Carry the coffin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать
noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’
carry out an inquest into - провести расследование в
carry sail - нести парус
carry on board - перевозить
carry face - казаться
carry an election - побеждать на выборах
carry on business - вести бизнес
carry out to the letter - выполнять точно
ripple carry adder - сумматор со сквозным переносом
carry a torch - нести факел
carry warranty - иметь гарантию
Синонимы к carry: transfer, convey, bear, bring, take, move, tote, lug, cart, fetch
Антонимы к carry: bring, build, bring in, build up
Значение carry: an act of lifting and transporting something from one place to another.
the universe - Вселенная
from the outset - с самого начала
in the habit of - по привычке
broadcast to the nation - обращение по радио/телевидению к народу
run for the presidential elections - баллотироваться на пост президента
drop the curtain - опускать занавес
til the early hours - до раннего утра
in the name of the law - именем закона
adhere to the rules - соблюдать правила
enhancement of the state - укрепление государства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: гроб, фунтик, роговой башмак копыта, копытная кость, заброшенная шахта
adjective: гробовой
verb: упрятать подальше, класть в гроб
coffin nail - гвоздь гроб
coffin covering - гроб
coffin bone - копытная кость
final nail in the coffin - последняя капля
hit final nail in the coffin - забивать последний гвоздь в крышку гроба
put final nail in the coffin - забивать последний гвоздь в крышку гроба
put last nail in the coffin - забивать последний гвоздь в крышку гроба
coffin plate - лист выкружки для гребного вала
pall on the coffin - покров на гроб
coffin lid - гробовая крышка
Синонимы к coffin: box, wooden overcoat, casket, sarcophagus
Антонимы к coffin: disinter, exhume, unearth, burn, cremate, bare, disclose, discover, display, exhibit
Значение coffin: a long, narrow box, typically of wood, in which a corpse is buried or cremated.
Due to his services to the nation, the insular government engaged a special train to carry his coffin to Cabanatuan. |
Благодаря его заслугам перед народом островное правительство наняло специальный поезд, чтобы доставить его гроб в Кабанатуан. |
She would need an oversized coffin and six wrestlers to carry it. |
Гроб придется побольше заказать и шестерых нанять, чтобы вынесли. |
Hast thou ever helped carry a bier, and heard the coffin knock against the churchyard gate, going in? |
Тебе никогда не случалось вносить гроб на кладбище и задеть им по пути за ворота? |
Не мог бы кто-нибудь из вас, начинок для гробов, пожалуйста, отнести меня? |
|
As I understand it, Mr Lacau, while we speak, the coffin remains open to the air. The contents are inevitably deteriorating. |
Насколько я понимаю, мистер Лако, в настоящий момент гроб никак не защищен от наружного воздуха, что означает, что его содержимое постепенно разрушается. |
The voice told me to carry the book out west. |
Голос сказал мне отнести книгу на Запад. |
The short sidewhiskered man stood beside an open coffin. |
Человек невысокого роста с бакенбардами стоял у раскрытого гроба. |
She heard the dull thudding through the polished coffin wood, through the satin coffin lining. |
Глухие толчки доносились до нее сквозь деревянную полированную крышку, сквозь атласную обивку. |
There is every reason to carry out numerous careful evaluations before making any changes. |
Поэтому вполне разумно, что любое изменение должно вноситься лишь после неоднократной и тщательной оценки. |
Теперь там будет стоять другой гроб. |
|
маленький гробик Моцарта в центре. |
|
Earth pounded down on the coffin lids. |
Комья земли застучали по гробовым крышкам. |
But you have disturbed Varina's coffin. |
А ты всё-таки потревожил Варину-то домовину... |
I like that box's concept, but it's like a burp coffin in there. |
Мне нравится эта идея с коробкой, но внутри как в пакете для рвоты. |
Can you imagine if I tried to carry around your 200 years of craziness? |
Представь, если бы я нес ответственность за твои безумные 200 лет? |
And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole. |
И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу. |
They move past you and they wear hats and they carry bundles. But that's not the substance of them. |
Они проходят мимо тебя, все в шляпах, со свёртками... Но не в этом их суть. |
When it moves far enough to the right I will carry them in my hip pocket, Robert Jordan said, and sew it in the center. |
Когда оно совсем поправеет, тогда я переложу документы в задний карман брюк, - сказал Роберт Джордан. - И прошью его посередине. |
It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current. |
Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока. |
Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу. |
|
Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He was giving orders which no one attempted to carry out. |
Лембке кричал и жестикулировал лицом к флигелю и отдавал приказания, которых никто не исполнял. |
We could wipe out Nephi in the shake of a lamb's tail and take all the provisions we can carry. |
Мы, конечно, в один миг можем стереть с лица земли Нефи и забрать весь провиант, который поднимем. |
If you want food you're gonna have to carry it by hand. |
Если вы собираетесь грузить продукты, то должны нести их в руках. |
Did the cell carry away their dead? |
Ячейка унесла своих погибших? |
It's just, you know, easier to carry this way. |
Просто, знаешь, так его удобней носить. |
He would have waited all night at that door to carry out his task, but he sensed it would not be necessary. |
Для того чтобы выполнить свою задачу, убийца готов был ждать хоть до утра, но чувствовал, что этого не потребуется. |
It is my opinion that the subject is in Madrid to carry out a major criminal endeavor. The likely target is the Prado Museum. |
