Cooperatives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
cooperative society, co operative society, co operative
Cooperatives plural of cooperative.
Producers in the Dominican Republic have set up associations rather than cooperatives so that individual farmers can each own their own land but meet regularly. |
Производители в Доминиканской республике создали ассоциации, а не кооперативы, так что каждый фермер может владеть своей землей, но регулярно встречаться. |
In Switzerland both the largest and the second largest retailer are consumer owned cooperatives. |
В Швейцарии крупнейшим и вторым по величине розничным продавцом являются потребительские кооперативы. |
Handicraft cooperatives were established to provide alternative employment for them. |
Мне кажется, что основная область спора касается ор, и это заразило всю разработку статьи. |
In the 1990s, women began joining cooperatives and exporting their crafts for profit. |
В 1990-х годах женщины начали вступать в кооперативы и экспортировать свои ремесла для получения прибыли. |
In Africa there are smallholder cooperatives and plantations which produce Fair Trade certified tea. |
В Африке есть мелкие кооперативы и плантации, которые производят сертифицированный чай по справедливой торговле. |
Intentional communities include cohousing, residential land trusts, ecovillages, communes, kibbutzim, ashrams, and housing cooperatives. |
Преднамеренные общины включают в себя когорты, жилые земельные тресты, экопоселения, коммуны, кибуцы, ашрамы и жилищные кооперативы. |
At about the same time, Friedrich Wilhelm Raiffeisen developed similar cooperatives among rural people. |
Примерно в то же время Фридрих Вильгельм Райффайзен создал аналогичные кооперативы среди сельского населения. |
In the fair trade debate there are many complaints of failure to enforce these standards, with producers, cooperatives, importers and packers profiting by evading them. |
В дебатах о справедливой торговле есть много жалоб на несоблюдение этих стандартов, а производители, кооперативы, импортеры и упаковщики получают прибыль, уклоняясь от них. |
According to Virginie Perotin's research which looked at two decades worth of international data, worker cooperatives are more productive than conventional businesses. |
Согласно исследованию Вирджинии Перотин, в котором были проанализированы международные данные за два десятилетия, рабочие кооперативы более продуктивны, чем обычные предприятия. |
The party was highly dependent on peasant union, zemstvos, cooperatives and soviets. |
Партия находилась в большой зависимости от Крестьянского союза, земств, кооперативов и советов. |
SEWA has created nearly ninety waste pickers cooperatives, which members use to gain collective work contracts and access to credit, training, and markets. |
Сева создал почти девяносто кооперативов сборщиков отходов, члены которых используют их для заключения коллективных трудовых договоров и получения доступа к кредитам, обучению и рынкам. |
The cooperatives sometimes pay farmers a higher price than farmers do, sometimes less, but there is no evidence on which is more common. |
Кооперативы иногда платят фермерам более высокую цену, чем фермеры, иногда меньше, но нет никаких доказательств того, что это более распространено. |
In the US, cooperatives are often organized as non-capital stock corporations under state-specific cooperative laws. |
В США кооперативы часто организуются как некапитальные акционерные корпорации в соответствии с законами О кооперативах, действующими на уровне штатов. |
Minnesota is also a large producer of corn and soybeans, and has the most food cooperatives per capita in the United States. |
Миннесота также является крупным производителем кукурузы и соевых бобов и имеет наибольшее количество продовольственных кооперативов на душу населения в Соединенных Штатах. |
During the Renaissance in Europe, small acting troupes functioned as cooperatives, pooling resources and dividing any income. |
В эпоху Возрождения в Европе небольшие актерские труппы функционировали как кооперативы, объединяя ресурсы и разделяя любые доходы. |
That could include strengthening the bargaining power of farmers by improving the capacity of agricultural cooperatives. |
Это может включать укрепление позиций фермеров на переговорах путем развития потенциала сельскохозяйственных кооперативов. |
Cooperatives foster the growth of democratic communities in which women have a voice despite being historically in underprivileged positions. |
Кооперативы способствуют росту демократических общин, в которых женщины имеют право голоса, несмотря на то, что исторически они находятся в неблагоприятном положении. |
