экологических оценок.

However, due to the Guam and CNMI visa waiver program for certain countries, an eligibility pre-clearance check is carried on Guam for flights to the States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в связи с программой безвизового режима Гуама и CNMI для некоторых стран, на Гуаме проводится предварительная проверка соответствия требованиям для полетов в Штаты.

The Parties shall ensure regular experience- and information-sharing on the reforms carried out by the two countries in various spheres of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны будут осуществлять регулярный обмен опытом и информацией, касающимися реформ, проводимых обеими странами в различных сферах деятельности.

During that year Aeroflot carried 7,290,000 passengers and 145,300 tons of mail and cargo to 89 destinations in 47 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот год Аэрофлот перевез 7 290 000 пассажиров и 145 300 тонн почты и грузов по 89 направлениям в 47 странах мира.

Pilot projects will be carried out to improve cost effectiveness and harmonisation of the energy statistics systems in the CEEC countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях повышения экономической эффективности и согласования систем статистики энергетики стран СЦВЕ будут осуществляться экспериментальные проекты.

Criminal justice assessments and programme development missions were carried out in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ряда стран были организованы миссии по оценке состояния системы уголовного правосудия и разработке программ в этой области.

Early experiments with synchronised machine guns had been carried out in several countries before the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние эксперименты с синхронными пулеметами были проведены в нескольких странах еще до войны.

Only 22 of the 98 countries that manufacture this type of arms publish any type of official report on the sales and transfers carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 22 из 98 стран, производящих этот вид вооружений, публикуют какие-либо официальные отчеты о своих продажах и передачах.

They have profited from the privatization carried out in developing countries by the huge multinational corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они извлекли выгоду из приватизации, которую в развивающихся странах проводили огромные транснациональные корпорации.

This use was soon followed in other countries with further research and development being carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это использование вскоре последовало и в других странах, где проводились дальнейшие исследования и разработки.

In most countries, the introduction of unleaded petrol may be carried out without significant changes in the distribution infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран внедрение неэтилированного бензина может осуществляться без каких-либо значительных изменений в инфраструктуре распределения.

Russia and China have carried out the exercise twice a year since 2015, suggesting that both countries see value in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия и Китай, начиная с 2015 года, проводят два раза в год совместные маневры, и это может служить доказательством того, что обе страны видят в этом пользу.

After the Post Office exercised that right, Gill formed a partnership with W.W Cook and together they carried out international telephone work in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как почтовое отделение воспользовалось этим правом, Гилл создал партнерство с W. W Cook, и вместе они провели международную телефонную работу в нескольких странах.

By 2002 the channel was carried on eight satellites serving 26 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2002 году канал был выведен на восемь спутников, обслуживающих 26 стран.

BRIC countries have criticized the QE carried out by the central banks of developed nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялся, что вы так подумаете, потому что это всего лишь заключительная фраза статьи.

They further pointed out that, in countries with condominium arrangements, specialist firms often carried out property management for associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они отметили, что в странах, где есть механизмы содержания кондоминиумов, управление недвижимости в интересах ассоциаций зачастую осуществляют специализированные фирмы.

It could be a logical conclusion of those military and propaganda operations, which have been carried out by certain Western countries against North Africa.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой логический вывод можно сделать из военных и пропагандистских операций, проводимых западными странами против Северной Африки».

In some countries, drug offences account for the majority of death sentences handed down and executions carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на наркопреступления приходится наибольшее число назначенных и приведенных в исполнение смертных приговоров.

In its more common form, in tropical countries, it's supposed to be carried by insects and transmitted by their bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в тропических странах ее переносят насекомые и заражение вызывается их укусами.

Mine Action project field operations are carried out in 14 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции на местах в рамках проектов, связанных с разминированием, проводятся в 14 странах.

they carried on trade with these countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они вели торговлю с этими странами.

Ukrainian opera singers are warmly received in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинских оперных певцов тепло принимают во многих странах .

People of different countries celebrate Christmas in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному.

The insular geographical position of Great Britain promoted the development of shipbuilding, different trading contacts with other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Островное географическое положение Великобритании способствовало развитию судостроения, различных торговых контактов с другими странами.

However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества.

Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал.

Heedless self-interest for countries like America was always had morals, but it's bad economics as Well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необдуманный эгоизм стран типа Америки всегда был аморален, а также опасен для экономики.

Insurance schemes for investments in developing countries are desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах.

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства.

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления.

The problems of the 48 least developed countries continue to deserve special consideration on the global development agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы 48 наименее развитых стран по-прежнему заслуживают особого рассмотрения в глобальной повестке дня для развития.

All the testing countries employed participatory implementation strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны, осуществлявшие опробование показателей, применяли стратегии осуществления, рассчитанные на широкое участие.

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

Produce a data toolbox for use by countries to help collection and harmonization of data and indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка для использования странами набора инструментальных средств управления данными в целях содействия сбору и согласованию данных и показателей.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.

Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5.

Do we really develop leaders or countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, развиваются ли с нашей помощью политические институты?

Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.

A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.

This wasn’t because it opened foreign offices in Mexico, Japan, and other countries; international expansion is pro forma for many U.S. companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не потому что эта компания открыла зарубежные представительства в Мексике, Японии и других странах — международная экспансия обычное дело для многих американских фирм.

I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу!

By that time a night search had been carried out at 48 Malaya Buyanovka, next to the dispensary at the widow Goregliadova's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени произведен был ночной обыск в доме номер сорок восемь по Малой Буяновке, рядом с амбулаторией, у вдовы Гореглядовой.

Long after the train had carried off the concessionaires, the Columbus Theatre, and various other people, Bezenchuk was still standing in a daze by his coffins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще стоял ошалело над своими гробами.

Let our cries for vengeance be carried forth on wings of fire...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восплачьте, ибо наше возмездие принесут крылья пламени.

'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк.

Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carried out in countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carried out in countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carried, out, in, countries , а также произношение и транскрипцию к «carried out in countries». Также, к фразе «carried out in countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information