По моему мнению, объект находится в Мадриде, чтобы осуществить крупное преступление. Вероятная цель находится в музее Прадо. |
It was funny till I felt like it was a coffin. |
Было забавно, до тех пор, пока мне не стало казаться, что я в гробу. |
And yet you carry the weight of their deaths around with you, and there's no need to. |
Но ты носишь в себе вину за их смерть, а в этом нет необходимости. |
That don't carry much weight with Darryl. |
Для Деррила это не аргумент. |
You are expected to carry out your assignment to the letter |
От вас ждут выполнения задания в точности |
Поясню, ему разрешено перевозить только 24 сидящих пассажира, |
|
Их не на чем было подвозить. |
|
Довольно далеко, чтобы пронести тело и остаться незамеченным. |
|
I don't care what woman you carry on with at night, as long as you show up for duty in the morning! |
Мне наплевать с кем ты проводишь ночь, если с утра ты занимаешься делами. |
There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen. |
Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой. |
Wings that were meant to carry him over the ocean to freedom. |
Крылья, которые должны были перенести его через океан. |
Flight attendant said that her carry-on did not fit underneath the seat in front of her, the overhead bin was full... |
Стюардесса сказала,что ее ручная кладь не помещалась под передним сиденьем. отсек сверху был заполнен... |
I'll tell him to carry the case down. |
Скажу ему, чтоб сделал всё, что нужно. |
Так раздели со мной мою славу. Так раздели со мной мой гроб. |
|
He watched for her that he might carry up her parcels, treated her as a sister, with an abrupt familiarity, and cut out pictures for her. |
Он поджидал ее, чтобы помочь ей нести узлы с бельем, вырезывал для нее картинки и обращался с ней просто и грубовато, как с сестрой. |
We shall carry you off. |
Мы вас увозим. |
Strike places Robin undercover in Chiswell's office to carry out surveillance on Geraint. |
Страйк помещает Робина под прикрытием в офис Чизвелла, чтобы вести наблюдение за Герейнтом. |
We're going to carry on and we're going to get somebody else to sing. |
Мы будем продолжать и заставим кого-нибудь еще петь. |
Разрешение нужно было носить открытым или скрытым. |
|
He therefore decided that Dolphin and Union would be left behind and the group would carry on by foot. |
Поэтому он решил, что Дельфин и Юнион останутся позади, а группа пойдет дальше пешком. |
Hubu Guanpiao banknotes from the province of Zhili typically carry vermilion two character red overprint at the top left centre to indicate their point of origin. |
Банкноты Хубу Гуанпяо из провинции Чжили, как правило, имеют красную надпечатку с двумя символами киновари в левом верхнем углу, чтобы указать их точку происхождения. |
After the king died on 6 November 1632 on the battlefield, his corpse was brought home in a coffin, with his heart in a separate box. |
После того как король умер 6 ноября 1632 года на поле боя, его труп привезли домой в гробу, а сердце-в отдельном ящике. |
At the same time the Estonian Citizens' Committees started registration of citizens of the Republic of Estonia to carry out the elections of the Congress of Estonia. |
Одновременно эстонские комитеты граждан приступили к регистрации граждан Эстонской Республики для проведения выборов в Конгресс Эстонии. |
Deeply shocked, Griswold traveled by train alongside her coffin, refusing to leave her side for 30 hours. |
Глубоко потрясенный, Грисволд ехал на поезде рядом с ее гробом, отказываясь покидать ее в течение 30 часов. |
English native speakers should note that German tenses do not carry aspect information. |
Носители английского языка должны отметить, что немецкие времена не несут информации об аспекте. |
Use by a wider audience only came in 1995 when restrictions on the use of the Internet to carry commercial traffic were lifted. |
Более широкая аудитория стала пользоваться интернетом только в 1995 году, когда были сняты ограничения на использование интернета для передачи коммерческого трафика. |
Robertsonian translocations involving chromosome 14 also carry a slight risk of uniparental disomy 14 due to trisomy rescue. |
Робертсоновские транслокации, включающие хромосому 14, также несут небольшой риск однополой дисомии 14 из-за спасения трисомии. |
While peer tutelage was limited in scope, it was common for slave children to carry the white children's books to school. |
Хотя сфера опеки сверстников была ограничена, дети-рабы обычно носили в школу книги белых детей. |
His coffin was covered by the flag of Puerto Rico, which became an ubiquitous gift brought by the masses visiting the funeral house. |
Его гроб был покрыт флагом Пуэрто-Рико, который стал вездесущим подарком, принесенным массами, посещающими похоронное бюро. |
His coffin were escorted by the railroad workers whom he had tended to and the young Kashubian activists who vowed to continue his work. |
Его гроб сопровождали железнодорожники, за которыми он ухаживал, и молодые Кашубские активисты, поклявшиеся продолжать его дело. |
A procession of monks, some of whom bear a coffin, head toward the gate of a ruined Gothic church in the center of the painting. |
Процессия монахов, некоторые из которых несут гроб, направляется к воротам разрушенной готической церкви в центре картины. |
News of this spread, and the sick began to visit the coffin of Ioasaph, many reporting cures. |
Весть об этом распространилась, и больные стали посещать гроб Иоасафа, многие сообщали об исцелениях. |
A woman who has placed drinks on Moll's coffin looks on in disapproval. |
Женщина, поставившая напитки на гроб Молли, смотрит на него с неодобрением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carry the coffin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carry the coffin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carry, the, coffin , а также произношение и транскрипцию к «carry the coffin». Также, к фразе «carry the coffin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.