Retail cooperatives are retailers, such as grocery stores, owned by their customers. |
Розничные кооперативы-это розничные торговцы, такие как продуктовые магазины, принадлежащие своим клиентам. |
In some countries with a strong cooperative sector, such as the UK, cooperatives may find it advantageous to form political groupings to represent their interests. |
В некоторых странах с сильным кооперативным сектором, таких как Великобритания, кооперативам может быть выгодно создавать политические группировки для представления своих интересов. |
By 2004 a new association focused on worker co-ops was founded, the United States Federation of Worker Cooperatives. |
К 2004 году была создана новая ассоциация, ориентированная на рабочие кооперативы,-Федерация рабочих кооперативов Соединенных Штатов. |
Можно было бы, если бы ребенок немножко нам посодействовал. |
|
AMD originally developed Mantle in cooperation with DICE, starting in 2013. |
AMD изначально разрабатывала Mantle в сотрудничестве с DICE, начиная с 2013 года. |
But as you can see, he's a lot more cooperative when he imagines it's in the cards. |
Но как видишь, он довольно разговорчив. Если его припугнуть... |
Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development. |
Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры. |
The restoration of the Constitutional Government has created a promising domestic and international atmosphere for a strengthened technical cooperation programme. |
В результате восстановления конституционного правительства на внутреннем и международном уровнях создалась благоприятная обстановка для укрепления программы технического сотрудничества. |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
So people - i.e., perhaps, more working-class - or perhaps people who actually believe in a cooperative. |
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы. |
Now, I'd start considering the benefits that could accrue if your firm were more... cooperative. |
Теперь я начинаю размышлять о преимуществах, которые могли получить если бы ваша фирма была бы более... открыта к сотрудничеству. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information. |
Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
Instead, he will probably offer China’s cooperation in exchange for the US halting its deployment of a Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) anti-missile system in South Korea. |
Со своей стороны, Си может предложить китайское сотрудничество в обмен на отказ США от размещения системы противоракетной обороны THAAD в Южной Корее. |
The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities. |
Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной. |
So that whoever gets it from you also gets the freedom to cooperate with other people, if he wants to. |
Так что кто бы не получил это ПО от вас он так же получает свободу сотрудничества с другими людьми, если он этого хочет. |
No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace. |
Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой. |
Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. |
Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие. |
You're the champion of bipartisan cooperation... |
Я думала ты борец двухпартийной кооперации, и в тебе дух |
It is a case of cooperation between the United Nations and a subregional organization that might be applicable to other situations as well. |
Это пример сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и субрегиональной организацией, которому можно было бы последовать и в других ситуациях. |
Они закрыли доступ и отказались сотрудничать. |
|
I would like, once again, to appeal for the resumption of cooperation with Togo. |
Я хотел бы еще раз призвать к возобновлению сотрудничества с Того. |
Once the constitutional order is reinstated in Haiti, conditions will be at hand for increased international cooperation and technical assistance. |
Как только в Гаити будет восстановлен конституционный порядок, появятся условия для расширения международного сотрудничества и технической помощи. |
Monetary and financial cooperation at the regional as well as interregional level was gaining traction. |
Налаживается валютно-финансовое сотрудничество как на региональном, так и на межрегиональном уровнях. |
Odeh said he is open to cooperation with Blue and White, but he would not join their coalition. |
Одех заявил, что он открыт для сотрудничества с бело-голубыми, но не присоединится к их коалиции. |
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. |
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. |
And Mick will cooperate cos he wants this guy gone before Jessie and Luke arrive. |
А Мик будет содействовать, потому что хочет чтобы он ушел до того как приедут Джесси и Люк. |
Show respect... earn cooperation, make repairs with that community. |
Проявите уважение... заслужите доверие и подружитесь с жителями того района. |
These shows have been commissioned by Netflix in cooperation with a partner from another country. |
Эти шоу были заказаны Netflix в сотрудничестве с партнером из другой страны. |
And so when he made his pitch, you, wanting to rehabilitate your family name, cooperated. |
И когда он сделал свой шаг, вы, желая реабилитировать фамилию, стали сотрудничать. |
However, they were unsuccessful in most countries and generally have been able to achieve power only through cooperation with other parties. |
Однако в большинстве стран они потерпели неудачу и в целом смогли добиться власти только за счет сотрудничества с другими партиями. |
Мы никогда не пойдем с ними на контакт. |
|
Myanmar has signed and ratified international legal instruments relating to control of narcotic drugs and maintains close cooperation with the UNODC. |
Мьянма подписала и ратифицировала международно-правовые документы, касающиеся контроля над наркотическими средствами, и поддерживает тесные отношения сотрудничества с ЮНОДК. |
I would very much like your cooperation on this. |
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали. |
They're really good at compromise and cooperation. |
Им удаётся найти компромисс и сотрудничать. |
And the Arab reply is equally threatening: “Stop pressing us on the reform issue or we won’t cooperate in the ‘war on terror’!” |
И ответ арабских стран был не менее угрожающим: «Прекратите оказывать на нас давление по реформам, или же мы не будем сотрудничать в «войне с террором»»! |
Today, there has begun to emerge a legal foundation for international cooperation in mine clearance. |
Сегодня начинает закладываться правовая основа международного сотрудничества в вопросах разминирования. |
When groups cooperate to agree on goals and patterns, social flow, commonly known as group cohesion, is much more likely to occur. |
Когда группы сотрудничают, чтобы договориться о целях и моделях, социальный поток, обычно известный как групповая сплоченность, гораздо более вероятен. |
In cooperation with the NSA, the NIS has gained access to Russian targets in the Kola Peninsula and other civilian targets. |
В сотрудничестве с АНБ НИС получила доступ к российским объектам на Кольском полуострове и другим гражданским объектам. |
The chairman, constrained by the tight local budget, came up with only eight rubles and three meal vouchers to the Former Friend of the Stomach cooperative diner. |
Председатель, стесненный узкими рамками местного бюджета, смог дать только восемь рублей и три талона на обед в кооперативной столовой Бывший друг желудка. |
- producers cooperatives - производственные кооперативы
- industrial cooperatives - промышленные кооперативы
- electric cooperatives - электрические кооперативы
- cooperatives business - бизнес кооперативы
- cooperatives knowledge - кооперативы знаний
- agricultural credit consumer cooperatives - сельскохозяйственные кредитные потребительские кооперативы
- support cooperatives - поддержка кооперативов
- women's cooperatives - женские кооперативы
- european community of consumer cooperatives - Европейское сообщество потребительских кооперативов
- form cooperatives - кооперативы
- wine cooperatives - винные кооперативы
- ministry of cooperatives - Министерство кооперативов
- agricultural cooperatives - сельскохозяйственные кооперативы
- local cooperatives - местные кооперативы
- service cooperatives - сервисные кооперативы
- women cooperatives - женские кооперативы
- purchasing cooperatives - закупочные кооперативы
- worker-owned cooperatives - работник кооперативов
- producer cooperatives - производственные кооперативы
- health cooperatives - кооперативы здоровья
- agriculture cooperatives - сельскохозяйственные кооперативы
- water cooperatives - водные кооперативы
- fishery cooperatives - промысловые кооперативы
- international year of cooperatives - Международный год кооперативов
- savings and credit cooperatives - сберегательные и кредитные кооперативы
- savings and loan cooperatives - сберегательные и кредитные кооперативы
- cooperatives and other - кооперативы и другие
- companies and cooperatives - компании и кооперативы
- cooperation among cooperatives - сотрудничество между кооперативами
- performance of cooperatives - производительность кооперативов